<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nazione Indiana &#187; michele zaffarano</title>
	<atom:link href="http://www.nazioneindiana.com/tag/michele-zaffarano/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nazioneindiana.com</link>
	<description>versione beta 3.0</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 07:14:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>le vacanze della camera (verde)</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2012/02/05/le-vacanze-della-camera-verde/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2012/02/05/le-vacanze-della-camera-verde/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 07:28:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gherardo bortolotti</dc:creator>
				<category><![CDATA[vasicomunicanti]]></category>
		<category><![CDATA[éric rohmer]]></category>
		<category><![CDATA[La Camera Verde]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=41585</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"><br />
<a href="http://www.lacameraverde.org/film.html">le vacanze della camera / michele zaffarano. 2011</a></p>
<p>Questo &#232; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<a href="http://www.nazioneindiana.com/2012/02/05/le-vacanze-della-camera-verde/">le vacanze della camera (verde)</a></p>
<p>Related posts:
<a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/26/fusione-di-terza-fase-giulio-marzaioli/' rel='bookmark' title='fusione di terza fase / giulio marzaioli'>fusione di terza fase / giulio marzaioli</a>  FUSIONE DI TERZA FASE di Giulio Marzaioli. Il progetto...
<a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/09/08/tuscania-11-settembre-2010/' rel='bookmark' title='Tuscania, 11 settembre 2010'>Tuscania, 11 settembre 2010</a> Associazione Culturale Piane di Bronzo, Associazione Culturale Dark Camera e...&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2012/02/05/le-vacanze-della-camera-verde/">le vacanze della camera (verde)</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><iframe src="http://player.vimeo.com/video/34269812?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" frameborder="0" width="400" height="300"></iframe><br />
<a href="http://www.lacameraverde.org/film.html">le vacanze della camera / michele zaffarano. 2011</a></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2012/02/05/le-vacanze-della-camera-verde/">le vacanze della camera (verde)</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/26/fusione-di-terza-fase-giulio-marzaioli/' rel='bookmark' title='fusione di terza fase / giulio marzaioli'>fusione di terza fase / giulio marzaioli</a> <small> FUSIONE DI TERZA FASE di Giulio Marzaioli. Il progetto...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/09/08/tuscania-11-settembre-2010/' rel='bookmark' title='Tuscania, 11 settembre 2010'>Tuscania, 11 settembre 2010</a> <small>Associazione Culturale Piane di Bronzo, Associazione Culturale Dark Camera e...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/05/22/variazioni-su-persona-concerto-di-guerrazaffarano/' rel='bookmark' title='Variazioni su Persona: concerto di Guerra+Zaffarano'>Variazioni su Persona: concerto di Guerra+Zaffarano</a> <small>La camera verde via G. Miani 20, Roma sabato 22...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/20/nessi-effratti-a-new-house/' rel='bookmark' title='Nessi // Effratti &#8211; A new house'>Nessi // Effratti &#8211; A new house</a> <small>Roma, sabato 21 giugno 2008, ore 20:30 Centro culturale LA...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2012/02/05/le-vacanze-della-camera-verde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>fusione di terza fase / giulio marzaioli</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/26/fusione-di-terza-fase-giulio-marzaioli/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/26/fusione-di-terza-fase-giulio-marzaioli/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 06:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gherardo bortolotti</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[vasicomunicanti]]></category>
		<category><![CDATA[fusione di terza fase]]></category>
		<category><![CDATA[Giulio Marzaioli]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40442</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p><a href="http://www.fusionediterzafase.it/">FUSIONE DI TERZA FASE</a> di <em>Giulio Marzaioli</em>.</p>
<p>Il progetto in fasi nasce con Moduli di prima fase (La Camera Verde, collana ‘felix’), prosegue con Voci di seconda fase (Arcipelago, collana ‘ChapBook’) e, in terza fase, con una fusione di moduli e voci.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/26/fusione-di-terza-fase-giulio-marzaioli/">fusione di terza fase / giulio marzaioli</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/29091772?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0" frameborder="0" width="400" height="300"></iframe></p>
<p><a href="http://www.fusionediterzafase.it/">FUSIONE DI TERZA FASE</a> di <em>Giulio Marzaioli</em>.</p>
<p>Il progetto in fasi nasce con Moduli di prima fase (La Camera Verde, collana ‘felix’), prosegue con Voci di seconda fase (Arcipelago, collana ‘ChapBook’) e, in terza fase, con una fusione di moduli e voci.<br />
Sui testi di prima e seconda fase, grazie all’intervento di Gaia Rinaldelli, sono state compiute analisi di linguistica computazionale. Attraverso l’elaborazione dei dati ottenuti si è ricavata una partitura verbale che viene sottratta alla lettura per andare a costituire il tessuto sonoro del terzo atto.<br />
