<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Racconto di cani estivi in due frasi, una lunga e una breve</title>
	<atom:link href="http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/</link>
	<description>versione 2.0</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 09:16:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>Di: Cri</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-20919</link>
		<dc:creator>Cri</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2006 17:34:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-20919</guid>
		<description>Belle le due frasi. Ma volevo raccontarti il piccolo cortocircuito che mi ha causato la lettura della frase lunga.
Per mie questioni biografiche e culturali (scusa il parolone, ma penso che anche il senso della casa sia un dato culturale), leggendo, all'inizio pensavo che Camilla vivesse in una casa a sé, separata  dal palazzo o dalla casa in cui si trovava la stanza con la tua scrivania, e che i cani fossero fuori in una sorta di giardino. Non sono di Torino, ho vissuto gran parte della mia vita in un paese dove, almeno fino ai primi anni '80, i più vivevano  in case separate, non in appartamenti, e spesso le case hanno un più o meno grande giardino attorno dove stanno i cani, soprattutto se sono più di uno (già l'idea di tenere un cane in appartamento mi angoscia - per il cane, non per me - figuriamoci due!). In più quando io e mio fratello eravamo piccoli il condominio e il collegio erano i due luoghi in cui minacciavano di mandarci i nostri genitori quando facevamo troppo casino (il che avveniva spesso). Ma forse non dovrei sempre ricondurre tutto al mio senso di casa e pensare che i torinesi, invece, sono gente d'appartamento, come lo divento anche io quando sto a Torino.
Comunque l'idea iniziale (due case separate, di cui quella di Camilla con un po' di cortile o giardino dove ci stanno i cani, che sentono il tutto perché c'è la finestra aperta) ci sta bene all'inizio  e in fondo funziona anche quando dici così:  "quando litigate, tu Camilla (la mia vicina si chiama così, non è un cane ma ha due cani) e tu suo fidanzato a tratti convivente che non so come ti chiami, chiudete almeno la finestra, considerato che i due cani, un maschio e una femmina, sentono i volumi delle voci che si alterano, si eccitano e si mettono ad abbaiare e allora voi parlate ancora più forte sugli abbai". Io infatti mi ero immaginata che tu  consigliavi a lei e al suo fidanzato di chiudere la finestra quando litigano non per non disturbare te o per non far sentire fuori quello che dicono, ma semplicemente per non fare agitare i cani.
Poi però salta fuori che i cani sbattono contro i mobili, rovesciano la bottiglia d'acqua e la femmina si beve l'acqua sparsa sul pavimento, poi ancora che il vento arriva "fino a questo terzo piano". Mentre leggevo che i cani sbattono contro i mobili mi dicevo, ma che tipi questi che tengono dei mobili in cortile! e allora ho pensato che i cani potevano essere anche in uno di quei terrazzi d'appartamento, che ogni tanto si vedono in giro, in cui la gente tiene credenze, tavoli e sedie e a volte pure la cuccia del cane. Il che poteva essere confermato dal fatto che la finestre da cui arrivavano le voci si trovava al terzo piano, però si chiama pavimento il pavimento del terrazzo? Boh!?
Beh insomma, non capisco niente al primo colpo, lo ammetto. 
Spero di rileggerti presto (anche non sotto forma di frase, anche se chissà che effetto mi farebbe un racconto o un romanzo se già mi faccio dei viaggi con una frase!) e con un po' più di lucidità.
Ciao e bravo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Belle le due frasi. Ma volevo raccontarti il piccolo cortocircuito che mi ha causato la lettura della frase lunga.<br />
Per mie questioni biografiche e culturali (scusa il parolone, ma penso che anche il senso della casa sia un dato culturale), leggendo, all&#8217;inizio pensavo che Camilla vivesse in una casa a sé, separata  dal palazzo o dalla casa in cui si trovava la stanza con la tua scrivania, e che i cani fossero fuori in una sorta di giardino. Non sono di Torino, ho vissuto gran parte della mia vita in un paese dove, almeno fino ai primi anni &#8216;80, i più vivevano  in case separate, non in appartamenti, e spesso le case hanno un più o meno grande giardino attorno dove stanno i cani, soprattutto se sono più di uno (già l&#8217;idea di tenere un cane in appartamento mi angoscia - per il cane, non per me - figuriamoci due!). In più quando io e mio fratello eravamo piccoli il condominio e il collegio erano i due luoghi in cui minacciavano di mandarci i nostri genitori quando facevamo troppo casino (il che avveniva spesso). Ma forse non dovrei sempre ricondurre tutto al mio senso di casa e pensare che i torinesi, invece, sono gente d&#8217;appartamento, come lo divento anche io quando sto a Torino.<br />
Comunque l&#8217;idea iniziale (due case separate, di cui quella di Camilla con un po&#8217; di cortile o giardino dove ci stanno i cani, che sentono il tutto perché c&#8217;è la finestra aperta) ci sta bene all&#8217;inizio  e in fondo funziona anche quando dici così:  &#8220;quando litigate, tu Camilla (la mia vicina si chiama così, non è un cane ma ha due cani) e tu suo fidanzato a tratti convivente che non so come ti chiami, chiudete almeno la finestra, considerato che i due cani, un maschio e una femmina, sentono i volumi delle voci che si alterano, si eccitano e si mettono ad abbaiare e allora voi parlate ancora più forte sugli abbai&#8221;. Io infatti mi ero immaginata che tu  consigliavi a lei e al suo fidanzato di chiudere la finestra quando litigano non per non disturbare te o per non far sentire fuori quello che dicono, ma semplicemente per non fare agitare i cani.<br />
