<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Ferocia</title>
	<atom:link href="http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/</link>
	<description>versione 2.0</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 09:22:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>Di: Hélène &#124; Nazione Indiana</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-64718</link>
		<dc:creator>Hélène &#124; Nazione Indiana</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2007 05:01:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-64718</guid>
		<description>[...] Dello stesso autore su Nazione Indiana vd. &#8220;Ferocia&#8220;. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Dello stesso autore su Nazione Indiana vd. &#8220;Ferocia&#8220;. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: andrea raos</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11168</link>
		<dc:creator>andrea raos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Aug 2005 12:25:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11168</guid>
		<description>tutte queste scritture vanno documentate, mostrate (parlo soprattutto degli italiani ovviamente). mi sofrzerò di farlo qui su ni.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tutte queste scritture vanno documentate, mostrate (parlo soprattutto degli italiani ovviamente). mi sofrzerò di farlo qui su ni.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Marco Giovenale</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11161</link>
		<dc:creator>Marco Giovenale</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2005 21:05:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11161</guid>
		<description>giusto! dimenticavo precisamente quello: anche il libretto di Frasca era tra quelli da tener presenti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>giusto! dimenticavo precisamente quello: anche il libretto di Frasca era tra quelli da tener presenti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: giorgio tesen</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11155</link>
		<dc:creator>giorgio tesen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2005 17:36:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11155</guid>
		<description>preziosissimo aiuto, grazie, leggendo gli ultimi titoli mi è venuto in mente un testo che sto leggendo in questi giorni, che avrei voluto segnalare a proposito di prose brevi e cioè "Sette" (un set per 7 video) di Gabriele Frasca, uscito anch'esso per le edizioni D'if; 
a presto,
G.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>preziosissimo aiuto, grazie, leggendo gli ultimi titoli mi è venuto in mente un testo che sto leggendo in questi giorni, che avrei voluto segnalare a proposito di prose brevi e cioè &#8220;Sette&#8221; (un set per 7 video) di Gabriele Frasca, uscito anch&#8217;esso per le edizioni D&#8217;if;<br />
a presto,<br />
G.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Marco Giovenale</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11140</link>
		<dc:creator>Marco Giovenale</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2005 09:13:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11140</guid>
		<description>Forse non c'è una 'misura' pensabile per le esperienze di prosa breve, certo non ne esiste una fissata o in qualche modo predeterminabile. Una certa tradizione ondivaga e complessa può venir individuata come originariamente 'bifronte': direi 'o' principalmente narrativa 'o' principalmente sperimentale/metalinguistica e onirica. Si parte così già con la differenza tra i tableaux dello “Spleen de Paris” e logicamente le “Illuminations”. Poi si passa per esperienze diversissime (con più o meno 'narratività' o scarti verso il puro stile: così appunto oscillando tra il modus Baudelaire e quello Rimbaud). 

Ma prescindendo da dualismi, facciamo qui un elenco in caos completo e senza mettere in campo altre analisi critiche che sarebbero e saranno altrove sempre benvenute: spostiamoci liberamente da Trakl, e dagli stessi Kafka e Beckett, ai francesi grandissimi, Saint-John Perse, Fargue, Michaux, Ponge, Char; alle "Carte segrete" di Scipione (da cui proprio Amelia Rosselli sente e marca differenza e distanza - ma con affetto e ascolto), fino ai quadri/microracconti onirici del Bernhard di "Eventi"; e a certi frammenti indecifrabilmente perfetti di Handke, o a quel che di Simic leggiamo ne "Il mondo non finisce". E pensiamo anche al lavoro di Giampiero Neri, agli esperimenti di Nanni Cagnone (ho in mente le cose pubblicate negli USA, p.es. "Enter Balthazar"). 

