Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)

10 novembre 2009
By

Si pubblica una scelta di poesie da Huchel, nella traduzione di Davide Racca.

Altri articoli su questo argomento:

  1. Una poesia di Johannes Bobrowski traduzione di Davide Racca STAI. PARLA. LA VOCE Stai. Parla. Non la voce che cantando, no. L’altra, che abbatte l’erba....
  2. sfinge bluastra di Ulrike Draesner traduzione di Camilla Miglio (metallo) canto in pancia dolore; sono le pareti raschiate in pancia ripulite,...
  3. Oltremare scuro – Tre movimenti per gli annegati di Davide Racca I santi sono rinchiusi nei loro nomi con le tuniche nere sotto cieli bianchi, nelle discariche, per...
  4. Franzwolf. Un’autobiografia in versi di Franz Krauspenhaar DALLA CLINICA PSICHIATRICA Scriverò un’altra sfilza edificante, l’assaggio sale su chiodato per la gola. Ensor lo...
  5. Poesia Italiana E-Book di Biagio Cepollaro [si è parlato anche in NI della difficoltà di reperire e leggere la poesia italiana non pubblicata dalle case editrici...

Tags: , , , ,

4 Responses to Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)

  1. gia on 10 novembre 2009 at 09:54

    ben fatto!

  2. gianni biondillo on 10 novembre 2009 at 11:45

    Davvero belle. Mi fanno sgorgare una domanda forse un po’ capziosa: com’è che trovo maggiore godibilità – un passo disteso, persino capacità narrativa che non svilisce i versi – in queste poesie, che mi paiono estranee e lontane da certi furori avanguardisti patri?
    (forse è solo un problema mio)

  3. franz krauspenhaar on 10 novembre 2009 at 12:00

    no, é pure un problema mio, gianni. grazie domenico!

  4. lauro on 26 novembre 2009 at 18:42

    bravo davide