Poi però salta fuori che i cani sbattono contro i mobili, rovesciano la bottiglia d&#8217;acqua e la femmina si beve l&#8217;acqua sparsa sul pavimento, poi ancora che il vento arriva &#8220;fino a questo terzo piano&#8221;. Mentre leggevo che i cani sbattono contro i mobili mi dicevo, ma che tipi questi che tengono dei mobili in cortile! e allora ho pensato che i cani potevano essere anche in uno di quei terrazzi d&#8217;appartamento, che ogni tanto si vedono in giro, in cui la gente tiene credenze, tavoli e sedie e a volte pure la cuccia del cane. Il che poteva essere confermato dal fatto che la finestre da cui arrivavano le voci si trovava al terzo piano, però si chiama pavimento il pavimento del terrazzo? Boh!?<br />
Beh insomma, non capisco niente al primo colpo, lo ammetto.<br />
Spero di rileggerti presto (anche non sotto forma di frase, anche se chissà che effetto mi farebbe un racconto o un romanzo se già mi faccio dei viaggi con una frase!) e con un po&#8217; più di lucidità.<br />
Ciao e bravo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Kiello</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-20814</link>
		<dc:creator>Kiello</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2006 16:55:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-20814</guid>
		<description>Se c'è uno che sicuramente è stanco e felice, è il cane. 
Ciao Giorgio!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se c&#8217;è uno che sicuramente è stanco e felice, è il cane.<br />
Ciao Giorgio!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: phonorama</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18248</link>
		<dc:creator>phonorama</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2005 00:24:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18248</guid>
		<description>rama è sterilizzata-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>rama è sterilizzata-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: marco rovelli</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18183</link>
		<dc:creator>marco rovelli</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2005 07:01:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18183</guid>
		<description>Mi piace molto questa furia, la scrittura che la dice, che ne è forma, le parole sono cani, ha un che di cosmologico questa visione, forse potrebbe uscire dai Veda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi piace molto questa furia, la scrittura che la dice, che ne è forma, le parole sono cani, ha un che di cosmologico questa visione, forse potrebbe uscire dai Veda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: cristina</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18173</link>
		<dc:creator>cristina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 21:58:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18173</guid>
		<description>grandiosa metafora!
Uomini che si acCANIscono al pari di animali e cani che guardano oltre, come a volte dovrebbero agire gli umani...
grazie 
cristina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>grandiosa metafora!<br />
Uomini che si acCANIscono al pari di animali e cani che guardano oltre, come a volte dovrebbero agire gli umani&#8230;<br />
grazie<br />
cristina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: smaniz</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18149</link>
		<dc:creator>smaniz</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 15:06:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18149</guid>
		<description>Grande Giorgio, mi sento proprio di dire che è ora di finirla con chi vuole conoscere l'altro. Che illusione pensare poi di farcela, anche chiedendo e pretendendo...ah ah</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grande Giorgio, mi sento proprio di dire che è ora di finirla con chi vuole conoscere l&#8217;altro. Che illusione pensare poi di farcela, anche chiedendo e pretendendo&#8230;ah ah</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: aledeca</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18137</link>
		<dc:creator>aledeca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 14:11:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18137</guid>
		<description>Meglio: l'essenza della canaglia nella canicola...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Meglio: l&#8217;essenza della canaglia nella canicola&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: aledeca</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18136</link>
		<dc:creator>aledeca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 14:10:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18136</guid>
		<description>L'essenza della canaglia... molto molto bello. Complimenti, Giorgio.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;essenza della canaglia&#8230; molto molto bello. Complimenti, Giorgio.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: andrea barbieri</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18126</link>
		<dc:creator>andrea barbieri</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 12:46:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18126</guid>
		<description>Comunque Giorgio il pezzo è bello. Mi viene in mente Mozzi quando dice che in lui convivono il lettore dell'avventura (quello che si perde nel mondo-a-disposizione) e il lettore della procedura (quello che lavora per Sironi, capisce come funziona la macchina che mette un mondo-a-disposizione, la aggiusta quando occorre). Insomma, sono ignorante e non capisco com'è la tua macchina, so solo che funziona. Ma in fondo va bene così.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Comunque Giorgio il pezzo è bello. Mi viene in mente Mozzi quando dice che in lui convivono il lettore dell&#8217;avventura (quello che si perde nel mondo-a-disposizione) e il lettore della procedura (quello che lavora per Sironi, capisce come funziona la macchina che mette un mondo-a-disposizione, la aggiusta quando occorre). Insomma, sono ignorante e non capisco com&#8217;è la tua macchina, so solo che funziona. Ma in fondo va bene così.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Andrea Raos</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18125</link>
		<dc:creator>Andrea Raos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 12:44:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18125</guid>
		<description>Caro Giorgio,

