domenico pinto

Domenico Pinto (1976). È traduttore. Collabora alle pagine di «Alias» e «L'Indice». Si occupa di letteratura tedesca contemporanea. Cura questa collana.

Web Site: http://www.nazioneindiana.com/


La scrittura come contemporaneità

8 agosto 2011
La scrittura come contemporaneità

);" target="_blank">Come si dovrebbe vivere. Perché la città si è fatta straniera / Dialoghi con H. Vormweg, trad. di F. Rondolino, edizioni dell'asino 2011, pp. 96-101. Il libro, pubblicato nel 1987, viene proposto adesso nella «piccola biblioteca morale» dell'editore.…


Leggi il seguito »

Iliade, Libro I (vv. 1-303)

1 agosto 2011

traduzione di Daniele Ventre

L’ira tu celebra, dea, del figlio di Pèleo, Achille,
devastatrice che inflisse agli Achei dolori infiniti,
ed anzitempo nell’Ade molte anime forti d’eroi
inabissò, delle spoglie...
Leggi il seguito »

da Il prossimo villaggio

31 luglio 2011
da Il prossimo villaggio

);">Il prossimo villaggio, pubblicato da caratterimobili]

di Lorenzo Esposito

Alice si è perduta nella grande villa sul ciglio della strada. Strano a dirsi, che si è perduta, visto che poco fa proprio lei si è messa l’alto cancello alle spalle.…


Leggi il seguito »

Lutz Seiler, Il peso del tempo

20 luglio 2011
Lutz Seiler, Il peso del tempo

di Stefano Zangrando

Vi è un certo ardimento nel proporre, come ha fatto l’editore Del Vecchio, una collana dedicata alle short stories a un pubblico come quello italiano. Pure i buoni esiti continuano a non mancare un po’ ovunque, come dimostra lo stesso primo nato di questa «collana racconti», Il peso del tempo (traduzione di...
Leggi il seguito »

Classifiche pordenonelegge-Dedalus giugno-luglio 2011

19 luglio 2011

I Lettori e le Lettrici delle Classifiche pordenonelegge-Dedalus hanno selezionato, con una votazione specifica, le terne dei finalisti del premio “Stephen Dedalus”, giunto alla sua quinta edizione. Ai Lettori è stata sottoposta la lista dei primi tre classificati di tutte le categorie (Narrativa-Altre scritture, Poesia, Saggistica) nelle votazioni avvenute fra l’ottobre 2009 e il...
Leggi il seguito »

Tradurre Omero – Il ritmo del racconto.

11 luglio 2011

[Nove mesi fa è stata pubblicata una nuova traduzione dell'Iliade. Nessun giornale, nessuna rivista, che io sappia, ha finora reso conto di questa impresa. La sua importanza storica è stata però riconosciuta da Franco Buffoni, che ha assegnato all'opera, in qualità di presidente della giuria, il Leggi il seguito »

BWV 578

9 luglio 2011


Leggi il seguito »

Luna di vetro

7 luglio 2011
Luna di vetro

di Federico Buratti

Uno strano senso di irrealtà, vagamente intuito, forse da sempre, teneva il giovane Lampertico avvinto al divano. Così alle meningi gli montava il solito, insano desiderio, vano come una brocca vuota, il senso – è meglio detto – d’un indefinito desiderare, informe ma protervo, cui nessuna precisa domanda si lega...
Leggi il seguito »

TQ, Zoo, uomini e animali: un’intervista a Giorgio Vasta

4 luglio 2011
TQ, Zoo, uomini e animali: un’intervista a Giorgio Vasta

di Krizia Murrone*

* (L’intervista è nata come esercitazione all’interno del corso di Letteratura italiana contemporanea dell’Università di Lecce – Scienze della comunicazione. Si ringraziano Fabio Moliterni, gli editori di :duepunti e naturalmente Giorgio Vasta per le risposte).

A cosa fanno pensare gli animali parlanti che fabbricano insegnamenti morali?…


Leggi il seguito »

Reinhard Jirgl: Scrivere sulle rovine dell’io

30 giugno 2011
Reinhard Jirgl: Scrivere sulle rovine dell’io

Una presentazione del vincitore del Premio Georg Büchner 2010, ovvero un messaggio dalla Germania dell’anno XXII.

di Daniel Abbruzzese

La Germania deve prepararsi a tempi difficili come mai nella sua storia, proclamò la cancelliera Angela Merkel all’indomani della sua rielezione, novella Cesare, a cui a tutt’oggi manca però un Dottor Caligari.…


Leggi il seguito »

Ingo Schulze / Arance e angeli

27 giugno 2011
Ingo Schulze / Arance e angeli

Il presente articolo è apparso sul «manifesto» del 24.06.2011 con il titolo Geografie mentali di Ingo Schulze.

di Domenico Pinto

«Come si è perduto ogni fascino della finzione!, pensai allora pieno di malinconia. E come si è perduto ogni piacere nel gioco del senso… o così sembra».…


Leggi il seguito »

Maxime Cella / Due poesie

24 giugno 2011

Si pubblicano due componimenti tratti da: Maxime Cella, Dieci poesie, con una nota di Rodolfo Zucco, Edizioni del Tavolo Rosso, maggio 2011.

