<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nazione Indiana &#187; Davide Racca</title>
	<atom:link href="http://www.nazioneindiana.com/tag/davide-racca/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nazioneindiana.com</link>
	<description>versione beta 3.0</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 18:19:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Una poesia di Johannes Bobrowski</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/12/31/una-poesia-di-johannes-bobrowski/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/12/31/una-poesia-di-johannes-bobrowski/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 09:57:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[giona]]></category>
		<category><![CDATA[johannes bobrowski]]></category>
		<category><![CDATA[poesia tedesca]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=41183</guid>
		<description><![CDATA[<p>traduzione di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p>STAI. PARLA. LA VOCE</p>
<p>Stai. Parla. Non la voce<br />
che cantando,<br />
no. L’altra, che abbatte<br />
l’erba. L’insetto<br />
serra le sue ali<br />
in pieno volo,</p>
<p>fa vorticare una foglia. L’altra<br />
voce: vello di capra, corna,<br />
zoccoli. Cade<br />
la graticola sulla sabbia, la rupe<br />
spacca al suolo.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/12/31/una-poesia-di-johannes-bobrowski/">Una poesia di Johannes Bobrowski</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>traduzione di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p>STAI. PARLA. LA VOCE</p>
<p>Stai. Parla. Non la voce<br />
che cantando,<br />
no. L’altra, che abbatte<br />
l’erba. L’insetto<br />
serra le sue ali<br />
in pieno volo,<span id="more-41183"></span></p>
<p>fa vorticare una foglia. L’altra<br />
voce: vello di capra, corna,<br />
zoccoli. Cade<br />
la graticola sulla sabbia, la rupe<br />
spacca al suolo.</p>
<p>Voce parlante. Dove paura<br />
fu sepolta, volano<br />
foglie venate<br />
con scheggianti fili, vola<br />
ghiaccio, una mano<br />
lo afferra in volo.</p>
<p>Amore aspro, disperde<br />
con la mano: il disegno,<br />
che non resiste alla pioggia,<br />
si fa pioggia, volando,<br />
si frantuma<br />
contro il vento.</p>
<p><span style="font-size: x-small;">VIENI GIONA</span><br />
<span style="font-size: x-small;">NOI PARLIAMO E PARLIAMO</span><br />
<span style="font-size: x-small;">DI’ A NINIVE</span><br />
<span style="font-size: x-small;">DICI DOMANI DOMANI DOMANI</span></p>
<p>_____________________________________</p>
<p>STEH. SPRICH. DIE STIMME</p>
<p>Steh. Sprich. Die Stimme<br />
nicht, die singende<br />
nicht. Die andere, die das Gras<br />
niederlegt. Das Insekt<br />
schließt seine Flügel zusammen<br />
mitten im Flug,</p>
<p>wirbelt, ein Blatt. Die andre<br />
Stimme: Wollflies, Gehӧrn,<br />
Klauen. Der Rost<br />
geht auf dem Sand, der Fels<br />
bricht aus dem Grund.</p>
<p>Redende Stimme. Wo Angst<br />
eingegraben war, fliegen<br />
Blätter, geädert<br />
mit splitternden Fäden, Eis<br />
fliegt, eine Hand<br />
fängt es im Flug.</p>
<p>Unwirsch Liebe, verwischt<br />
mit der Hand: die Zeichnung,<br />
die den Regen nicht übersteht,<br />
Regen wird, fliegend,<br />
aufschlägt<br />
gegen den Wind.</p>
<p>JONA KOMM<br />
WIR REDEN UND REDEN<br />
SAG NINIVE<br />
SAG MORGEN MORGEN MORGEN</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/12/31/una-poesia-di-johannes-bobrowski/">Una poesia di Johannes Bobrowski</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/10/peter-huchel-da-giorni-contati-1972/' rel='bookmark' title='Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)'>Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)</a> <small>Si pubblica una scelta di poesie da Huchel, nella traduzione...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/' rel='bookmark' title='&lt;em&gt;Sine die&lt;/em&gt;'><em>Sine die</em></a> <small>di Davide Racca In memoria di Giuliano Mesa &nbsp; luogo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/05/25/quasi-una-partita-di-davide-racca/' rel='bookmark' title='&lt;em&gt;Quasi una partita&lt;/em&gt; &#8211; di Davide Racca'><em>Quasi una partita</em> &#8211; di Davide Racca</a> <small>Caricature di 11 autori di lingua tedesca e 11 autori...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/09/20/gino-hahnemann/' rel='bookmark' title='Gino Hahnemann'>Gino Hahnemann</a> <small>di Stefano Zangrando [Il brano pubblicato è tratto da harzblog]&hellip;...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2004/12/03/caravaggio-e-hirst-il-luogo-della-violenza/' rel='bookmark' title='Caravaggio e Hirst: il luogo della violenza'>Caravaggio e Hirst: il luogo della violenza</a> <small>di Davide Racca Napoli presenta la violenza anche nei suoi...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/12/31/una-poesia-di-johannes-bobrowski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Impudenza, demenza del ricordare</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/19/impudenza-demenza-del-ricordare/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/19/impudenza-demenza-del-ricordare/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 12:44:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Zanzotto]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40398</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;">
</p><p>Questo &#232; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/19/impudenza-demenza-del-ricordare/">Impudenza, demenza del ricordare</a></p>
<p>Related posts:
<a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/' rel='bookmark' title='Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …'>Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a> di Davide Racca endlich, heftig, längst. P. Celan È uscito...
<a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/' rel='bookmark' title='Wannsee'>Wannsee</a>  Questo &#232; un articolo pubblicato su Nazione Indiana in:Wannsee&#8230;...&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/19/impudenza-demenza-del-ricordare/">Impudenza, demenza del ricordare</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_40399" class="wp-caption aligncenter" style="width: 276px"><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/10/zanzotto1.jpg"><img class="size-large wp-image-40399 " title="zanzotto" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/10/zanzotto1-633x1024.jpg" alt="" width="266" height="430" /></a><p class="wp-caption-text">di Davide Racca</p></div>
<p style="text-align: center;">
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/19/impudenza-demenza-del-ricordare/">Impudenza, demenza del ricordare</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/' rel='bookmark' title='Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …'>Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a> <small>di Davide Racca endlich, heftig, längst. P. Celan È uscito...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/' rel='bookmark' title='Wannsee'>Wannsee</a> <small> Questo &egrave; un articolo pubblicato su Nazione Indiana in:Wannsee&hellip;...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/' rel='bookmark' title='NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR'>NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</a> <small>di Davide Racca . NEUKÖLLN . . Nella vetrina di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/04/06/passi-nella-poesia-francese/' rel='bookmark' title='Passi nella poesia francese contemporanea. Resoconto di un attraversamento (2)'>Passi nella poesia francese contemporanea. Resoconto di un attraversamento (2)</a> <small>[Presento qui un intervento apparso su "Poesia 2007-2008. Annuario" a...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2004/12/03/caravaggio-e-hirst-il-luogo-della-violenza/' rel='bookmark' title='Caravaggio e Hirst: il luogo della violenza'>Caravaggio e Hirst: il luogo della violenza</a> <small>di Davide Racca Napoli presenta la violenza anche nei suoi...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/19/impudenza-demenza-del-ricordare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sine die</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 08:33:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40234</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><em>In memoria di Giuliano Mesa</em></p>
<p>&#160;</p>
<p>luogo – la notte.</p>
<p>salmastro<br />
e astro notturno –<br />
più lucido<br />
– ora,<br />
più sottile</p>
<p>e …</p>
<p>cosa vuoi dire –<br />
ancora?<br />
cosa cerchi di dire?</p>
<p></p>
<p>inutile capire<br />
senza capirsi<br />
e<br />
vedere –<br />
quel che si deve –<br />
senza vederlo più</p>
<p>&#160;</p>
<p>(non vedremo senza capirlo?&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/"><em>Sine die</em></a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><em>In memoria di Giuliano Mesa</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>luogo – la notte.</p>
<p>salmastro<br />
e astro notturno –<br />
più lucido<br />
– ora,<br />
più sottile</p>
<p>e …</p>
<p>cosa vuoi dire –<br />
ancora?<br />
cosa cerchi di dire?</p>
<p><span id="more-40234"></span></p>
<p>inutile capire<br />
senza capirsi<br />
e<br />
vedere –<br />
quel che si deve –<br />
senza vederlo più</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(non vedremo senza capirlo?<br />
non capiremo senza vederlo?)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>***</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>… ma</p>
<p>ancora prima di sollevare<br />
l’ombra del corpo<br />
dalla tua ombra<br />
sull’orlo – sono andate<br />
giornate<br />
in frantumi e nude<br />
sembianze (vite<br />
nubi sogni<br />
e lividi).</p>
<p>innumerevoli cambi di sede –<br />
la luce era in basso –<br />
voltando le spalle<br />
al senso dei giorni.</p>
<p>avvicinandola –<br />
un pugno di mosche<br />
ha suggerito futuro<br />
all’orecchio del tramonto:</p>
<p>era bianco assoluto…</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>e ricordare ora –<br />
soli –<br />
a ricordare<br />
non serve una sola parola,<br />
memoria –<br />
o un punto qualsiasi<br />
fuori del mondo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>le voci di estranei –<br />
gli estremi<br />
dei lembi</p>
<p>… ma</p>
<p>i passi del cancro<br />
proseguivano solitari<br />
nella gabbia di dentro</p>
<p>(maledizione dei dettagli)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>***</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>non illuderti –</p>
<p>d’improvviso era chiaro:<br />
la marea si alzava –<br />
non era più meta<br />
a portare avanti<br />
verso un dove</p>
<p>(dove?) –</p>
<p>un vagare a vista<br />
(e la vista, anche quella,<br />
che sfocava)</p>
<p>.</p>
<p>l’indebolirsi della luce –<br />
la pelle<br />
sempre più aderente<br />
alle ultime cose –</p>
<p>la voce<br />
dove sgrana per tutti<br />
l’imponderabile impronta di caligine</p>
<p>(è qui che ci prende<br />
la paura della lingua?)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>non illuderti –</p>
<p>non amministriamo più<br />
la vertigine –</p>
<p>l’ultima stanza<br />
e l’estremo rimedio<br />
hanno posato<br />
il velo –  sigillato<br />
l’inequivocabile patto<br />
con il vero<br />
…</p>
<p>(ma<br />
dov’era il vero?  eri tu –<br />
