<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Una poesia edita e tre inedite</title>
	<atom:link href="http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/</link>
	<description>versione 2.0</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 09:10:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>Di: Fiorello M. Annoia</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59965</link>
		<dc:creator>Fiorello M. Annoia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 09:29:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59965</guid>
		<description>sì, alcor: gli serve per abituarsi ai suoi soliti svolgimenti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sì, alcor: gli serve per abituarsi ai suoi soliti svolgimenti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: alcor</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59908</link>
		<dc:creator>alcor</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jan 2007 08:35:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59908</guid>
		<description>@Rostand

"Svolgo le mie solite abitudini" ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Rostand</p>
<p>&#8220;Svolgo le mie solite abitudini&#8221; ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: mirko</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59902</link>
		<dc:creator>mirko</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jan 2007 01:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59902</guid>
		<description>brava annalisa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>brava annalisa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: sitting targets</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59900</link>
		<dc:creator>sitting targets</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jan 2007 00:35:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59900</guid>
		<description>l'è dolce e sì, fresco questo poetare. grazie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>l&#8217;è dolce e sì, fresco questo poetare. grazie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Marco Saya</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59807</link>
		<dc:creator>Marco Saya</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jan 2007 13:57:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59807</guid>
		<description>Belle, si respira una freschezza autentica! una poesia non manierata, non mi sembra vero!

Marco</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Belle, si respira una freschezza autentica! una poesia non manierata, non mi sembra vero!</p>
<p>Marco</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Writer</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59749</link>
		<dc:creator>Writer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2007 10:58:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59749</guid>
		<description>Ho conosciuto le poesie della Manstretta su un'antologia che riuniva diversi autori. Di lei mi piace l'andamento piano, quasi da prosa, e il respito ampio. W.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ho conosciuto le poesie della Manstretta su un&#8217;antologia che riuniva diversi autori. Di lei mi piace l&#8217;andamento piano, quasi da prosa, e il respito ampio. W.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: veronique v</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59744</link>
		<dc:creator>veronique v</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2007 06:57:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59744</guid>
		<description>Ho adorato la poesia edita perché evoca l'isolamento, tema che mi interessa di più. Dice una ferita che non vuole guarire, ravvivata dal gesto quotidiano. Per disattenzione calpesti un oggetto abbandonato oppure trovi una scodella con l'impronta della bocca amata e tu soffri. Il ricettacolo degli oggetti diventa spietato. L'io affronta il ricordo della vita a due (insieme): "Ho acceso il nostro albero
si è illuminato come un dovere."
Questo gesto è bello: riaccende il ricordo nella sua chiarezza illusoria.
Le tre inedite danno luce al paesaggio padovano che la nitidezza invernale avvolge.
Due versi mi hanno ammaliata: "Lo scopre con la chiarezza di un paesaggio nordico/ dove ogni cosa sta nel suo contorno senza inganni."
Avevo dimenticato quanto il bianco gelato rende il mundo alla sua verità senza possibilità di riparo.
Spero leggere altre poesie di Annalisa Manstretta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ho adorato la poesia edita perché evoca l&#8217;isolamento, tema che mi interessa di più. Dice una ferita che non vuole guarire, ravvivata dal gesto quotidiano. Per disattenzione calpesti un oggetto abbandonato oppure trovi una scodella con l&#8217;impronta della bocca amata e tu soffri. Il ricettacolo degli oggetti diventa spietato. L&#8217;io affronta il ricordo della vita a due (insieme): &#8220;Ho acceso il nostro albero<br />
si è illuminato come un dovere.&#8221;<br />
Questo gesto è bello: riaccende il ricordo nella sua chiarezza illusoria.<br />
Le tre inedite danno luce al paesaggio padovano che la nitidezza invernale avvolge.<br />
Due versi mi hanno ammaliata: &#8220;Lo scopre con la chiarezza di un paesaggio nordico/ dove ogni cosa sta nel suo contorno senza inganni.&#8221;<br />
Avevo dimenticato quanto il bianco gelato rende il mundo alla sua verità senza possibilità di riparo.<br />
Spero leggere altre poesie di Annalisa Manstretta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lai Usala</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59735</link>
		<dc:creator>Lai Usala</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2007 22:12:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59735</guid>
		<description>Mi piace che mi si canti, oh  Musa.
Vi lascio una poesia del mio poeta preferito, il sommo Ghawar lach Mbeb Smith (non so se mi son spiegato...):