Per i testi di autori italiani recenti, diciamo che partendo dai frammenti e tratti in prosa interni a libri come "Ritorno a Planaval" di Dal Bianco (Mondadori), o "Giorni in prova" di Rentocchini (Donzelli), o "L'esperienza della neve" di Scarabicchi (ancora Donzelli) si può osservare una permanenza latamente narrativa, referenziale, che io credo interessante. Per esperienze forse meno note - di sperimentazione parallela alla ricodifica di cose e luoghi - secondo me va senz'altro letto il libretto di Paola Zallio, "Lingua acqua" (edito da Anterem), e vanno lette le quasi-prose di "Come a beato confine" di S.Guglielmin (Book), il "Coro da l'acqua" di Tommaso Ottonieri (D'if) e "Aperto a inverni" di E.Guantini (sempre edizioni D'if). Autore da considerare senz'altro è infine Alessandro Broggi (vedi su N.I. la pagina http://www.nazioneindiana.com/2004/05/23/quaderni-aperti/), per ora presente principalmente in rete. Più in generale, terrei d'occhio la pagina di Poesia Italiana online curata da Biagio Cepollaro: http://www.cepollaro.it/poesiaitaliana/E-book.htm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Forse non c&#8217;è una &#8216;misura&#8217; pensabile per le esperienze di prosa breve, certo non ne esiste una fissata o in qualche modo predeterminabile. Una certa tradizione ondivaga e complessa può venir individuata come originariamente &#8216;bifronte&#8217;: direi &#8216;o&#8217; principalmente narrativa &#8216;o&#8217; principalmente sperimentale/metalinguistica e onirica. Si parte così già con la differenza tra i tableaux dello “Spleen de Paris” e logicamente le “Illuminations”. Poi si passa per esperienze diversissime (con più o meno &#8216;narratività&#8217; o scarti verso il puro stile: così appunto oscillando tra il modus Baudelaire e quello Rimbaud). </p>
<p>Ma prescindendo da dualismi, facciamo qui un elenco in caos completo e senza mettere in campo altre analisi critiche che sarebbero e saranno altrove sempre benvenute: spostiamoci liberamente da Trakl, e dagli stessi Kafka e Beckett, ai francesi grandissimi, Saint-John Perse, Fargue, Michaux, Ponge, Char; alle &#8220;Carte segrete&#8221; di Scipione (da cui proprio Amelia Rosselli sente e marca differenza e distanza - ma con affetto e ascolto), fino ai quadri/microracconti onirici del Bernhard di &#8220;Eventi&#8221;; e a certi frammenti indecifrabilmente perfetti di Handke, o a quel che di Simic leggiamo ne &#8220;Il mondo non finisce&#8221;. E pensiamo anche al lavoro di Giampiero Neri, agli esperimenti di Nanni Cagnone (ho in mente le cose pubblicate negli USA, p.es. &#8220;Enter Balthazar&#8221;). </p>
<p>Per i testi di autori italiani recenti, diciamo che partendo dai frammenti e tratti in prosa interni a libri come &#8220;Ritorno a Planaval&#8221; di Dal Bianco (Mondadori), o &#8220;Giorni in prova&#8221; di Rentocchini (Donzelli), o &#8220;L&#8217;esperienza della neve&#8221; di Scarabicchi (ancora Donzelli) si può osservare una permanenza latamente narrativa, referenziale, che io credo interessante. Per esperienze forse meno note - di sperimentazione parallela alla ricodifica di cose e luoghi - secondo me va senz&#8217;altro letto il libretto di Paola Zallio, &#8220;Lingua acqua&#8221; (edito da Anterem), e vanno lette le quasi-prose di &#8220;Come a beato confine&#8221; di S.Guglielmin (Book), il &#8220;Coro da l&#8217;acqua&#8221; di Tommaso Ottonieri (D&#8217;if) e &#8220;Aperto a inverni&#8221; di E.Guantini (sempre edizioni D&#8217;if). Autore da considerare senz&#8217;altro è infine Alessandro Broggi (vedi su N.I. la pagina <a href="http://www.nazioneindiana.com/2004/05/23/quaderni-aperti/"  rel="nofollow">http://www.nazioneindiana.com/2004/05/23/quaderni-aperti/</a>), per ora presente principalmente in rete. Più in generale, terrei d&#8217;occhio la pagina di Poesia Italiana online curata da Biagio Cepollaro: <a href="http://www.cepollaro.it/poesiaitaliana/E-book.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('outclick-comm/www.cepollaro.it');" rel="nofollow">http://www.cepollaro.it/poesiaitaliana/E-book.htm</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: giorgio tesen</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11123</link>
		<dc:creator>giorgio tesen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jul 2005 13:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11123</guid>