fuori di te – più vero?)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>resta di pietra<br />
il profilo della vita<br />
in quel punto</p>
<p>resta di pietra<br />
l’abito della festa<br />
e i convitati<br />
…</p>
<p>resta di pietra<br />
la mensa di pietra<br />
di domani?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>***</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>della voce –<br />
a volerlo – si può conoscere<br />
ogni piega e azione</p>
<p>fino all’ultima declinazione<br />
del rantolo</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(un notturno visionario –<br />
poi –<br />
ha prevalso<br />
in ogni senso)<br />
…</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>del corpo della lingua<br />
non resta che mutamento<br />
e pietra –<br />
la mutria evanescente<br />
della luna<br />
…</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>lo sguardo<br />
si è fatto luce<br />
e tenebra</p>
<p>(cuore e lemure),</p>
<p>con pugno chiuso e<br />
mano aperta – avvicinando<br />
la notte senza tregua –</p>
<p>ti ha attraversato<br />
il buio che hai<br />
attraversato</p>
<p>con ritmo più profondo<br />
nel più profondo vuoto<br />
al centro</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/"><em>Sine die</em></a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/' rel='bookmark' title='Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …'>Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a> <small>di Davide Racca endlich, heftig, längst. P. Celan È uscito...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/' rel='bookmark' title='Wannsee'>Wannsee</a> <small> Questo &egrave; un articolo pubblicato su Nazione Indiana in:Wannsee&hellip;...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/07/28/zoo/' rel='bookmark' title='Zoo'>Zoo</a> <small>di Davide Racca Stessa faccia stessa razza &#8211; dice il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/' rel='bookmark' title='NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR'>NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</a> <small>di Davide Racca . NEUKÖLLN . . Nella vetrina di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/07/10/intorno-alle-locande/' rel='bookmark' title='&lt;em&gt;intorno alle locande&lt;/em&gt;'><em>intorno alle locande</em></a> <small>di Massimo Bonifazio furono altre guardie di frontiera a farmi...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quasi una partita &#8211; di Davide Racca</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/25/quasi-una-partita-di-davide-racca/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/25/quasi-una-partita-di-davide-racca/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 May 2011 10:07:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[berlino]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[quasi una partita]]></category>
		<category><![CDATA[societä dante alighieri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=39129</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Caricature di 11 autori di lingua tedesca e </strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>11 autori di lingua italiana del ventesimo secolo</strong></p>
<p style="text-align: center;">
</p><p style="text-align: center;"><strong>Società Dante Alighieri &#8211; <em>Nollendorfstr. </em><em>24 &#8211; 10777 Berlin</em></strong><em> </em><br />
<em>Tel. 030 &#8211; 883 14 01 </em><br />
<a href="http://www.sda-berlin.de/" target="_blank"><em>www.sda-berlin.de</em></a><em> </em><br />
<a href="http://de.mc249.mail.yahoo.com/mc/compose?to=info@sda-berlin.de" target="_blank"><em>info@sda-berlin.de</em></a><em> </em></p>
<p style="text-align: center;"><em> </em></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Mostra – Inaugurazione: 26.05 ore 19:00</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>durata dal 27.05 al 27.06.2011</strong></em><strong> </strong></p>
<p>Questo &#232; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/05/25/quasi-una-partita-di-davide-racca/"><em>Quasi una partita</em> &#8211; di Davide Racca</a></p>
<p>Related posts:
<a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/' rel='bookmark' title='NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR'>NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</a> di Davide Racca .&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/05/25/quasi-una-partita-di-davide-racca/"><em>Quasi una partita</em> &#8211; di Davide Racca</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Caricature di 11 autori di lingua tedesca e </strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>11 autori di lingua italiana del ventesimo secolo</strong></p>
<p style="text-align: center;">
<div id="attachment_39130" class="wp-caption aligncenter" style="width: 202px"><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/05/doeblin.jpg"><img class="size-medium wp-image-39130" title="doeblin" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/05/doeblin-192x300.jpg" alt="" width="192" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Alfred Döblin</p></div>
<p style="text-align: center;"><strong>Società Dante Alighieri &#8211; <em>Nollendorfstr. </em><em>24 &#8211; 10777 Berlin</em></strong><em> </em><br />
<em>Tel. 030 &#8211; 883 14 01 </em><br />
<a href="http://www.sda-berlin.de/" target="_blank"><em>www.sda-berlin.de</em></a><em> </em><br />
<a href="http://de.mc249.mail.yahoo.com/mc/compose?to=info@sda-berlin.de" target="_blank"><em>info@sda-berlin.de</em></a><em> </em></p>
<p style="text-align: center;"><em> </em></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Mostra – Inaugurazione: 26.05 ore 19:00</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>durata dal 27.05 al 27.06.2011</strong></em><strong> </strong></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/05/25/quasi-una-partita-di-davide-racca/"><em>Quasi una partita</em> &#8211; di Davide Racca</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/' rel='bookmark' title='NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR'>NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</a> <small>di Davide Racca . NEUKÖLLN . . Nella vetrina di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/' rel='bookmark' title='Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …'>Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a> <small>di Davide Racca endlich, heftig, längst. P. Celan È uscito...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/' rel='bookmark' title='Wannsee'>Wannsee</a> <small> Questo &egrave; un articolo pubblicato su Nazione Indiana in:Wannsee&hellip;...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/04/10/la-caduta-del-muro-di-berlino-prima-volta/' rel='bookmark' title='La caduta del muro di Berlino, prima volta'>La caduta del muro di Berlino, prima volta</a> <small>di Bozidar Stanišić La caduta del muro di Berlino, prima...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/09/15/urbanita-2/' rel='bookmark' title='Urbanità 2'>Urbanità 2</a> <small> di Gianni Biondillo Non bisognerebbe mai fare una vacanza...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/25/quasi-una-partita-di-davide-racca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>9 POESIE DI JÜRGEN RENNERT</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/04/17/9-poesie-di-jurgen-rennert/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/04/17/9-poesie-di-jurgen-rennert/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Apr 2011 14:10:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[jürgen rennert]]></category>
		<category><![CDATA[poesia tedesca contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=38810</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/04/Jürgen-rennert.jpg"></a>Jürgen Rennert è nato nel 1943 a Berlino-Neukölln e dal ’53 ha vissuto nella DDR. Poeta, saggista e traduttore, si occupa di cultura ebraica e di letteratura yiddish moderna (di cui traduce, tra gli altri, Mark Rasumny, Scholem Alejchem e Isaac Bashevis Singer).&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/04/17/9-poesie-di-jurgen-rennert/">9 POESIE DI JÜRGEN RENNERT</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><small><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/04/Jürgen-rennert.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-38812" title="Jürgen rennert" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/04/Jürgen-rennert-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Jürgen Rennert è nato nel 1943 a Berlino-Neukölln e dal ’53 ha vissuto nella DDR. Poeta, saggista e traduttore, si occupa di cultura ebraica e di letteratura yiddish moderna (di cui traduce, tra gli altri, Mark Rasumny, Scholem Alejchem e Isaac Bashevis Singer). È presente, in traduzione italiana, nell’antologia <em>100 POESIE DALLA DDR</em>, curata da Christoph Buchwald e Klaus Wagenbach (Isbn, 2010), con il primo testo di questa selezione: <em>Mein Land ist mir zerfallen</em>.<br />
I tre testi iniziali, tratti dalla raccolta <em>Verlorene Züge</em> (2001), indagano la complessa vicenda tra il singolo e il sistema politico in cui egli si muove, lì dove l’ingranaggio del potere agisce sul comportamento dell’individuo, alienandolo – di volta in volta – alla sua “ragion di stato”, “verità” collettiva, e follia omicida.<br />
Seguono poesie da <em>Märkische Depeschen</em> (1976), dove domina un sentimento mitico-religioso dell’esistenza, che, dall’estraniazione individuale alla memoria collettiva, reca tracce di una “resistenza” umana e naturale al perenne incombere del “male”.<br />
Infine, l’ultimo testo, tratto da poesie per bambini dal titolo <em>Emma – die Kuh</em>, esprime la necessità del “respiro”, nonostante tutto. (Davide Racca)</small></p>
<p>traduzioni di<strong> Davide Racca<a href="#_ftn1"><strong>[1]</strong></a></strong></p>
<p><strong>da <em>Verlorene Züge</em> (2001)</strong></p>
<p><strong>Si è dissolto il mio Paese</strong></p>
<p>Si è dissolto il mio Paese.<br />
Liquidato il suo potere.<br />
Contro ogni ragione<br />
levo un lamento.<span id="more-38810"></span></p>
<p>Il mio Paese è stato ciò<br />
che suo malgrado sono:<br />
un’esperta creatura del mondo<br />
con una crepa dentro.</p>
<p>Mi ha traviato il mio Paese,<br />
ma non mi ha piegato. E<br />
troppo mi ha mentito,<br />
ma non sono così stupido.</p>
<p>Ripugnante il mio Paese<br />
mi ha premuto al petto.<br />
E mi dà alla luce alla fine<br />
che non mollo.</p>
<p>Il mio Paese porta i tratti<br />
che mi portano. Sono Io<br />
la grande menzogna<br />
del Paese. (Noi dice: Io.)</p>
<p><strong>Mein Land ist mir zerfallen</strong></p>
<p>Mein Land ist mir zerfallen.<br />
Sein´ Macht ist abgetan.<br />
Ich hebe, gegen allen<br />
Verstand, zu klagen an.</p>
<p>Mein Land ist mir gewesen,<br />
Was ich trotz seiner bin:<br />
Ein welterfahrnes Wesen,<br />
Mit einem Spalt darin.</p>
<p>Mein Land hat mich verzogen,<br />
Und gehe doch nicht krumm.<br />
Und hat mich was belogen,<br />
Und bin doch gar nicht dumm.</p>
<p>Mein Land hat mich mit Wider-<br />
Willn an die Brust gepresst.<br />
Und kam am Ende nieder<br />
Mit mir, der es nicht lässt.</p>
<p>Mein Land trägt meine Züge,<br />
Die Züge tragen mich.<br />
Ich bin die große Lüge<br />
Des Landes. (Wir meint: ich.)</p>
<p>__________________</p>
<p><strong>Die Symmetrie des Leidens</strong></p>
<p>Ergibt sich aus<br />