Noi non abbiamo guerre
né tempi di necessità
e se pure si cova ancora amore
è coda di lucertola il suo disperdersi.…


Leggi il seguito »

Bloomsday / Ci siamo divertiti immensamente

16 giugno 2011


Leggi il seguito »

Playlist

15 giugno 2011

di Nevio Gàmbula

“… niente di personale …”
Gianfranco Ciabatti

Signori,
sono felice di potervi sottoporre all’attenzione la mia personale playlist. La sua elaborazione ha richiesto molti anni: di disco in disco, di concerto in concerto, il piacere sottile dell’ascolto mi ha spinto verso una quantità incredibile di suoni e di ritmi.…


Leggi il seguito »

Abbiamo fatto il colpo di stato più lungo del mondo

12 giugno 2011


Leggi il seguito »

La gaia scienza di Terrence Malick

5 giugno 2011
La gaia scienza di Terrence Malick

di Lorenzo Esposito

In Malick l’immagine è sempre stata qualcosa a metà fra la grazia e il nulla, sottilissima e siderale, scintillante e smottante fra luce e tenebre, fra principio e fine.
Una vampa tesa e velocissima, che usa gli ostacoli terreni e ultraterreni come altri punti d’accensione, già e di...
Leggi il seguito »

Bafangulu

30 maggio 2011


Leggi il seguito »

Quasi una partita – di Davide Racca

25 maggio 2011
Quasi una partita – di Davide Racca

Caricature di 11 autori di lingua tedesca e

11 autori di lingua italiana del ventesimo secolo

Società Dante Alighieri – Nollendorfstr. 24 – 10777 Berlin
Tel. 030 – 883 14 01
www.sda-berlin.de
info@sda-berlin.de

Tra due-trecento anni

22 maggio 2011

Angelo Maria Ripellino

Tra due-trecento anni la vita sarà migliore.
Ma intanto noi siamo ormai alla frontiera,
senza gli angeli di Elohim precipita la scala del Novecento,
e il Duemila già sventola la sua bandiera
per coloro che sono sicuri di entrarvi.…


Leggi il seguito »

Verifica dei poteri 2.0: Matteo Di Gesù

18 maggio 2011

1. Le linee fondamentali di questa ricostruzione ti sembrano plausibili?

Sì: il saggio offre una ricostruzione esauriente, si fonda su presupposti adeguati e condivisibili ed...
Leggi il seguito »

BWV 881

14 maggio 2011


Leggi il seguito »

Verifica dei poteri 2.0: Giancarlo Alfano

3 maggio 2011

1. Le linee fondamentali di questa ricostruzione ti sembrano plausibili?

Personalmente, sento di dover ringraziare Francesco Guglieri e Michele Sisto per il contributo di storicizzazione che...
Leggi il seguito »

Verifica dei poteri 2.0: Stefano Jossa

30 aprile 2011

1. Le linee fondamentali di questa ricostruzione ti sembrano plausibili?

La ricostruzione mi sembra accurata sul piano storico e critico.…


Leggi il seguito »

Verifica dei poteri 2.0: Antonio Tricomi

26 aprile 2011

1. Le linee fondamentali di questa ricostruzione ti sembrano plausibili?

Per quel che so del fenomeno, sì.…


Leggi il seguito »

Ostern, vgl. aind. usra, griech. eos und lat. aurora

24 aprile 2011


Leggi il seguito »

Verifica dei poteri 2.0: Gherardo Bortolotti

21 aprile 2011

1. Le linee fondamentali di questa ricostruzione ti sembrano plausibili?

In linea di massima, direi di sì anche se, in effetti, non ho seguito in modo puntuale le...
Leggi il seguito »

Verifica dei poteri 2.0: Enrico De Vivo

18 aprile 2011

1. Le linee fondamentali di questa ricostruzione ti sembrano plausibili?

Probabilmente è presto per storicizzare in maniera credibile i rapporti tra letteratura e web –...
Leggi il seguito »

9 POESIE DI JÜRGEN RENNERT

17 aprile 2011
9 POESIE DI JÜRGEN RENNERT

Jürgen Rennert è nato nel 1943 a Berlino-Neukölln e dal ’53 ha vissuto nella DDR. Poeta, saggista e traduttore, si occupa di cultura ebraica e di letteratura yiddish moderna (di cui traduce, tra gli altri, Mark Rasumny, Scholem Alejchem e Isaac Bashevis Singer).…


Leggi il seguito »

Gregorio

15 aprile 2011
Gregorio

di Rinaldo Censi

Gregorio (Grigorios Kapsomenos, ma per tutti era Gregorio) prendeva il caffè, non prima di averlo fatto raffreddare per qualche ora. Teneva le tazzine sotto il bancone della libreria, che gestiva con Marta, la sua compagna di una vita (vedo ancora – è una scena che mi ha fatto spesso sorridere,...
Leggi il seguito »