		<description>a Marco Giovenale (se non ancora in vacanza), non mi sono mai cimentato nella scrittura di prose brevi, quella più belle che mi vengono in mente sono di Karl Kraus o Thomas Bernhard, ti chiedo quindi una delucidazione puramente 'tecnica', quale misura hanno, preferibilmente, queste prose? Mezza cartella? Ripeto, non vorrei passare per stupido, ecco perchè ho detto che la mia domanda è puramente tecnica, per capire come affrontare criticamente la lettura di questo tipo di prose, ci sono esempi che mi consigliereste nella letteratura recente in lingua italiana? Cosa pensate di "Mamma" di Massimiliano Parente letto (se è possibile) in questa chiave?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a Marco Giovenale (se non ancora in vacanza), non mi sono mai cimentato nella scrittura di prose brevi, quella più belle che mi vengono in mente sono di Karl Kraus o Thomas Bernhard, ti chiedo quindi una delucidazione puramente &#8216;tecnica&#8217;, quale misura hanno, preferibilmente, queste prose? Mezza cartella? Ripeto, non vorrei passare per stupido, ecco perchè ho detto che la mia domanda è puramente tecnica, per capire come affrontare criticamente la lettura di questo tipo di prose, ci sono esempi che mi consigliereste nella letteratura recente in lingua italiana? Cosa pensate di &#8220;Mamma&#8221; di Massimiliano Parente letto (se è possibile) in questa chiave?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: andrea raos</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11110</link>
		<dc:creator>andrea raos</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2005 15:53:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11110</guid>
		<description>grazie marco. ne riscrivero' con più calma - ora sono in partenza -; cosi' comincio anche a mettere in ordine le idee per ottobre!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>grazie marco. ne riscrivero&#8217; con più calma - ora sono in partenza -; cosi&#8217; comincio anche a mettere in ordine le idee per ottobre!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: georgia</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11088</link>
		<dc:creator>georgia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jul 2005 15:03:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11088</guid>
		<description>se a qualcuno interessasse leggerla qui c'è  l'intervista di paolo di stefano a carla benedetti
http://georgiamada.splinder.com/post/5386206</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>se a qualcuno interessasse leggerla qui c&#8217;è  l&#8217;intervista di paolo di stefano a carla benedetti<br />
<a href="http://georgiamada.splinder.com/post/5386206" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('outclick-comm/georgiamada.splinder.com');" rel="nofollow">http://georgiamada.splinder.com/post/5386206</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Marco Giovenale</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11074</link>
		<dc:creator>Marco Giovenale</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jul 2005 09:01:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2005/07/27/ferocia/#comment-11074</guid>
		<description>Un discorso sulla prosa breve, non necessariamente 'lirica' (anzi), è sempre da avviare, ipotizzare. Mi sembra che accertamenti e prelievi  da tradizioni dove queste linee di scrittura sono più (e da più tempo) attestate, sia ottimo segno, ottima cosa. [Testi dal francese innanzitutto. Pensiamo alla linea che da Ponge o Char arriva alla ricerca di Eric Suchère, http://perso.wanadoo.fr/poesie.suchere/, che in più occasioni Andrea Raos ha tradotto].
E pensiamo anche a un esempio altissimo, in Italia, come il "Diario ottuso" di Amelia Rosselli.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un discorso sulla prosa breve, non necessariamente &#8216;lirica&#8217; (anzi), è sempre da avviare, ipotizzare. Mi sembra che accertamenti e prelievi  da tradizioni dove queste linee di scrittura sono più (e da più tempo) attestate, sia ottimo segno, ottima cosa. [Testi dal francese innanzitutto. Pensiamo alla linea che da Ponge o Char arriva alla ricerca di Eric Suchère, <a href="http://perso.wanadoo.fr/poesie.suchere/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('outclick-comm/perso.wanadoo.fr');" rel="nofollow">http://perso.wanadoo.fr/poesie.suchere/</a>, che in più occasioni Andrea Raos ha tradotto].<br />
E pensiamo anche a un esempio altissimo, in Italia, come il &#8220;Diario ottuso&#8221; di Amelia Rosselli.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