Allgemeiner Verstrickung.<br />
Druck erzeugt Gegendruck,<br />
Leid gebiert Leid<br />
Und Verrat den Verrat.</p>
<p>Die Mathematik der Passion<br />
Gipfelt gigantisch im Plus.<br />
Gott subtrahiert sich, da bleibt<br />
Weniger als nichts. Multipliziert<br />
Mit unserem ständigen Defizit,<br />
Führt es beständig zum Kreuz.</p>
<p><strong>La simmetria del dolore</strong></p>
<p>Vien fuori<br />
dal consueto intrico.<br />
Pressione genera reazione,<br />
dolore partorisce<br />
dolore e tradimento<br />
il tradimento.</p>
<p>La matematica della passione<br />
culmina gigantea<br />
in surplus. Dio si sottrae, lì<br />
resta  il resto di niente. Moltiplicato<br />
per il nostro passivo permanente<br />
conduce ineludibile<br />
alla croce.</p>
<p>____________________</p>
<p><strong>Junge mit erhobenen Händen<br />
In memoriam Leo Steiner (1912 – 1942)</strong></p>
<p>Erneut vorm Nichts im Fin de Siècle. Leise<br />
Schwärzt mir, was droht, die Augen ein.<br />
Ich höre, wie die suspendierten Gleise<br />
Nach Auschwitz nach Transporten schrein.</p>
<p>Die Ängste dumpf, die Grenzen fest geschlossen,<br />
Das Land (t)räumt auf in Amnesie.<br />
Und spreitet sich. Und kehrt in seine Gossen,<br />
Was ins Gewissen schreit und schrie.</p>
<p>Ich fürchte nichts. Auch nicht mein Ende.<br />
Man holt mich oder holt mich nicht.<br />
Trotz aller Spasmen treibt es meine Hände<br />
Wie Kraniche beredt ans Licht …</p>
<p><strong>Giovane con le mani alzate</strong></p>
<p>Di nuovo sull’orlo del niente <em>Fin de Sìècle</em>.<br />
Ciò che minaccia piano mi annera gli occhi.<br />
Sento come gridano i binari sospesi<br />
per Auschwitz – per Trasporti.</p>
<p>Le cupe ansie, i confini ben serrati,<br />
la terra (tr)ama in amnesia. E si diffonde.<br />
E rivolta nei suoi fanghi ciò che grida<br />
e gridò nella coscienza.</p>
<p>Non temo niente. Neanche la mia fine.<br />
Mi si venga a prendere o meno. Nonostante<br />
a ogni spasmo si sospinga le mie mani<br />
come eloquenti gru verso la luce &#8230;</p>
<p>______________________</p>
<p><strong>da <em>Märkische Depeschen</em> (1976)</strong></p>
<p><strong>Bild mit dem Hahn und dem Grenadier<br />
Für Anna Seghers</strong></p>
<p>Ich bitte um Asyl. Ein Grenadier,<br />
Der seinen Schatten sucht, den er verlor<br />
Im Feuer der Progrome, und<br />
Der Schlachten schlug mit Worten, die<br />
Sich Gott erfand, bevor<br />
Ihn Einsamkeit und Schweigen überfiel.</p>
<p>Ich bitte um Asyl. Ich bin<br />
Von gestern hergekommen, eine Meile<br />
Vergesslichkeit trennt mich bereits von meinem Land,<br />
Das mir noch anhängt, das seine Stille<br />
Aussendet, um mich einzuholen.</p>
<p>Ich bitte um Asyl. Mein Hahn<br />
Sitzt schon auf eurem Dach. Wenn ihr<br />
Mich fortschickt, denunziert<br />
Er den Verrat, den ihr an einem euresgleichen<br />
Verübtet. Bitte, laßt<br />
Mich wohnen unter euch.</p>
<p>Ich bitte um Asyl. Habt keine Furcht.<br />
Die Monde schweigen, und die Sonnen<br />
Erblindeten, als sie den Tag<br />
Im Rauch der Krematorien erblickten,<br />
Wo Luft gehügelt stand und Wind<br />
In schwarzen Stiefeln patroullierte.</p>
<p>Ich bitte um Asyl. Kein Wort<br />
Birgt mehr, was ich besaß. Die Hand<br />
Ist taub, mit blasser Tinte<br />
Spürt meine Feder Zeichen auf,<br />
Die leer sind, dunkle Ornamente<br />
Am fahlen Himmel der Gedächtnislosigkeit.</p>
<p><strong>Ritratto col gallo e il granatiere</strong></p>
<p>Chiedo asilo. Un granatiere<br />
che cerca le sue ombre,<br />
perse nel fuoco dei pogrom<br />
e combatté battaglie con parole<br />
che ha inventato Dio<br />
prima che solitudine e<br />
silenzio lo cogliesse.</p>
<p>Chiedo asilo. Sono<br />
giunto qui da ieri, un miglio<br />
di dimenticanza mi separa<br />
già dal mio Paese, che mi grava<br />
ancora e non intende lasciarmi<br />
e trasmette il suo silenzio<br />
per riprendermi.</p>
<p>Chiedo asilo. Il mio gallo<br />
siede già sul vostro tetto. Se mi<br />
scacciaste denuncerebbe<br />
il tradimento che voi a un vostro<br />
simile perpetrereste.<br />
Vi prego, lasciatemi<br />
vivere tra voi.</p>
<p>Chiedo asilo. Non abbiate<br />
paura. Le lune tacciono<br />
e i soli accecarono, quando<br />
scrutavano il giorno nel fumo<br />
dei crematori, dove restò<br />
collinata l’aria e pattugliava<br />
in stivali neri il vento.</p>
<p>Chiedo asilo. Più nessuna<br />
parola racchiude ciò che<br />
possiedo. La mano è sorda,<br />
con pallido inchiostro la mia<br />
penna traccia segni<br />
vuoti, oscuri ornamenti<br />
nel cereo cielo<br />
dell´oblio.</p>
<p>____________________</p>
<p><strong>Unermüdliche Aufforderung</strong></p>
<p>Tritt ein, nimm Salz wie Hoffnung<br />
Aus der Schale, hier ist die Liebe Brot,<br />
Nimm Platz und schreite. Aber zahle<br />
Mit dir, und wirf das Lot der Maurer,<br />
Die in Babel bauten,<br />
Hier läuft man nicht davon,<br />
Hier übersetzt man, fremden Lauten<br />
Entrann man nur in Babylon.</p>
<p>Komm bücke dich, an diesen Bohlen<br />
Ist schlechter Halt zu fassen, das Haus<br />
Steht abbruchreif, wir holen uns Licht<br />
Von den Landstraßen. Den maßstab<br />
Unserer Karten<br />
Bestimmen alte Träume,<br />
Hier schlaf ein wenig, und wir warten<br />
Und hängen Fenster in die Räume.</p>
<p>Brich von dem Dach dir, nimm vom Keller,<br />
Wir wohnen schon im Schatten des Turmes,<br />
Den wir schneller, noch steht er nicht,<br />
Berechnet hatten. Tritt ein, nimm Salz<br />
Wie Hoffnung aus der Schale,<br />
Hier ist die  Liebe Brot, nimm Platz<br />
Und schreite, aber zahle mit dir,<br />
Und wirf das Lot.</p>
<p><strong>Inesauribile preghiera</strong></p>
<p>Entra, prendi sale dalla ciotola<br />
come speranza, ecco il buon pane,<br />
siedi e avanza. Ma includi anche te<br />
nel conto e getta il filo a piombo<br />
del muratore che edifica a Babele,<br />
di qui non si va via, qui si traduce,<br />
si sfuggiva ai suoni estranei solo<br />
a Babilonia.</p>
<p>Dài, chìnati, la peggior sosta da fare<br />
è su queste panche, la casa<br />
da demolire, luce ci portiamo<br />
dalle strade maestre. Vecchi sogni<br />
chiariscono le scale delle nostre<br />
cartine, riposa un po’ qui, noi<br />
aspettiamo e appendiamo<br />
finestre nelle stanze.</p>
<p>Spézza del tetto per te, prendi<br />
dalla cantina, noi abitiamo già<br />
nelle ombre della torre che, a ben<br />
vedere, ancora non si tiene. Entra,<br />
prendi sale dalla ciotola come<br />
speranza, ecco il buon pane, siedi<br />
e avanza, ma includi anche te<br />
nel conto e getta il filo a piombo.</p>
<p>_______________________</p>
<p><strong>Partisan</strong></p>
<p>Ich lebe<br />
Unter Menschen.<br />
Niemand bemerkt,<br />
Daß ich hier fremd bin.<br />
Mein Hochmut<br />
Sprengt die Brücken,<br />
Die mir geschlagen werden.<br />
Die Lüge,<br />
Die ungebeten bei mir einwohnt,<br />
Geht aufrecht<br />
Aus mir heraus.</p>
<p>Nehmt euch kein Beispiel<br />
An den Erfolgen<br />
Meines verzweifelten Krieges.</p>
<p><strong>Partigiano</strong></p>
<p>Vivo tra uomini.<br />
Nessuno nota<br />
che qui<br />
sono straniero.<br />
La mia arroganza<br />
mina i ponti<br />
che mi vengono gettati.<br />
La menzogna,<br />
che intrusa mi abita,<br />
va diritta<br />
fuori di me.</p>
<p>Non prendete ad esempio<br />
i successi<br />
della mia guerra disperata.</p>
<p>____________________</p>
<p><strong>Parksänger</strong></p>
<p>Des Sterblichen Hoffnung erhebt<br />
Sich aus der Asche<br />
Unsterblicher Wahrheit:<br />
Ein Vogel mit versengten Flügeln<br />
Und rauchgeschwärzter Kehle.<br />
Aber sein einsames Lied<br />
Tröstet und besteht.</p>
<p>Immer wissen welche<br />
Noch den Refrain, den Worte<br />
Nicht auszudrücken vermögen;<br />
Auf alten Wegen im erblühenden Park<br />
Formen sie lautlos<br />
Unüberhörbares<br />
Sichtbar zu Strophen.</p>
<p><strong>Cantore del parco</strong></p>
<p>La speranza del mortale si leva<br />
dalla cenere di verità immortali:<br />
un uccello con ali bruciacchiate<br />
e la gola di nerofumo. Ma<br />
il suo canto solitario continua<br />
a esistere e confortare.</p>
<p>Sapere sempre quali<br />
i refrain, le parole incapaci<br />
di esprimere; nei vecchi sentieri<br />
nello schiudersi del parco<br />
silenziose<br />
si formano intense<br />
visibili in strofe.</p>
<p>___________________</p>
<p><strong>Bericht eines Sehers</strong></p>
<p>In die gefährlichsten der Nächte<br />
Bellt kein Hund. Da sind<br />
Wir trostlos. Und unsere Ruhe<br />
Ist ein verlorener Stein. Unsere<br />
Fährte führt<br />
Vom Nichts ins Abernichts.<br />
Kein guter Stern macht uns weinen.<br />
Furcht durchlöchert unser Herz, durch das<br />
Der stumme Wind  geht. Alle Ferne<br />
Wird unerreichbar und die Zugbrücken<br />
Bäumen sich auf vor<br />
Unseren langen Schatten, die in<br />
Den Gräben ersaufen.</p>
<p>Wir nicht;<br />
Wir sind schon gewesen<br />
Vor allen Progromen.<br />
Jahve hat unsere Stirnen gezeichnet.<br />
Hinter denen bereitet<br />
Er seine Botschaften.</p>
<p>Von Mal zu Mal<br />
Beschwert unsere Lieder<br />
Dann ein Entsetzen, die knotige Zunge<br />
Versagt den Dienst und ein Schrei<br />
Fährt durch jegliches Geäst.</p>
<p>Blütenschnee deckt<br />
Mählich den Boden und morgens<br />
Kehren wir heim<br />
Wie gewöhnliche Leute.</p>
<p><strong>Rapporto di un visionario</strong></p>
<p>Nessun cane abbaia<br />
nella più pericolosa<br />
delle notti, dove disperati<br />
siamo e la nostra calma<br />
é una pietra persa. Dal niente<br />
le nostre tracce<br />
si dirigono al proprioniente.<br />
Nessuna buona stella<br />
ci fa piangere. Passa il vento<br />
muto dove un timore<br />
crivella il nostro cuore.<br />
Tutte le lontananze sono<br />
irraggiungibili e si levano<br />
i ponti alle nostre lunghe<br />
ombre che nei fossati<br />
affogano.</p>
<p>Noi no; noi<br />
siamo stati già<br />
prima di ogni pogrom.<br />
Jahvé ci ha segnati le fronti<br />
dietro cui prepara<br />
i suoi messaggi.</p>
<p>Di volta in volta<br />
pone un peso sulle nostre<br />
palpebre, e poi un orrore,<br />
le lingue nodose ricusano<br />
le opere e un urlo attraversa<br />
ogni ramo.</p>
<p>Petali di neve<br />
coprono polverosi selciati<br />
e di giorno<br />
noi gente ordinaria<br />
rincasiamo.</p>
<p>_________________</p>
<p><strong>da <em>Emma – die Kuh. Kinderbuch</em> (1980)</strong></p>
<p><strong>Die schöne Luft</strong></p>
<p>Plötzlich stellte sie sich stur<br />
Und begann zu weinen:<br />
“Warum muß ich immer nur<br />
Unsichtbar erscheinen?”</p>
<p>Sanft durchsträhnte ich ihr Haar,<br />
Wo ich es vermeinte,<br />
Wo sie leicht wie Seide war,<br />
Bis sie nicht mehr weinte.</p>
<p>“Schönste Dinge”, sprach ich, “sind<br />
Kaum noch zu erblicken.<br />
Aber wenn sie fehlen, Kind,<br />
Werden wir ersticken!”</p>
<p><strong>La bella aria</strong></p>
<p>Improvvisamente mette il broncio<br />
e viene alle lacrime: &#8220;perché devo<br />
sempre apparire invisibile?&#8221;</p>
<p>Le carezzo dolce le chiome, dove<br />
le indovino leggere come la seta,<br />
finché non la smette di piangere.</p>
<p>&#8220;Le cose più belle&#8221;, le dico, &#8220;sono<br />
quelle che non si fanno notare. Ma<br />
quando vengono meno, bimba,<br />
possono soffocare&#8221;.</p>