questa sui cani spero che sia o diventerà, con anche il pezzo dell'altra volta, una serie. Sono tutti e due bellissimi. 

E com'è bello non ricordarsi la letteratura, sì. 

Grazie, ciao,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Giorgio,</p>
<p>questa sui cani spero che sia o diventerà, con anche il pezzo dell&#8217;altra volta, una serie. Sono tutti e due bellissimi. </p>
<p>E com&#8217;è bello non ricordarsi la letteratura, sì. </p>
<p>Grazie, ciao,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: giorgio vasta</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18122</link>
		<dc:creator>giorgio vasta</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 12:16:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18122</guid>
		<description>Caro Andrea, per inserire quella immagine devo scriverci un pezzo apposta e al momento mi manca lo spunto.


Cara Silvia,
ciao a te.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Andrea, per inserire quella immagine devo scriverci un pezzo apposta e al momento mi manca lo spunto.</p>
<p>Cara Silvia,<br />
ciao a te.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: andrea barbieri</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18121</link>
		<dc:creator>andrea barbieri</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 12:04:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18121</guid>
		<description>Non hai mica messo questo eh :-)

http://www.strangeandbeautiful.com/art/my_name_is_skinny.jpg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non hai mica messo questo eh :-)</p>
<p><a href="http://www.strangeandbeautiful.com/art/my_name_is_skinny.jpg" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('outclick-comm/www.strangeandbeautiful.com');" rel="nofollow">http://www.strangeandbeautiful.com/art/my_name_is_skinny.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: gina</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18120</link>
		<dc:creator>gina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 12:03:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18120</guid>
		<description>divertente, e molto ben scritto, imo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>divertente, e molto ben scritto, imo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: silviamou</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18119</link>
		<dc:creator>silviamou</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 11:56:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18119</guid>
		<description>Aha,

faccio un piccolo disturbo (come dice katerina) e ti saluto,g.

Ciao,

silviamou</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aha,</p>
<p>faccio un piccolo disturbo (come dice katerina) e ti saluto,g.</p>
<p>Ciao,</p>
<p>silviamou</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: giorgio vasta</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18118</link>
		<dc:creator>giorgio vasta</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 11:36:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18118</guid>
		<description>Ciao Tash.
Non so esattamente di chi sia il disegno. L'ho preso qui:

http://www.strangeandbeautiful.com/

Credo sia qualcosa che ha a che fare con John Lurie.