Passato, le scrivo da tempo,
se chiederle solo un favore
le reca difficoltà o imbarazzi
mi dica, ma rifaccia il letto 
al mattino, riordini in casa, 
faccia la spesa, abbassi la voce,
che l'ospite ingrato addolora
il presente s'offende
il futuro m'ignora

grazie per lo spazio, il tempo, e tutte le altre  dimensioni.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mi piace che mi si canti, oh  Musa.<br />
Vi lascio una poesia del mio poeta preferito, il sommo Ghawar lach Mbeb Smith (non so se mi son spiegato&#8230;):</p>
<p>Passato, le scrivo da tempo,<br />
se chiederle solo un favore<br />
le reca difficoltà o imbarazzi<br />
mi dica, ma rifaccia il letto<br />
al mattino, riordini in casa,<br />
faccia la spesa, abbassi la voce,<br />
che l&#8217;ospite ingrato addolora<br />
il presente s&#8217;offende<br />
il futuro m&#8217;ignora</p>
<p>grazie per lo spazio, il tempo, e tutte le altre  dimensioni.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Rostand</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59726</link>
		<dc:creator>Rostand</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2007 17:14:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59726</guid>
		<description>bella anche quella del traduttore...
posso proporvene una mia?

Sento in questo viaggio d’agosto la polvere e la terra
Ho già sognato abbastanza 
e le tue mani non si sporgono ,silenziose
ad un passo dal destino

Per strada sono un lieve corpuscolo vagante
Trasparente a me stesso, eppur materia

Svolgo le mie solite abitudini
Che una alla volta cadono
Come fichi dall’albero in un  grigio cortile di provincia
Senza alcun rumore.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bella anche quella del traduttore&#8230;<br />
posso proporvene una mia?</p>
<p>Sento in questo viaggio d’agosto la polvere e la terra<br />
Ho già sognato abbastanza<br />
e le tue mani non si sporgono ,silenziose<br />
ad un passo dal destino</p>
<p>Per strada sono un lieve corpuscolo vagante<br />
Trasparente a me stesso, eppur materia</p>
<p>Svolgo le mie solite abitudini<br />
Che una alla volta cadono<br />
Come fichi dall’albero in un  grigio cortile di provincia<br />
Senza alcun rumore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Rostand</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59725</link>
		<dc:creator>Rostand</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2007 17:02:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59725</guid>
		<description>belle e limpide. versi ntidi e cristallini, tanto da sfuggire da una messa a fuoco precisa. il mistero di questi versi è nascosto tra una riga e l'altra, senza bisogno di ricorrere ad un affastellarsi confuso di parole pescate qua e la, come spesso si legge in giro, pretendendo così gli autori di tali " poesie" di assurgere a ruolo di intellettuali incompresi e maledetti, mentre nascondono semplicemente il nulla. finalmente poesie comprensibili, da non addetti ai lavori. grande.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>belle e limpide. versi ntidi e cristallini, tanto da sfuggire da una messa a fuoco precisa. il mistero di questi versi è nascosto tra una riga e l&#8217;altra, senza bisogno di ricorrere ad un affastellarsi confuso di parole pescate qua e la, come spesso si legge in giro, pretendendo così gli autori di tali &#8221; poesie&#8221; di assurgere a ruolo di intellettuali incompresi e maledetti, mentre nascondono semplicemente il nulla. finalmente poesie comprensibili, da non addetti ai lavori. grande.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Al De Santis</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59714</link>
		<dc:creator>Al De Santis</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2007 15:09:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59714</guid>
		<description>Poesie dai toni semplici e dimessi, timide, delicate, quasi infantili.
Si sente forte la geologia e la storia dei paesaggi pavesi...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Poesie dai toni semplici e dimessi, timide, delicate, quasi infantili.<br />
Si sente forte la geologia e la storia dei paesaggi pavesi&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: il traduttore selvaggio</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59707</link>
		<dc:creator>il traduttore selvaggio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2007 13:43:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59707</guid>
		<description>Quanto alti costruiscono gli ospedali!
Scogliere illuminate, contro albe
Di giorni in cui la gente continuerà a morire.
Ne posso vedere uno da qui.

Quanto freddo si mantiene l'inverno
E lungo, ignorando
Il nostro bisogno di gentilezza, ora.
La primavera è entrata nell'anno sbagliato.

Come sono poche le persone,
Tenute separate da acri
Di case, e i bambini
Con i loro piatti occhi violenti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quanto alti costruiscono gli ospedali!<br />
Scogliere illuminate, contro albe<br />
Di giorni in cui la gente continuerà a morire.<br />
Ne posso vedere uno da qui.</p>
<p>Quanto freddo si mantiene l&#8217;inverno<br />
E lungo, ignorando<br />
Il nostro bisogno di gentilezza, ora.<br />
La primavera è entrata nell&#8217;anno sbagliato.</p>
<p>Come sono poche le persone,<br />
Tenute separate da acri<br />
Di case, e i bambini<br />
Con i loro piatti occhi violenti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Il giusto</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59702</link>
		<dc:creator>Il giusto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jan 2007 10:53:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/01/25/una-poesia-edita-e-tre-inedite/#comment-59702</guid>
		<description>mah!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mah!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