<hr size="1" /><a href="#_ftnref1">[1]</a> Ringrazio Andreas F. Müller e Miriam Houtermans per i suggerimenti e il costante confronto.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/04/17/9-poesie-di-jurgen-rennert/">9 POESIE DI JÜRGEN RENNERT</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/' rel='bookmark' title='Wannsee'>Wannsee</a> <small> Questo &egrave; un articolo pubblicato su Nazione Indiana in:Wannsee&hellip;...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/10/peter-huchel-da-giorni-contati-1972/' rel='bookmark' title='Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)'>Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)</a> <small>Si pubblica una scelta di poesie da Huchel, nella traduzione...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/10/19/distruzione-ti-guardo/' rel='bookmark' title='Distruzione ti guardo'>Distruzione ti guardo</a> <small> di Raul Calzoni Naufragio con spettatore, titolo di una...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/' rel='bookmark' title='NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR'>NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</a> <small>di Davide Racca . NEUKÖLLN . . Nella vetrina di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2005/10/18/oltremare-scuro-tre-movimenti-per-gli-annegati/' rel='bookmark' title='Oltremare scuro &#8211; Tre movimenti per gli annegati'>Oltremare scuro &#8211; Tre movimenti per gli annegati</a> <small>di Davide Racca I santi sono rinchiusi nei loro nomi...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/04/17/9-poesie-di-jurgen-rennert/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Oct 2010 08:18:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Alessandro Baldacci]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[Giovanni Andrea Semerano]]></category>
		<category><![CDATA[Giuliano Mesa]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[poesie 1973-2008]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37058</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p style="padding-left: 360px;"><em>endlich,<br />
heftig,<br />
längst.</em><br />
<strong>P. Celan</strong></p>
<p>È uscito di recente, nella collana <em>Metra</em>, il libro POESIE 1973-2008 di Giuliano Mesa (edizione LA CAMERA VERDE, Roma 2010, testo introduttivo di Alessandro Baldacci). In questo bellissimo manufatto (curato da Giovanni Andrea Semerano)  sono raccolte <em>Schedario</em>,<em> Poesie per un romanzo d’avventura</em>,<em> I loro scritti</em>,<em> Da recitare nei giorni di festa</em>,<em> Quattro quaderni</em>,<em> chissà</em>,<em> Tiresia</em>, e <em>nun </em>(opera in corso, con alcune sezioni scritte dal 2002 al 2008).&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/">Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p style="padding-left: 360px;"><em>endlich,<br />
heftig,<br />
längst.</em><br />
<strong>P. Celan</strong></p>
<div id="attachment_37059" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2010/10/davide-racca-3-mille-non-e-neppure-uno-ancora.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-37059" title="davide-racca-3-mille-non-e-neppure-uno-ancora" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2010/10/davide-racca-3-mille-non-e-neppure-uno-ancora-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Davide Racca. Titolo: Tausend ist noch nicht einmal eins.</p></div>
<p>È uscito di recente, nella collana <em>Metra</em>, il libro POESIE 1973-2008 di Giuliano Mesa (edizione LA CAMERA VERDE, Roma 2010, testo introduttivo di Alessandro Baldacci). In questo bellissimo manufatto (curato da Giovanni Andrea Semerano)  sono raccolte <em>Schedario</em>,<em> Poesie per un romanzo d’avventura</em>,<em> I loro scritti</em>,<em> Da recitare nei giorni di festa</em>,<em> Quattro quaderni</em>,<em> chissà</em>,<em> Tiresia</em>, e <em>nun </em>(opera in corso, con alcune sezioni scritte dal 2002 al 2008).</p>
<p style="text-align: center;">*</p>
<p><span id="more-37058"></span><br />
[…]// <em>(di più falso non c’è nulla/ che il voler dire il vero)/ è vero questo approssimarsi./ è vero che a qualcosa, sempre, noi ci approssimiamo/ &#8211; anzi, ci avviciniamo,/ che suona meglio,/ ed è meglio di niente)</em> scrive Giuliano Mesa in una poesia del <em>primo </em>dei <em>Quattro quaderni</em>.</p>
<p>L’opera di Mesa non si caratterizza per una sintesi degli estremi; piuttosto appare come una ricerca che li attraversa: il vero e il falso, l’orizzontale e il verticale, la libertà e la costrizione, il formale e l’informale sono passaggi che emotivamente muovono gli elementi delle sue composizioni. Essi, seguendo la tensione perenne verso un’opera integrale, partono continuamente dal nucleo – dalle domande sulle possibilità – del <em>dire</em>, per svilupparne le molteplici problematicità, le assillanti interrogazioni del senso. Ed è così che nel <em>Tiresia</em> (<em>riflesso</em> 6) la messa in questione del linguaggio si fa pervadere dal limite della lingua stessa dinanzi al punto di morte: <em>e dire le ultime parole?/ e quali?/ portarle via con sé?/ e dove?</em></p>
<p>Questo libro appare come un piccolo mattone che in sé racchiude un’architettura poetica rara, elaborato lungo 35 anni + qualcosa. Dentro vi sono pareti verbali alte, dalle superfici – sontuosamente – scabre. Dai solchi di inerte si intravedono le armature di cemento, le tubature. Di lì i rumori – i <em>tà-tà</em> – che non fanno dormire. La superficie metrica dell’insonnia racchiude un’ampia coralità: le voci – l’una contro l’altra – l’una dentro l’altra – sono come prese da un’ansia estrema di liberazione, tra l’evidenza del limite e la comprensione dell’urlo. Le mura, che continuamente rimbombano il <em>rimosso</em> dal mondo, di cui il mondo – cinicamente – risuona, compongono l’architettura assoluta di una dimora verbale – ed umana – esposta.</p>
<p>Così, il 12 febbraio 1996, per Amelia Rosselli – il giorno dopo l’epilogo tragico della sua morte –, Mesa scrive: <em>fa paura la lingua quando fa/ tutti quegli schiocchi o si attorce/ (si sloga come per sé, sola, e invece/ cosparge di richiami, di vecchie ossa gialle,/ giovani vagine, gengive gonfie d’alcool)/ la mente – come la chiamiamo &#8211; / teme di assordarsi </em>[…] (dal Primo Quaderno I, 6 – <em>v2</em>). Penetrando fin nei punti più oscuri e insidiosi del <em>dire</em>, avocando a sé questo compito, Mesa giunge alla complessione delle cose, alla radice fisica del significare le voci, i nodi, i fantasmi che premono – disperatamente – per darsi liberi. Le parole sono prese da innumerevoli disperazioni, popolate dal molteplice male del mondo, cui i versi non hanno abdicato per incetta di stile.</p>
<p>Ancora nei <em>Quattro quaderni</em> (<em>Secondo quaderno</em> II, 14 – <em>t4</em>), in una poesia dedicata ad Adriano Spatola – poeta che vide al suo fianco negli esordi con la raccolta <em>Schedario (1973 – 1977) –</em> Mesa scrive: <em>avendo, anche se la parte mancante fosse soltanto/ [non cipride, ciprigna, fatua incipriata e pregna]/ [che corre come una coppia di trochei, táta…]/ l’ombra di un sogno, il ripiego, vizzo, di un’ipnagogìa,/ sarebbe meglio del silenzio </em>[…].</p>
<p>E i versi non vogliono dire la parola <em>fine</em>. Non sanno, non possono dirla. E restano, in quel – cordiale/cardiaco – <em>tà-tà</em> che resta, nell’infinito restare del sottofondo, in una condizione abitata dalle disperazioni umane: <em>questa sorda sirena,/ e finalmente il suono della fine// (è già finita,/ non resta che finire)// questa sera serena,/ che mente fino all’ultimo sospiro// (è già spirata,/ basta respirarla)// questa selva silente,/che finalmente è solo una maceria// (che non riguarda,/ se non si guarda più)</em> -<em> </em>(<em>Quattro quaderni</em>).</p>
<p>Trentacinque anni di poesia + qualcosa: un <em>tà-tà</em> che resta, che si prolunga dopo ogni cosa, nonostante la cosa: <em>per rimanenza succede la trama</em>, scrive infatti in <em>Poesie per un romanzo d’avventura</em>. Ed è – come dire – che non tutto si può dire: un qualcosa che c’è e non è scritto, e che non si può decifrare, è ciò che produce il senso e il valore delle cose. Una poesia che dice la vita senza raccontarsi. Una vita che si <em>improvvisa</em> nel contrappunto, in una simultanea connessione di voci, per dare voce.</p>
<p>Giuliano Mesa ha studiato musica: l’ha insegnata. Istintivamente – fin dall’infanzia – conosceva il senso umano del <em>contrappunto</em>, nel simultaneo farsi del suo <em>tà-tà</em>-critico, tà-tà-poetico, e libertario-<em>tà-tà</em> … verso una <em>fuga</em> della lingua capace di accumulare – in uno stesso spazio tipografico – cicatrici di suono, legami fedeli al reale e vibratili – alienanti – silenzi.</p>
<p>I temi che abitano la poesia di Mesa riflettono i profondi nodi dell’essere, che si pongono – sul piano delle serie e delle loro derivazioni – con instancabile novità. È <em>come se</em> – nel dire – le parole dovessero urtare perennemente il capo in un atto forsennato di approssimazione alla comprensione … <em>Come se</em>, attraverso la reiterazione di un gesto, nella formulazione linguistica, il senso dell’umano prendesse corpo. In questo modo la voce riverbera lo spasmo del mondo, che resta, ancora, una predicazione del dicibile.</p>
<p>C’è in Giuliano Mesa una diffidenza nei confronti della parola che nei fatti si nega. La sua ricerca continua di un dire capace di non negarsi equivale a un gesto di non concessione, di non resa – nel negativo – al negativo.</p>
<p>Così ci si ritrova nella propria nuda parzialità, dove il senso – nei sensi, tra i sensi – si fa <em>vivo</em>, e il <em>dunque</em> duro – che resiste – resta: tà-tà.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/">Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/05/mesa/' rel='bookmark' title='Mesa'>Mesa</a> <small>di Alessandro Baldacci “a me che può servire questo vivere?...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/11/tiresia-studio-e-registrazione-di-unopera/' rel='bookmark' title='Tiresia &#8211; Studio e registrazione di un&#8217;opera'>Tiresia &#8211; Studio e registrazione di un&#8217;opera</a> <small>Mercoledì 11 novembre ore 19:30 Dopo piccolo buffet e brindisi...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/12/08/importanza-di-un%e2%80%99opera/' rel='bookmark' title='Importanza di un’opera'>Importanza di un’opera</a> <small>Andrea Inglese L’importanza di un’opera poetica contemporanea non dovrebbe basarsi...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/01/31/marco-ceriani-memorire/' rel='bookmark' title='Marco Ceriani: &lt;em&gt;Memoriré&lt;/em&gt;'>Marco Ceriani: <em>Memoriré</em></a> <small>di Alessandro Baldacci Circa dieci anni fa Giovanni Raboni introduceva...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/03/giuliano-mesa-alla-camera-verde/' rel='bookmark' title='Giuliano Mesa alla Camera Verde'>Giuliano Mesa alla Camera Verde</a> <small>Roma &#8211; Giovedì 5 novembre 2009 alle ore 19.30 il...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wannsee</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 08:02:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[wannsee]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=28864</guid>
		<description><![CDATA[<p>	</p>
<p>Questo &#232; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/">Wannsee</a></p>
<p>Related posts:
<a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/' rel='bookmark' title='&#60;em&#62;Sine die&#60;/em&#62;'><em>Sine die</em></a> di Davide Racca In memoria di Giuliano Mesa &#160; luogo...