g.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Tash.<br />
Non so esattamente di chi sia il disegno. L&#8217;ho preso qui:</p>
<p><a href="http://www.strangeandbeautiful.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('outclick-comm/www.strangeandbeautiful.com');" rel="nofollow">http://www.strangeandbeautiful.com/</a></p>
<p>Credo sia qualcosa che ha a che fare con John Lurie.</p>
<p>g.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: tashtego</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18116</link>
		<dc:creator>tashtego</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 11:05:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18116</guid>
		<description>chi è l'autore/trice del disegno?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>chi è l&#8217;autore/trice del disegno?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: tashtego</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18115</link>
		<dc:creator>tashtego</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2005 11:05:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18115</guid>
		<description>bello il resoconto di giorgio.
stanco ma felice io lo ero sul serio.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bello il resoconto di giorgio.<br />
stanco ma felice io lo ero sul serio.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: emma</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18091</link>
		<dc:creator>emma</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2005 20:44:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18091</guid>
		<description>Magda, giuro.
Pensavo solo ai temi delle elementari :-)
Il lunedì si scriveva delle meraviglie vissute la domenica a giocare con gli altri bambini nel giardino della parrocchia. Dopo essere andati a messa, ovviamente.
“Stanca ma felice” era il finale classico del tema.
Ero convinta di scrivere una cosa abbastanza “vera”.

“Spero che facciano tutti pace, che i cani facciano i cuccioli” potrebbe essere in effetti anche una preghiera da *bravi* bambini.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Magda, giuro.<br />
Pensavo solo ai temi delle elementari :-)<br />
Il lunedì si scriveva delle meraviglie vissute la domenica a giocare con gli altri bambini nel giardino della parrocchia. Dopo essere andati a messa, ovviamente.<br />
“Stanca ma felice” era il finale classico del tema.<br />
Ero convinta di scrivere una cosa abbastanza “vera”.</p>
<p>“Spero che facciano tutti pace, che i cani facciano i cuccioli” potrebbe essere in effetti anche una preghiera da *bravi* bambini.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: mag</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18089</link>
		<dc:creator>mag</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2005 20:08:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18089</guid>
		<description>ma non era confusa e felice? 
e va dove ti porta il cuore?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ma non era confusa e felice?<br />
e va dove ti porta il cuore?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: emma</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18082</link>
		<dc:creator>emma</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2005 16:33:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18082</guid>
		<description>"Stanca ma felice" me lo ricordo bene. 
Soprattutto nel tema del lunedì.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Stanca ma felice&#8221; me lo ricordo bene.<br />
Soprattutto nel tema del lunedì.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: giorgio vasta</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18080</link>
		<dc:creator>giorgio vasta</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2005 16:18:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18080</guid>
		<description>Grazie Emma.
I temi alle elementari li chiudevo sempre con un ritorno. "Stanchi ma felici" era la costante, l'unica condizione ammessa per connotare il ritorno. Altro che Ulisse a Itaca. E comunque credo di continuare a fare in quel modo, variazioni leggermente più adulte sul tema del ritorno. 
Stanco ma felice.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie Emma.<br />
I temi alle elementari li chiudevo sempre con un ritorno. &#8220;Stanchi ma felici&#8221; era la costante, l&#8217;unica condizione ammessa per connotare il ritorno. Altro che Ulisse a Itaca. E comunque credo di continuare a fare in quel modo, variazioni leggermente più adulte sul tema del ritorno.<br />
Stanco ma felice.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: emma</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/12/18/racconto-di-cani-estivi-in-due-frasi-una-lunga-e-una-breve/#comment-18079</link>
		<dc:creator>emma</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2005 16:11:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1576#comment-18079</guid>
		<description>Splendido.
La frase lunga è il tormento della favola.
La frase breve è l’intento morale, la messa a dimora del seme della bontà.
Però (la frase breve) mi ricorda anche la chiusa di un vecchio tema, di quelli con titolo solenne e obbligo di lieto fine.
Un tema tipo “Il più bel giorno della mia vita”. 
Dopo molto faticoso applicarsi, stremati, per concludere non resta che ripetere ossequiosamente il mandato: “Sì, quello è stato il giorno più bello della mia vita”.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Splendido.<br />
La frase lunga è il tormento della favola.<br />
La frase breve è l’intento morale, la messa a dimora del seme della bontà.<br />
Però (la frase breve) mi ricorda anche la chiusa di un vecchio tema, di quelli con titolo solenne e obbligo di lieto fine.<br />
Un tema tipo “Il più bel giorno della mia vita”.<br />
Dopo molto faticoso applicarsi, stremati, per concludere non resta che ripetere ossequiosamente il mandato: “Sì, quello è stato il giorno più bello della mia vita”.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
