<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Juke-Box*/ Jacques Brel</title>
	<atom:link href="http://www.nazioneindiana.com/2007/07/17/juke-box-jacques-brel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/07/17/juke-box-jacques-brel/</link>
	<description>versione 2.0</description>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 23:34:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>Di: effeffe</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/07/17/juke-box-jacques-brel/#comment-74199</link>
		<dc:creator>effeffe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 07:56:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/07/17/juke-box-jacques-brel/#comment-74199</guid>
		<description>caro antonello oriflamma è bellissimo e nello stesso tempo più inaccessibile in italiano. organetto e fisarmonica, la scelta dei due rermini, per intenderci è legata al desiderio di proporre una traduzione cantabile, ovvero in linea con il ritmo e la melodia della canzone, cercando di non "violare" troppo la bellissima parola del poeta Brel. baz e abraz
effeffe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>caro antonello oriflamma è bellissimo e nello stesso tempo più inaccessibile in italiano. organetto e fisarmonica, la scelta dei due rermini, per intenderci è legata al desiderio di proporre una traduzione cantabile, ovvero in linea con il ritmo e la melodia della canzone, cercando di non &#8220;violare&#8221; troppo la bellissima parola del poeta Brel. baz e abraz<br />
effeffe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: antonio sparzani</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/07/17/juke-box-jacques-brel/#comment-74193</link>
		<dc:creator>antonio sparzani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jul 2007 22:51:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/07/17/juke-box-jacques-brel/#comment-74193</guid>
		<description>bella parola orifiamma: http://www.demauroparavia.it/76944
proporei anche di tradurre accordéon sempre con fisarmonica (e non con organetto). a.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bella parola orifiamma: <a href="http://www.demauroparavia.it/76944" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('outclick-comm/www.demauroparavia.it');" rel="nofollow">http://www.demauroparavia.it/76944</a><br />
proporei anche di tradurre accordéon sempre con fisarmonica (e non con organetto). a.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: mario</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2007/07/17/juke-box-jacques-brel/#comment-74191</link>
		<dc:creator>mario</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jul 2007 22:05:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/2007/07/17/juke-box-jacques-brel/#comment-74191</guid>
		<description>mica ca. trés enchantè.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mica ca. trés enchantè.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