<a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/' rel='bookmark' title='Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …'>Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a> di Davide Racca endlich, heftig, längst.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/">Wannsee</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,0,0" id="doc_614676853878065" name="doc_614676853878065" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" align="middle"	height="350" width="75%" ><param name="movie"	value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=25361482&#038;access_key=key-1rzepi9n6cm3migd9xiq&#038;page=1&#038;version=1&#038;viewMode=list"></param><param name="quality" value="high"></param><param name="play" value="true"></param><param name="loop" value="true"></param><param name="scale" value="showall"></param><param name="wmode" value="opaque"></param><param name="devicefont" value="false"></param><param name="bgcolor" value="#ffffff"></param><param name="menu" value="true"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><param name="salign" value=""></param><param name="mode" value="list"><embed src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=25361482&#038;access_key=key-1rzepi9n6cm3migd9xiq&#038;page=1&#038;version=1&#038;viewMode=list" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" play="true" loop="true" scale="showall" wmode="opaque" devicefont="false" bgcolor="#ffffff" name="doc_614676853878065_object" menu="true" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" salign="" type="application/x-shockwave-flash" align="middle" mode="list" height="350" width="75%"></embed></param></object>	</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/">Wannsee</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/' rel='bookmark' title='&lt;em&gt;Sine die&lt;/em&gt;'><em>Sine die</em></a> <small>di Davide Racca In memoria di Giuliano Mesa &nbsp; luogo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/' rel='bookmark' title='Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …'>Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a> <small>di Davide Racca endlich, heftig, längst. P. Celan È uscito...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/07/28/zoo/' rel='bookmark' title='Zoo'>Zoo</a> <small>di Davide Racca Stessa faccia stessa razza &#8211; dice il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/' rel='bookmark' title='NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR'>NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</a> <small>di Davide Racca . NEUKÖLLN . . Nella vetrina di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/13/da-soqquadri-del-pane-vieto/' rel='bookmark' title='da &lt;em&gt;Soqquadri del pane vieto&lt;/em&gt;'>da <em>Soqquadri del pane vieto</em></a> <small>di Marina Pizzi 1. è qui l’altrove del rantolo di...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2009/11/10/peter-huchel-da-giorni-contati-1972/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2009/11/10/peter-huchel-da-giorni-contati-1972/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 06:43:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[giorni contati]]></category>
		<category><![CDATA[peter huchel]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[poesia tedesca]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=26099</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>Si pubblica una scelta di poesie da Huchel, nella traduzione di Davide Racca.</em></p>
<p></p>
<p>Questo &#232; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/11/10/peter-huchel-da-giorni-contati-1972/">Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)</a></p>
<p>Related posts:
<a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/12/31/una-poesia-di-johannes-bobrowski/' rel='bookmark' title='Una poesia di Johannes Bobrowski'>Una poesia di Johannes Bobrowski</a> traduzione di Davide Racca STAI.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/11/10/peter-huchel-da-giorni-contati-1972/">Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Si pubblica una scelta di poesie da Huchel, nella traduzione di Davide Racca.</em></p>
<p><object style="width:420px;height:297px" ><param name="movie" value="http://static.issuu.com/webembed/viewers/style1/v1/IssuuViewer.swf?mode=embed&amp;layout=http%3A%2F%2Fskin.issuu.com%2Fv%2Fcolor%2Flayout.xml&amp;backgroundColor=2A5083&amp;showFlipBtn=true&amp;documentId=091110131604-d0ce4da531e547bfa19960a5c345e49e&amp;docName=peterhuchel&amp;username=nazioneindiana&amp;loadingInfoText=poesie%20huchel&amp;et=1257859038945&amp;er=19" /><param name="allowfullscreen" value="true"/><param name="menu" value="false"/><embed src="http://static.issuu.com/webembed/viewers/style1/v1/IssuuViewer.swf" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" menu="false" style="width:420px;height:297px" flashvars="mode=embed&amp;layout=http%3A%2F%2Fskin.issuu.com%2Fv%2Fcolor%2Flayout.xml&amp;backgroundColor=2A5083&amp;showFlipBtn=true&amp;documentId=091110131604-d0ce4da531e547bfa19960a5c345e49e&amp;docName=peterhuchel&amp;username=nazioneindiana&amp;loadingInfoText=poesie%20huchel&amp;et=1257859038945&amp;er=19" /></object></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/11/10/peter-huchel-da-giorni-contati-1972/">Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/12/31/una-poesia-di-johannes-bobrowski/' rel='bookmark' title='Una poesia di Johannes Bobrowski'>Una poesia di Johannes Bobrowski</a> <small>traduzione di Davide Racca STAI. PARLA. LA VOCE Stai. Parla....</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/04/04/sfinge-bluastra/' rel='bookmark' title='sfinge bluastra'>sfinge bluastra</a> <small> di Ulrike Draesner traduzione di Camilla Miglio (metallo) canto...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2005/10/18/oltremare-scuro-tre-movimenti-per-gli-annegati/' rel='bookmark' title='Oltremare scuro &#8211; Tre movimenti per gli annegati'>Oltremare scuro &#8211; Tre movimenti per gli annegati</a> <small>di Davide Racca I santi sono rinchiusi nei loro nomi...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/10/09/franzwolf-unautobiografia-in-versi/' rel='bookmark' title='Franzwolf. Un&#8217;autobiografia in versi'>Franzwolf. Un&#8217;autobiografia in versi</a> <small> di Franz Krauspenhaar DALLA CLINICA PSICHIATRICA Scriverò un’altra sfilza...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2004/11/17/poesia-italiana-e-book-di-biagio-cepollaro/' rel='bookmark' title='Poesia Italiana E-Book di Biagio Cepollaro'>Poesia Italiana E-Book di Biagio Cepollaro</a> <small>[si è parlato anche in NI della difficoltà di reperire...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2009/11/10/peter-huchel-da-giorni-contati-1972/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zoo</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2009/07/28/zoo/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2009/07/28/zoo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 22:26:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=19630</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><em>Stessa faccia stessa razza &#8211; </em>dice il greco.<em></em></p>
<p>La scimmia dello zoo &#8211; con la mano<br />
al mento, si concentra, si gratta,<br />
si spaventa &#8230;</p>
<p><strong>ZOO</strong></p>
<p><em>Arm Macht Reich<a name="_ftnref1" href="#_ftn1"></a></em><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><strong>[1]</strong></a></p>
<p>Dal nido alla cella &#8211; un uovo morto.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/07/28/zoo/">Zoo</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><em>Stessa faccia stessa razza &#8211; </em>dice il greco.<em></em></p>
<p>La scimmia dello zoo &#8211; con la mano<br />
al mento, si concentra, si gratta,<br />
si spaventa &#8230;</p>
<p><strong>ZOO</strong></p>
<p><em>Arm Macht Reich<a name="_ftnref1" href="#_ftn1"></a></em><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><strong>[1]</strong></a></p>
<p>Dal nido alla cella &#8211; un uovo morto.</p>
<p>Disabitata &#8211; la voliera<br />
sotterra<br />
la testa del condor.</p>
<p>*<br />
<span id="more-19630"></span></p>
<p>Il sonno &#8211; più forte</p>
<p>del <em>leone </em>-</p>
<p>spalanca<br />
- lisergiche<br />
- le fauci.</p>
<p>*</p>
<p>Nel deserto &#8211; estinto -<br />
sotto grasse piogge di mani<br />
- dietro rumori attutiti &#8211; e<br />
nessuna uscita &#8211; il pitone<br />
- scorsoio &#8211; si fa un nodo<br />
alla gola.</p>
<p>*</p>
<p>Artrosi nell&#8217;aria &#8211; L&#8217;aquila<br />
reale mette gli occhi<br />
alla grata &#8230;</p>
<p>Dal trespolo obeso -<br />
rimpicciolisce<br />
sullo stomaco<br />
la portata del becco.</p>
<p>*</p>
<p>Istinti -<br />
incellofanati &#8230;</p>
<p>Uno sputo di oceano<br />
mette in fuga lo squalo.</p>
<p>*</p>
<p>Trenta pollici di foresta<br />
amazzonica<br />
per la vedova nera.</p>
<p>Gli amanti &#8211; si sposano -<br />
si massacrano -<br />
in una nuova dimora.</p>
<p>*</p>
<p>Guardandosi &#8211; da dentro<br />
- <em>specchi agli specchi &#8230;</em></p>
<p>Dai copertoni -<br />
scimpanzé &#8211; ieratici -<br />
al parco giochi -<br />
ondeggiano.</p>
<p>*</p>
<p>L&#8217;esemplare di panda<br />
- è finito.</p>
<p>Resta<br />
una tavola di legno,<br />
briciole &#8211; la sua <em>ultima </em><br />
<em>cena </em>per terra &#8230;</p>
<p>La fotografia di lui &#8211; <em>buddha</em><br />
- che sorride e di lontano<br />
comprende &#8230;</p>
<p>Una cartolina alle spalle -<br />
<em>tanti baci</em> -<br />
dalla terra natale.</p>
<p>*</p>
<p>Dementi,</p>
<p>se ne stanno<br />
dietro i muri &#8211; nascosti -<br />
camuffati da pecore -<br />
duri come il freddo -<br />
battendosi il capo &#8230;</p>
<p>Gli elefanti &#8211; fuori<br />
d&#8217;equatore &#8211; fuori<br />
misura -<br />
occhieggiano<br />
atterriti -</p>
<p>Quando si chiede a una zolla<br />
di sole<br />
di resistere<br />
al ghiaccio.</p>
<p>*</p>
<p>I piranha &#8211; in terapia<br />
di gruppo &#8211; hanno<br />
ammorbidito<br />
i metalli &#8211; compreso<br />
la dignità del pesce rosso<br />
- la ruota improba del caso<br />
- il complesso profondo<br />
degli offesi.</p>
<p>*</p>
<p>- <em>O la borsa o la vita &#8230;</em></p>
<p>Il destino incoraggia<br />
- al quieto Lete -<br />
l&#8217;alligatore.</p>
<p>*</p>
<p>Dietro le grate &#8211; nero -<br />
dal suo angolo <em>zen</em> &#8211; la lingua<br />
slogata &#8211; zampe pese -<br />
si appanna distante<br />
il puma.</p>
<p>Attraverso<br />
le strette fessure<br />
- dal giallo<br />
torbido degli occhi -<br />
salgono odori pungenti<br />
di pisciato.</p>
<p>Refrattario &#8211; a lui si chiede<br />
di <em>dimenticare</em> &#8211; con un tenero<br />
numero da circo &#8211; sulla schiena &#8230;</p>
<p><em>- ora che è calmo, mettigli la mano </em></p>
<p>*</p>
<p>Un urlo dal fossato<br />
senza rete &#8230;</p>
<p>Patina di peli -<br />
muffiti -<br />
sullo stomaco dell&#8217;orsa.</p>
<p>Ghiaccia -<br />
madre<br />
isterica &#8211; prosciuga<br />
il latte dalle sue mammelle</p>
<p>- inventa &#8211; schifata<br />
- nere<br />
favole.</p>
<p>*</p>
<p>Il rospo &#8211; fermo &#8211; testa<br />
alta &#8211; occhi<br />
al soffitto &#8230;</p>
<p>L&#8217;acqua del ruscelletto<br />
scorre &#8211; La diga amniotica<br />
dei girini <em>controlla</em><br />
<em>le nascite </em>&#8230;</p>
<p><em>Niente di nuovo</em> &#8211; non c&#8217;è<br />
neanche <em>il sole</em> -</p>
<p>L&#8217;acqua<br />
continua a girare &#8211; Il rospo<br />
- di sale &#8211; aspetta<br />
il diluvio.</p>
<p>*</p>
<p>- Impagliate nostalgie<br />
di lontana sete &#8230;</p>
<p>Dall&#8217;aspetto <em>coloniale</em><br />
- le zebre &#8211; in tenuta<br />
di ostaggio &#8211; sono<br />
vicine -</p>
<p>- ben puntate.</p>
<p>*</p>
<p>- Istinti interrati &#8230;</p>
<p>Zoccoli ammassati<br />
di <em>montone</em> &#8211; su montoni<br />
di fango -</p>
<p>Sterco &#8211; a testa bassa &#8211;  raspa<br />
la terra &#8211; ipnotica &#8230;</p>
<p>*</p>
<p>Il camaleonte &#8211; botanico<br />
- in un piccolo cerchio<br />
di rami &#8211; percorre<br />
il suo buco di mondo -<br />
barbaro &#8211; che<br />
a un  tratto<br />
scolora &#8211; scompare<br />
&#8230;</p>
<hr size="1" /><a name="_ftn1" href="#_ftnref1">[1]</a> <em>Povero Rende Ricco</em>, frase che ho trovato scritta sui muri nei pressi dello Zoo di Berlino</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/07/28/zoo/">Zoo</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/' rel='bookmark' title='&lt;em&gt;Sine die&lt;/em&gt;'><em>Sine die</em></a> <small>di Davide Racca In memoria di Giuliano Mesa &nbsp; luogo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/' rel='bookmark' title='Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …'>Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a> <small>di Davide Racca endlich, heftig, längst. P. Celan È uscito...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/' rel='bookmark' title='Wannsee'>Wannsee</a> <small> Questo &egrave; un articolo pubblicato su Nazione Indiana in:Wannsee&hellip;...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/' rel='bookmark' title='NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR'>NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</a> <small>di Davide Racca . NEUKÖLLN . . Nella vetrina di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/15/2-poesie-da-fedi-nuziali/' rel='bookmark' title='2 poesie da &lt;em&gt;Fedi nuziali&lt;/em&gt;'>2 poesie da <em>Fedi nuziali</em></a> <small>di Ferruccio Benzoni Viale dei Mille Dunque di nuovo qui,...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2009/07/28/zoo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 07:35:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[berlino]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=18125</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><strong>.<br />
</strong></p>
<p><strong>NEUKÖLLN</strong><br />
.<br />
.<br />
Nella vetrina di lapidi il barboncino –<br />
<em>crepuscolare</em> – dorme &#8230;</p>
<p>Si vende<br />
con la morte – ci metti pure<br />
l&#8217;insegna lunare &#8230;<br />
La donna – in bianco di crisantemi<br />
– la vita tarlata, vende – banane<br />
nere – latte<br />
e telefonate – senza articoli<br />
da consegnare<br />
alla grammatica tedesca –</p>
<p>Dal suo <em>imbiss</em><br />
un turco sta<br />
– davanti al bolo di manzo<br />
in forma di sidro<br />
&#8230;</p>
<p>Dove corpi arrancano – fino<br />
ad una lingua elementare, un taglio<br />
di carne cade – e per il giorno<br />
affila i suoi coltelli.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/">NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><strong><span style="color: #ffffff;">.</span><br />
</strong></p>
<p><strong>NEUKÖLLN</strong><br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
</span>Nella vetrina di lapidi il barboncino –<br />
<em>crepuscolare</em> – dorme &#8230;</p>
<p>Si vende<br />
con la morte – ci metti pure<br />
l&#8217;insegna lunare &#8230;<br />
La donna – in bianco di crisantemi<br />
– la vita tarlata, vende – banane<br />
nere – latte<br />
e telefonate – senza articoli<br />
da consegnare<br />
alla grammatica tedesca –</p>
<p>Dal suo <em>imbiss</em><br />
un turco sta<br />
– davanti al bolo di manzo<br />
in forma di sidro<br />
&#8230;</p>
<p>Dove corpi arrancano – fino<br />
ad una lingua elementare, un taglio<br />
di carne cade – e per il giorno<br />
affila i suoi coltelli.</p>
<p><span id="more-18125"></span><br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
Tutto a metà<br />
prezzo, si coltiva<br />
altrove:</p>
<p>un chiodo di nostalgia – e<br />
mandorle &#8211; in abbondanza<br />
di merci – <em>ain oiro &#8230; ain</em><br />
<em>oiro &#8230;</em> –</p>
<p>anche miele ceci<br />
e arance<br />
rancide &#8230;<em> alle </em><br />
<em>alle </em>&#8230;</p>
<p>e il bimbo<br />
di bosforo &#8211; dagli occhi<br />
di madre &#8230; ed eloquenza<br />
di padre –</p>
<p>senza troppa psicologia.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
Spermafatica &#8211; roba<br />
di popolo &#8211; sudore<br />
di baracche &#8211; ammassato<br />
a scatole –</p>
<p>Dopomercato da niente –<br />
con dignità.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.</span><br />
Rozzamente –<br />
il bisogno &#8211; si fa<br />
giorno dopo<br />
giorno –<br />
&#8230;<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
<em>&#8230; waiss ni &#8230;</em> – Nella doccia<br />
fredda della pioggia &#8211; <em>kain </em><br />
<em>plan kain plan</em> –<br />
si ripete &#8230;<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.</span><br />
Nei corsi di silenzio &#8211; coazione<br />
ad essere – distribuiscono<br />
porto d&#8217;anime &#8230;<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
Una speranza dal ponte</p>
<p>– il parco giostra svelta<br />
stesse storie<br />
dal canale di scolo &#8230;<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.</span><br />
Ancora<br />
la <em>nuova</em> generazione &#8211; sempre<br />
di altra riva –<br />
figlia.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
<strong>KOTTBUSSER TOR</strong><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><strong></strong><strong>[1]</strong></a><strong></strong><br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.</span><br />
Mani legate insieme – tutte<br />
conciate male &#8230; i cani<br />
tolgono il collare</p>
<p>sguinzagliano &#8211; in contumacia<br />
– le urla dei padroni.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.</span><br />
*<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.</span><br />
Stringono lo stesso osso – lo stesso morso &#8230;</p>
<p>Si fa a chi lo sente più forte<br />
armati di bottiglie fino ai denti.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.</span><br />
*<span style="color: #ffffff;"><br />
.<br />
.</span><br />
Possibilità in tutti i fondi &#8230;</p>
<p>Scavati in lineamenti di bucce –<br />
spremono bottiglie nelle lacune<br />
dei denti – vuoti a rendere.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
La signorina <em>oltraggio</em> rovescia la testa –<br />
comprimendola contro ogni terra –<br />
mecca &#8211; muro del pianto &#8230;</p>
<p>Per ogni golgota la rialza – sputa sentenze,<br />
si getta addosso ogni genere di ortaggio.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
Lui si domanda – pensando<br />
ad altro – e si risponde pure<br />
– oscurandosi da sé.</p>
<p>Lui – che è calvo – si sputa<br />
sulle mani, le passa<br />
sulla testa – il muso da cavallo.</p>
<p>Pulisce le unghie nere<br />
con unghie nere<br />
smaltate&#8230;</p>
<p>strappa una pagina dal giornale<br />
dei <em>Motz</em><a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><strong>[2]</strong></a> – Ci sputa sopra<br />
come lucido da scarpe.</p>
<p>(La galleria dei giorni<br />
passa affianco<br />
senza convivenza).          Strappa<br />
un&#8217;altra pagina dai<em> Motz</em><br />
– La sfrega per bene sulla lingua<br />
– ancora sulle mani &#8211; meticolosa.</p>
<p>Ripiega sotto l&#8217;ascella i <em>Motz</em>.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.</span><br />
Annusa i fiori di Kottbusser Tor.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
Gli occhi – capocchie di spilli –<br />
dalle piccole fessure che roteano<br />
uno da una parte – l&#8217;altro,<br />
fuori di testa &#8230;</p>
<p>cerchiati vagano sottovetro.<br />
La lingua – congelata –</p>
<p>pasteggia fame chimica.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
Una cicatrice dalla sua stoffa<br />
di sego – il bastone<br />
in tensione<br />
dal precipizio della gamba –</p>
<p>Il dito – affonda nel barattolo<br />
&#8230; si dibatte<br />
senza peso.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.</span><br />
La <em>beduina</em> –<br />
di gobba-piuma –<br />
nera come un corvo –<br />
si posa &#8230;<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
RAUCHEN KANN TÖDLICH SEIN</p>
<p>– Lui è grigio – le braccia <em>grigio</em>-<br />
<em>cenere</em>, pendule – coi gomiti<br />
alle anche&#8230;</p>
<p>La bocca &#8211; arsenale di cenere –<br />
cortina di fumo sulla testa –<br />
allontana l&#8217;uomo dallo spazio.<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.</span><br />
Il suo piccolissimo caso &#8211; di nascosto<br />
– cresce – in<br />
inconvenienze&#8230;</p>
<p>Invì<br />
–invivì–<br />
invisibile – il materasso<br />
che si porta addosso –<br />
perpetua –<br />
in trasloco – una scossa<br />
del sistema nervoso</p>
<p>&#8230;<br />
<span style="color: #ffffff;">.<br />
.</span><br />
<em>Basta poco</em> – per finire<br />
in altro luogo.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<hr size="1" /><a name="_ftn1" href="#_ftnref1">[1]</a> Fermata metropolitana nel quartiere di Kreuzberg</p>
<p><a name="_ftn2" href="#_ftnref2">[2]</a> Giornale venduto prevalentemente in metropolitana dai senzatetto di Berlino.</p>
<p>_______________________________________</p>
<p><em>Davide Racca, nato a Napoli nel 1979, è artista e autore. Ha realizzato </em>Conatus <em>nel 2006 al Real Museo di Mineralogia di Napoli e </em>La Terra del rimorso<em> a Benevento. Nel 2007 ha pubblicato l’e-book </em>Oltremarescuro<em> su <a href="http://www.cepollaro.it/poesiaitaliana/E-book.htm">http://www.cepollaro.it/poesiaitaliana/E-book.htm</a>. Ha preso parte alla Biennale dei giovani artisti del Mediterraneo (Puglia, 2008). Ha pubblicato il libro di disegni </em>Inorganica vicenda<em>, LA CAMERA VERDE, Roma.</em></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/">NEUKÖLLN &#8211; KOTTBUSSER TOR</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/30/sine-die/' rel='bookmark' title='&lt;em&gt;Sine die&lt;/em&gt;'><em>Sine die</em></a> <small>di Davide Racca In memoria di Giuliano Mesa &nbsp; luogo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/05/25/quasi-una-partita-di-davide-racca/' rel='bookmark' title='&lt;em&gt;Quasi una partita&lt;/em&gt; &#8211; di Davide Racca'><em>Quasi una partita</em> &#8211; di Davide Racca</a> <small>Caricature di 11 autori di lingua tedesca e 11 autori...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-%e2%80%a6/' rel='bookmark' title='Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …'>Cosa resta? Giuliano Mesa: 35 anni di poesia + qualcosa …</a> <small>di Davide Racca endlich, heftig, längst. P. Celan È uscito...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/01/18/wannsee/' rel='bookmark' title='Wannsee'>Wannsee</a> <small> Questo &egrave; un articolo pubblicato su Nazione Indiana in:Wannsee&hellip;...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/07/28/zoo/' rel='bookmark' title='Zoo'>Zoo</a> <small>di Davide Racca Stessa faccia stessa razza &#8211; dice il...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2009/06/02/neukolln-kottbusser-tor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Emilio Villa: L&#8217;anti-Edipo e il primordiale</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/11/14/emilio-villa-lanti-edipo-e-il-primordiale/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2005/11/14/emilio-villa-lanti-edipo-e-il-primordiale/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2005 15:36:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>piero sorrentino</dc:creator>
				<category><![CDATA[vasicomunicanti]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[Emilio Villa]]></category>
		<category><![CDATA[piero sorrentino]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1488</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/Faggionato%20Fine%20Art%20-%20Exhibitions%20-%20Giuseppe%20Caccavale%20-%20Images%20%283%29.jpg"></a></p>
<p><strong>DI LEGGE NON SI VIVE<br />
DI LEGGE SI MUORE<br />
LA LEGGE E’ MINACCIA<br />
LA LEGGE E’ASSASSINIO<br />
LA LEGGE E’ INGANNO<br />
NESSUNO HA BISOGNO DELLA LEGGE<br />
LEGGI SEMPRE QUESTA LEGGE</strong></p>
<p>Tavola della legge del futuro testamento (<em>opera visiva di Emilio Villa, Napoli 1974</em>)</p>
<p><strong>Emilio Villa</strong> è stato un uomo del desiderio, un <strong>anti-Edipo</strong>?&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2005/11/14/emilio-villa-lanti-edipo-e-il-primordiale/">Emilio Villa: L&#8217;anti-Edipo e il primordiale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/Faggionato%20Fine%20Art%20-%20Exhibitions%20-%20Giuseppe%20Caccavale%20-%20Images%20%283%29.jpg"><img src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/_Faggionato%20Fine%20Art%20-%20Exhibitions%20-%20Giuseppe%20Caccavale%20-%20Images%20%283%29.jpg" width="144" height="170" alt="" title=""  /></a></p>
<p><strong>DI LEGGE NON SI VIVE<br />
DI LEGGE SI MUORE<br />
LA LEGGE E’ MINACCIA<br />
LA LEGGE E’ASSASSINIO<br />
LA LEGGE E’ INGANNO<br />
NESSUNO HA BISOGNO DELLA LEGGE<br />
LEGGI SEMPRE QUESTA LEGGE</strong></p>
<p>Tavola della legge del futuro testamento (<em>opera visiva di Emilio Villa, Napoli 1974</em>)</p>
<p><strong>Emilio Villa</strong> è stato un uomo del desiderio, un <strong>anti-Edipo</strong>? <span id="more-1488"></span> Come dicono <strong>Deleuze </strong>e <strong>Guattari </strong>ne “L’anti-Edipo”, Questi uomini del desiderio (oppure non esistono ancora) sono come <strong>Zaratustra</strong>. Conoscono incredibili sofferenze, vertigini e malattie. Hanno i loro spettri. Devono reinventare ogni gesto. Ma un tal uomo si esibisce come uomo libero, irresponsabile, solitario e gioioso, capace infine di dire e di fare qualcosa di semplice in nome proprio, senza chiedere il permesso, desiderio che non manca di nulla, flusso che supera gli sbarramenti e i codici, nome che non designa più alcun io. Ha semplicemente cessato di aver paura di diventare pazzo. Vive se stesso come la sublime malattia che non lo tocca più.  </p>
<p>Ma chi è l’Edipo? Sempre i due citati sopra dicono: Edipo è in effetti letterario prima di essere psicanalitico. Ci sarà sempre un <strong>Breton </strong>contro <strong>Artaud</strong>, un <strong>Goethe </strong>contro <strong>Lenz</strong>, uno <strong>Schiller </strong>contro <strong>Holderlin</strong>, per “ superegotizzare” la letteratura e dirci: attenzione, non più lontano, niente “errori di tatto”! La forma edipica della letteratura è la sua forma merce. Siamo liberi di pensare che, alla fine, c’è persino meno disonestà in una psicanalisi che in quella letteratura, perché il nevrotico tout-court fa un’opera solitaria, irresponsabile, illeggibile e non vendibile, che deva anzi pagare per essere non solo letta, ma tradotta e ridotta. Egli commette un errore economico, un errore contro il tatto, e non diffonde i suoi valori. <strong>Artaud </strong>diceva appunto: ogni scrittura è della porcheria – cioè ogni letteratura che si prende per fine, o si fissi dei fini, invece di essere un processo “che scava la cacca dell’essere e del suo linguaggio”, trasporta deboli di mente, afasici, illetterati. Risparmiateci almeno la sublimazione. Ogni scrittore è un venduto.   </p>
<p>	Ma chi è Emilio Villa? Come ci racconta <strong>Aldo Tagliaferri </strong>ne <em>Il clandestino – vita e opere di Emilio Villa</em> (Derive Approdi), è stato un senza fissa dimora per la maggior parte della sua vita. Un randagio per scelta, di umili origini lombarde, sicuramente un anarchico, seminarista nella sua prima formazione, che dorme spesso, quando non sui pavimenti degli studi di artisti a lui vicini, sotto i ponti o, romanticamente detti, “chiari di luna”. Uno che conosce il valore delle opere d’arte in sé ma non è interessato da quello commerciale, venale. Quanti capolavori gli sono scappati dalle mani per quattro soldi e una degna mangiata in trattoria… quanti <strong>Burri</strong>, <strong>Turcato</strong>, <strong>Fontana</strong>, <strong>Lo Savio</strong>… (addirittura ha alienato per bisogno una piccola scultura di <strong>Arturo Martini</strong> donatagli dall’artista per le sue nozze; ma in questo caso pare abbia lucrato un po’ di più). </p>
<p>Un eretico, innanzitutto. Un <strong>Odisseo </strong>irrefrenabile. Un ammiratore di <strong>Gadda</strong>, di <strong>Sinisgalli</strong>. Uno ammirato da <strong>Carmelo Bene </strong>con cui condivideva l’amore per le frasi sibilline. Emilio Villa era istintivamente irritato da <strong>Pasolini </strong>(al solo sentirne parlare), e disprezzato dall’“Eusebio Nazionale”, <strong>Montale</strong>. Era amato da <strong>Balestrini</strong>, e in sprezzante disaccordo con <strong>Sanguineti</strong>. Amante della poetica di Artaud, ma anche un grande estimatore del papa <strong>Breton</strong>. Figlio legittimo, a mio avviso, di <strong>Dino Campana</strong>, di cui fa suoi il plurilinguismo e una certa elettricità della parola. E poi <strong>Duchamp</strong>, il grande maestro francese con cui stringe amicizia e che lo definisce Villa-drome, e <strong>Rothko </strong>che gli aveva promesso un’opera per la sua attenzione critica e che si suicidò proprio nel periodo in cui Villa si stava recando ad incontrarlo a New York.      </p>
<p>	Emilio Villa è uno studioso, ma mai ex-cattedra, del greco, del miceneo, delle lingue semitiche antiche e dei geroglifici egizi. Un eretico che fa fibrillare gli accademici per la traduzione dell’<em>Odissea</em>. Uno studioso dell’arte plastica, dai primordi ai suoi tempi. Un poeta, un critico d’arte (anche se questo lo avrebbe fatto innervosire: non dire mai “attività critica”. Ma entusiasmo, occhio, poesia. I critici sono la merda) e un instancabile organizzatore di mostre presso gallerie private, fatte o semplicemente lambiccate. </p>
<p>Dunque Emilio Villa era un eclettico? No! perché per lui tutto era Uno, uni-versale, riconducibile a un orizzonte cosmogonico, antiescatologico, presocratico: eracliteo.</p>
<p>	Scrive nel 1953 in “Ciò che è primitivo” (tratto dal testo di recentissima stampa curato sempre da Aldo Tagliaferro di Emilio Villa <em>L’arte dell’uomo primordiale</em>, casa editrice <strong>Abscondita</strong>): Noi cerchiamo un equilibrio che la cultura dell’estetismo ha avariato o rovinato addirittura. E più avanti, dopo aver redarguito pur grandissime figure dell’arte moderna come <strong>Klee</strong>, <strong>Kandiskij</strong>, <strong>Arp</strong>, <strong>Brancusi</strong>, <strong>Picasso </strong>per avere sparso dogmi stimolanti ma privi di contatto storico, dice: Ora sarebbe arrivato il momento di lanciare questo grande ponte sul passato, che vuol dire sul futuro. Di sottrarre all’improvvisazione, all’enfasi e alla letteratura tutta quanta la produzione. Si tratta di operare, sulla scorta dei materiali salvati e paragonati (la venere di Willendorf e la venere di Cirene, un cromlech e il Partenone o il colonnato del Bernini, n.d.r.), l’idea, la sostanza: la ragione della cultura figurativa; si tratta di recuperare l’evidenza e la continuità organica, biologica quasi, delle umane azioni necessarie: e umano e necessario s’intende tutto quel che ha radice e documento espresso sul terreno di tutti i popoli nel tempo e nell’unità strutturale delle varianti e dei paragoni. Sollevare questo sistema come un contrappeso (o come uno specchio) al continuo scendere verso il basso che è proprio dei moti dell’intuizione, dell’evocazione spontanea, degli scatti personali, e dell’invadenza irrefrenabile delle rivelazioni letterarie facilmente solubili nell’orgia, nel delirio, nella vacanza.   </p>
<p>	E questo discorso si chiarifica in “La figura” da “La vita dell’immaginazione” (sempre tratto da <em>L’arte dell’uomo primordiale</em>) in cui Emilio Villa scrive: L’animale che l’uomo paleolitico ex-prime è un animale che egli, certamente, ha visto, e che, in apparenza celebra mimando, con l’ausilio delle memoria visiva: ma nell’atto di esprimerlo, l’uomo eseguisce se medesimo traendo fuori di sé l’animale, dopo averlo inghiottito. L’uomo ha dentro l’animale; se ne libera, per sacrificarlo e restituirlo alla vita, uccidendolo con il segno. Più che dire “l’uomo ha visto l’animale”, per l’uomo paleolitico si deve dire “l’uomo ha digerito l’animale”. Figurazione è delineazione del digerito. E rimane infine da rilevare che l’uomo paleolitico esprime anche l’animale che difficilmente può aver visto; e alcuni che, con certezza, non ha visto. </p>
<p>	Dunque la tesi fondamentale di Villa è che l’arte nasce da un atto di digestione e deiezione, da un flusso desiderante di trasformazione, quasi biologico, interrotto solo nell’atto di creazione che è primordiale e in qualche modo letale, mortale, ma anche sorgivo. Questo per certi versi ci fa pensare al gesto tagliante di <strong>Fontana</strong>, alle ferite cucite da <strong>Burri</strong>, all’ingoiamento delle uova-opere di <strong>Manzoni</strong>.</p>
<p>	Il processo di formazione espressiva dell’uomo (scrive in “Realtà e arte dell’uomo preistorico”, sempre ne <em>L’arte dell’uomo primordiale</em>) è un continuo flusso, un processo inalterabile di integrazione simultanea: è incessante presa di possesso del mondo, posto dalla immaginazione come pura captatio. Il segno è figura, la figura è atto, l’atto è unità, comunione, integrazione, generazione; l’unità è il divino, il divino è figura, la figura è segno. Così come azione e simbolo sono l’unica e medesima realtà.</p>
<p>	In <em>Attributi dell’arte odierna</em>, testo Feltrinelli pubblicato nel ’70 e poi mai più riedito, è proprio Villa a chiarire in una nota finale che i nomi di artisti da lui presentati in quel testo, e di cui si era occupato dal ‘47 al ‘67 (<strong>Burri, Fontana, Lo Savio, Matta, Pollock, Duchamp, De Kooning, Manzoni, Wals, Capogrossi </strong>e altri), non sono scelte di valore (in nessun senso) ma sono cadute, casualità, irritazioni, impennate, scatti, spari. Non c’entra la “storia dell’arte contemporanea”, e tanto meno la critica. E non è “saggistica”. In questo magma c’è un solo nome, ed è il mio, gli altri sono più o meno fittizi, come supporti. È la mens generale, il torbido totale, la febbre che scivola dentro, quello che fa il libro.</p>
<p>	E così quando per <strong>Capogrossi  </strong>scrive: nasceva la prima e primaria e persuasa tentazione di designificare…; per <strong>Burri </strong>scrive: è certo uno degli atti più forti, un r aptus/r actus…, oppure: ecco un’opera che poteva essere fatta soltanto oggi, ecco un’azione che poteva essere compiuta oggi soltanto…; e per un’opera di <strong>Fontana </strong>rappresentate un triangolo su di una superficie di gesso scrive: Ma io credo che bisogna scrivere, o dipingere, in pectore, in ore, in aenigmate, in symbolo, in speculo, in vacuo, le sole strade verso l’apertura, i soli strumenti di scandaglio.; e poi per l’umile e altissimo <strong>Lo Savio</strong> (contrapposto all’ignorante, milanese, spericolato ma calcolatore <strong>Manzoni</strong>) il cui operato artistico secondo Villa riporta nella scarna, secca, assidua induzione (tentazione) cosmogonica… ; insomma, quando infine Villa, il primordiale, decide gli artisti per questo suo <em>Attributi dell’arte odierna</em>, non fa diversamente dal suo uomo paleolitico con gli animali disegnati sulle pareti della caverna che più su ho citato: basta sostituire all’uomo paleolitico il nome di Villa e quello degli animali con gli artisti, e dalla stessa frase di prima, sostituendo figurazione con poesia, ne verrà fuori che:</p>
<p>Gli artista che Villa ex-prime sono artisti che egli, certamente, ha visto, e che, in apparenza celebra mimando, con l’ausilio delle memoria visiva: ma nell’atto di esprimerli, Villa eseguisce se medesimo traendo fuori di sé l’artista, dopo averlo inghiottito. Villa ha dentro l’artista; se ne libera, per sacrificarlo e restituirlo alla vita, uccidendolo con il segno. Più che dire “Villa ha visto l’artista”, per Villa si deve dire “Villa ha digerito l’artista”. Poesia è delineazione del digerito. E rimane infine da rilevare che Villa esprime anche l’artista che difficilmente può aver visto; e alcuni che, con certezza, non ha visto. </p>
<p>	Ma che centra questa intuizione che mi fa assimilare l’uomo paleolitico nell’atto della sua azione artistica primordiale con Villa, e l’anti-Edipo citato all’inizio? Questa dell’anti-Edipo è una questione cui mi ha fatto pensare il testo di <strong>Tagliaferri</strong>, <em>Il clandestino</em>, e più che trovare una vicinanza fortissima di Villa con l’anti-Edipo all’inizio descritto, mi sembra che comunque in lui sia rimasto un residuo di nostalgia dell’origine dell’Io, del primo Io primordiale, di un Io magico-religioso che in qualche modo mi fa pensare che in Villa esiste ancora una LEGGE, fosse anche la legge che dice: </p>
<p><strong>NESSUNO HA BISOGNO DELLA LEGGE<br />
LEGGI SEMPRE QUESTA LEGGE.</strong></p>
<p><em>(immagine di Giuseppe Caccavale)</em></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2005/11/14/emilio-villa-lanti-edipo-e-il-primordiale/">Emilio Villa: L&#8217;anti-Edipo e il primordiale</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2005/10/18/oltremare-scuro-tre-movimenti-per-gli-annegati/' rel='bookmark' title='Oltremare scuro &#8211; Tre movimenti per gli annegati'>Oltremare scuro &#8211; Tre movimenti per gli annegati</a> <small>di Davide Racca I santi sono rinchiusi nei loro nomi...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/07/24/un-perfetto-cavaliere-combatte-perfino-dall%e2%80%99aldila/' rel='bookmark' title='&#8220;Un perfetto Cavaliere combatte perfino dall’aldilà&#8221;'>&#8220;Un perfetto Cavaliere combatte perfino dall’aldilà&#8221;</a> <small> Gli uomini che si fanno carini/ per venire a...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/03/11/il-nobel-a-celati/' rel='bookmark' title='Il Nobel a Celati'>Il Nobel a Celati</a> <small>di Franco Arminio Ogni volta che mi arriva a casa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/12/20/linventore-della-verita/' rel='bookmark' title='L&#8217;inventore della verità'>L&#8217;inventore della verità</a> <small> Piero Sorrentino intervista Domenico Scarpa Racconti, ritratti, poesie, polemiche...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2005/10/21/il-fantastico-quinto/' rel='bookmark' title='Il fantastico quinto'>Il fantastico quinto</a> <small>di Nicola Lagioia Negli scontri tra i Fantastici Quattro e...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2005/11/14/emilio-villa-lanti-edipo-e-il-primordiale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>58</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oltremare scuro &#8211; Tre movimenti per gli annegati</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2005/10/18/oltremare-scuro-tre-movimenti-per-gli-annegati/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2005/10/18/oltremare-scuro-tre-movimenti-per-gli-annegati/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2005 16:19:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>piero sorrentino</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[piero sorrentino]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=1389</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/_Foto11.jpg"></a>I santi sono rinchiusi<br />
nei loro nomi<br />
con le tuniche nere<br />
sotto cieli bianchi,<br />
nelle discariche,<br />
per non fare vendemmia. </p>
<p></p>
<p>Ancora un’altra luna<br />
in quel fondo scuro<br />
di oltremare…<br />
ancora gabbiani<br />
silenziosi<br />
sulle onde<br />
tra piatti freddi<br />
e pianti muti.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2005/10/18/oltremare-scuro-tre-movimenti-per-gli-annegati/">Oltremare scuro &#8211; Tre movimenti per gli annegati</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/_Foto11.jpg"><img src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/__Foto11.jpg" width="150" height="112" align="right" alt="" title=""  /></a>I santi sono rinchiusi<br />
nei loro nomi<br />
con le tuniche nere<br />
sotto cieli bianchi,<br />
nelle discariche,<br />
per non fare vendemmia. </p>
<p><span id="more-1389"></span></p>
<p>Ancora un’altra luna<br />
in quel fondo scuro<br />
di oltremare…<br />
ancora gabbiani<br />
silenziosi<br />
sulle onde<br />
tra piatti freddi<br />
e pianti muti.</p>
<p>L’orecchio è sordo<br />
la notte è grigia<br />
come una perla sterile.<br />
Nei preconfezionati<br />
ai frutti di mare<br />
si affolla di insetti.<br />
Poi le zanzare si riversano<br />
in sottovuoti notturni<br />
per mescolarsi<br />
alla calcolazione dei ragni<br />
che è gelida</p>
<p>(il brusio si riappacifica<br />
solo quando ha bevuto il sangue<br />
che lo manda alla forca).</p>
<p>Si immolano falene<br />
ai fuochi<br />
di un inferno inutile…<br />
l’alcool è la bestemmia,<br />
il rancore<br />
una torbida lucidità.<br />
Ogni cosa è ai sui fondali,</p>
<p>dove pare<br />
che ossigeno e idrogeno<br />
separati<br />
non si cerchino più.</p>
<p>Ma la salsedine<br />
rimane nel palmo.</p>
<p>*</p>
<p>Di mare in peggio.</p>
<p>Respirano,<br />
e cadono:<br />
l’indaco e il silenzio.<br />
Respirano ancora,<br />
poi, urlano…<br />
(Puoi riconoscere il profilo<br />
della morte<br />
da un bagliore improvviso,<br />
saturo di pioggia).<br />
Veleggiano<br />
e si infrangono.<br />
Il cielo rigurgita stelle<br />
nel budello di nuvole,<br />
affonda l’oltremare<br />
nella confusa ressa<br />
della notte. </p>
<p>Gli annegati<br />
non spengono l’ultima<br />
sigaretta e non sognano<br />
fondali puliti. Una luce<br />
in mezzo al mare<br />
si riconta a partire<br />
da meno-infinito.</p>
<p>Sulla lingua<br />
la parola addio<br />
ha i brividi. </p>
<p>Lei ha i capelli di stoppa<br />
e gli occhi brillanti<br />
di sale. Lui ha la pelle<br />
dell’onda e le mani<br />
gelate. Con la mascella<br />
rotta… masticano<br />
entrambi<br />
sassi e catrame…</p>
<p> *</p>
<p>Al capezzale della morte<br />
non si nicchia.<br />
Noi siamo nudi,<br />
vecchi, e abbiamo<br />
dolori reumatici.<br />
Si sentono gli annegati<br />
in una bara e gli antistaminici.<br />
Tutto è nulla<br />
per questa gola profonda<br />
che ci risucchia,<br />
per questi drappi di marmo<br />
nel bel mezzo di una gita<br />
nello strazio. Al capezzale<br />
della morte non c’è nessuno<br />
e ciascuno porta<br />
la sua ombra<br />
dietro al feretro<br />
che si lascia passare<br />
perché uno si è fermato,<br />
uno che è nessuno<br />
con tutta la sua storia,<br />
chiusa nella sua bocca<br />
livida<br />
al capezzale di ogni anima.</p>
<p><em>(l&#8217;immagine è un dipinto di Davide Racca)</em></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2005/10/18/oltremare-scuro-tre-movimenti-per-gli-annegati/">Oltremare scuro &#8211; Tre movimenti per gli annegati</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/10/peter-huchel-da-giorni-contati-1972/' rel='bookmark' title='Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)'>Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)</a> <small>Si pubblica una scelta di poesie da Huchel, nella traduzione...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/05/05/la-salute-feroce/' rel='bookmark' title='La salute feroce'>La salute feroce</a> <small>di Franco Arminio ci vuole una salute feroce per stare...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/10/12/sonetto-dellippodromo/' rel='bookmark' title='Sonetto dell&#8217;ippodromo'>Sonetto dell&#8217;ippodromo</a> <small>di Angelo Petrella Federico Aldrovandi Ferrara – settembre 2005 via...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/02/21/1%c2%b0-non-singolo-sette-poeti-italiani/' rel='bookmark' title='1° non singolo (sette poeti italiani)'>1° non singolo (sette poeti italiani)</a> <small> di Alfonso Amendola e Mariano Bàino Esce in primavera...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2005/11/14/emilio-villa-lanti-edipo-e-il-primordiale/' rel='bookmark' title='Emilio Villa: L&#8217;anti-Edipo e il primordiale'>Emilio Villa: L&#8217;anti-Edipo e il primordiale</a> <small>di Davide Racca DI LEGGE NON SI VIVE DI LEGGE...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2005/10/18/oltremare-scuro-tre-movimenti-per-gli-annegati/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caravaggio e Hirst: il luogo della violenza</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2004/12/03/caravaggio-e-hirst-il-luogo-della-violenza/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2004/12/03/caravaggio-e-hirst-il-luogo-della-violenza/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Dec 2004 10:05:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>roberto saviano</dc:creator>
				<category><![CDATA[diari]]></category>
		<category><![CDATA[camorra]]></category>
		<category><![CDATA[caravaggio]]></category>
		<category><![CDATA[damien hirst]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Racca]]></category>
		<category><![CDATA[michelangelo merisi da caravaggio]]></category>
		<category><![CDATA[museo di capodimonte]]></category>
		<category><![CDATA[Napoli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/ni2/?p=760</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p> <strong>Napoli</strong> presenta la violenza anche nei suoi musei più prestigiosi. Sembrerebbe un assurdo che luoghi deputati alla conservazione e fruizione di opere d’arte mantengano così viva nel proprio interno la carneficina che anima le cronache locali e nazionali e calcola il numero di nuovi aiuti militari sul numero sempre crescente di morti per camorra.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2004/12/03/caravaggio-e-hirst-il-luogo-della-violenza/">Caravaggio e Hirst: il luogo della violenza</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Davide Racca</strong></p>
<p><img src="http://www.nazioneindiana.com/archives/medusa.jpg" border="0" alt="medusa.jpg" hspace="4" vspace="2" width="160" height="189" align="left" /> <strong>Napoli</strong> presenta la violenza anche nei suoi musei più prestigiosi. Sembrerebbe un assurdo che luoghi deputati alla conservazione e fruizione di opere d’arte mantengano così viva nel proprio interno la carneficina che anima le cronache locali e nazionali e calcola il numero di nuovi aiuti militari sul numero sempre crescente di morti per camorra. L’arte, nonostante il suo statuto di sublimazione del vero su di un piano formale, in realtà coglie questo sentimento nel pieno della sua recrudescenza qui a Napoli.<br />
<span id="more-760"></span><br />
Il <strong>Museo di Capodimonte </strong>e <strong>l’Archeologico</strong> sembrano essersi dati un appuntamento sinistro, quasi un compendio d’arte di ciò che attraversa la città nella sua infantile innocenza e immorale colpevolezza. Capodimonte offre più di venti tele del pittore Michelangelo Merisi da Caravaggio del periodo 1606-1610 e l’Archelogico ospita una retrospettiva di quindici anni di lavori dell’artista inglese Damien Hirst. Entrambi gli autori rappresentano il male, la violenza divoratrice che sembra essere l’anima vera e pulsante del mondo. Ma il linguaggio e lo spirito dei due sono diametralmente opposti.</p>
<p><strong>Caravaggio</strong> entra nei quartieri napoletani, racconta la violenza biblica come una vicenda quotidiana mediante l’urto della luce su corpi uscenti da una profondità buia e magmatica. I volti, come i corpi, sono l’espressione stessa di umanità, quando non miserabile, sofferente, urlante, carnefice, vittima e pietosa. <em>Nelle sette opere di misericordia</em>, un cadavere, di cui si scorgono solo i piedi, esce trasportato da uomini quasi a dirci che, la morte è sempre dietro l’angolo. E mentre nella <em>Flagellazione di Cristo </em>ai piedi di una colonna tre uomini si avvitano intorno al suo corpo in una spirale di pugni e nerbate, gli occhi dell’apostolo Andrea  crocifisso si perdono nella cecità di uno sfondo di incerta penombra. Intanto, per ben due volte, la Salomé taglia il capo del Battista e il volto mostruoso di Golia gronda dalla mano di un giovane seminudo e scomposto. Entrare nelle sale al piano terra del <strong>Museo Archeologico </strong> è lo stesso che accedere in modo fortuito in un obitorio. La morte non soffre più, è già nello stadio di rigore. Il freddo si avverte come sangue bloccato nelle arterie. Un panno bianco ricopre i due cadaveri di <em>Adamo</em> <em>ed Eva insieme ancora per l’ultima volta (Adam and Eve together again at least). </em> Le mosche compattate con resine su supporti di compensato creano una superficie di ammassi e sedimenti come i corpi carbonizzati dagli olocausti, i genocidi, dal tifo e aids. Le pillole negli scaffali specchiano la desolata deriva dell’alienazione umana e le farfalle schiacciate nel colore dicono che <em>è bello essere vivi (It’s great to be alive). </em> Mille <em>anni (A thousand years) </em>di storia occidentale sembrano essere mosche che erodono la testa decollata di una mucca per finire morte nella tensione di fili elettrici. E poi la formaldeide, elemento per conservare parti anatomiche, sospende nella sua delicata azzurrità e pulizia sezioni di porci e, all’occorrenza, di agnelli e mucche.</p>
<p><strong>Carvaggio</strong> nella drammatizzazione cruda ed estrema delle sue rappresentazioni offre spiragli di una moralità acuta e sentita. Nei bassifondi, lontani da un cielo confortante, c’è spazio per la carità di un seno di donna offerto al degrado delle prigioni. Qualcuno, per <strong>Hirst</strong>, ha parlato di memento mori come se tra morte e morte potesse esserci una qualche riflessione sulla vita. L’artista inglese usa bisturi di freddezza e non sembra entrare nel merito delle questioni. La sua è retorica di morte che non indulge al cinismo e si fa scudo di un atteggiamento tutto apparente di pulizia e obiettività: gelido, un po’ come ritrovarsi a mangiare una pizza dove il giorno prima un uomo è stato freddato.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2004/12/03/caravaggio-e-hirst-il-luogo-della-violenza/">Caravaggio e Hirst: il luogo della violenza</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/09/13/la-morte-%e2%80%9cper-sbaglio%e2%80%9d-di-petru-birladeanu/' rel='bookmark' title='La morte “per sbaglio” di  Petru Birladeanu'>La morte “per sbaglio” di  Petru Birladeanu</a> <small> di Carmen Pellegrino Come si racconta una morte? E...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/06/17/banalita-del-male/' rel='bookmark' title='Come muore ognuno di noi'>Come muore ognuno di noi</a> <small> di Evelina Santangelo Maurizio Braucci ne parla qui. e...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/01/23/la-voragine-di-secondigliano/' rel='bookmark' title='La voragine di Secondigliano'>La voragine di Secondigliano</a> <small>di Luca Rossomando [Alle ore 16,30 del 23 gennaio 1996,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/09/19/napoli-tra-movimento-e-stasi/' rel='bookmark' title='Napoli. Tra movimento e stasi.'>Napoli. Tra movimento e stasi.</a> <small>di Luigi Pingitore Se al termine di ogni ricognizione sulla...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2003/09/16/la-parola-camorra-non-esiste/' rel='bookmark' title='La parola camorra non esiste'>La parola camorra non esiste</a> <small>di Roberto Saviano La camorra diviene crimine quando perde, quando...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2004/12/03/caravaggio-e-hirst-il-luogo-della-violenza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 1.971 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-13 03:27:06 -->
<!-- Compression = gzip -->