All’ascolto e alla visione è quindi offerta questa ulteriore tappa del percorso che, con la collaborazione di Michele Zaffarano, viene affidata al film Fusione di terza fase:</p>
<p style="text-align: center;"><a title="fusione di terza fase" href="www.fusionediterzafase.it" target="_blank">www.fusionediterzafase.it</a></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/26/fusione-di-terza-fase-giulio-marzaioli/">fusione di terza fase / giulio marzaioli</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/02/05/le-vacanze-della-camera-verde/' rel='bookmark' title='le vacanze della camera (verde)'>le vacanze della camera (verde)</a> <small> le vacanze della camera / michele zaffarano. 2011 Questo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/25/poesia-fuori-del-se-poesia-fuori-di-se/' rel='bookmark' title='Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé'>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé</a> <small>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé / Vincenzo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/' rel='bookmark' title='Poeti degli anni zero all&#8217;Esc'>Poeti degli anni zero all&#8217;Esc</a> <small>POETI DEGLI ANNI ZERO Venerdì 25 febbraio 2011, alle ore...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/01/03/chapbooks-chapbooks/' rel='bookmark' title='chapbooks! chapbooks!'>chapbooks! chapbooks!</a> <small> Dopo quasi due anni dall’ultima uscita, sono arrivati alla...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/12/01/sciopero-dellautore/' rel='bookmark' title='Lo &#8220;sciopero dell&#8217;autore&#8221;: Un’iniziativa di dissenso dai governi nazionali e locali di centrodestra'>Lo &#8220;sciopero dell&#8217;autore&#8221;: Un’iniziativa di dissenso dai governi nazionali e locali di centrodestra</a> <small>Invitati a leggere nostri testi nell’ambito di una manifestazione patrocinata,...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/26/fusione-di-terza-fase-giulio-marzaioli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La meraviglia e la volontà di dire</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/09/la-meraviglia-e-la-volonta-di-dire/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/09/la-meraviglia-e-la-volonta-di-dire/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 May 2011 07:03:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gherardo bortolotti</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[bianca come neve]]></category>
		<category><![CDATA[Gherardo Bortolotti]]></category>
		<category><![CDATA[letteratura italiana contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[prosa in prosa]]></category>
		<category><![CDATA[teoria]]></category>
		<category><![CDATA[volontà di dire]]></category>
		<category><![CDATA[wunderkammer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=38805</guid>
		<description><![CDATA[La meraviglia e la volontà di dire: il senso della scrittura di Michele Zaffarano
<p>Una delle questioni che più urgentemente pone il lavoro di Michele Zaffarano è certo quella della disgiunzione tra il senso del testo e l’intenzione dell’autore. La sua scrittura, infatti, si muove in uno spazio precedente alla “volontà di dire” che si considera spesso, per annosa tradizione o per semplice pregiudizio, alla base della scrittura poetica (se non della scrittura tout court).&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/05/09/la-meraviglia-e-la-volonta-di-dire/">La meraviglia e la volontà di dire</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>La meraviglia e la volontà di dire: il senso della scrittura di Michele Zaffarano</h2>
<p>Una delle questioni che più urgentemente pone il lavoro di Michele Zaffarano è certo quella della disgiunzione tra il senso del testo e l’intenzione dell’autore. La sua scrittura, infatti, si muove in uno spazio precedente alla “volontà di dire” che si considera spesso, per annosa tradizione o per semplice pregiudizio, alla base della scrittura poetica (se non della scrittura tout court). Così facendo, Zaffarano offre la possibilità di un modello diversamente organizzato di letteratura, di testo, di lettura, e permette l’esperienza di quella che potremmo definire una meraviglia radicale, strettamente legata alla dimensione quasi pulsionale, originaria del significato (delle cose, delle parole).<span id="more-38805"></span></p>
<p>Si è soliti pensare alla scrittura come alla sede di esplicazione di una volontà di dire che si origina, più o meno profondamente, nella persona dell’autore. Più specificatamente, si considera la scrittura letteraria o poetica come un luogo dedicato a quella volontà, una delle sedi in cui quella pretesa di formulazione di senso, di produzione di significato, quella propensione al pronunciarsi trova una compiuta implementazione. All’origine di questa volontà, come suo motore primo, si individuano in genere due spinte, sotto diversi aspetti complementari e simmetriche: da una parte, il tentativo di spiegare il mondo, di dare conto di una figura che attraversa le cose, le relazioni e gli eventi di cui l’autore si sente testimone e verso cui sente la responsabilità o il desiderio di una rappresentazione; dall’altra, lo sforzo di spiegare se stessi, di verbalizzare i moti che costituiscono la propria esperienza del mondo, la propria esperienza del suo senso, e che si incanalano verso un’espressione. Comunque sia, le due spinte danno luogo alla volontà di dire le cose per come sono o per come le si sente e questa volontà genera il testo e il suo significato come incarnazione dell’intenzione dell’autore. La stessa esperienza della lettura è condotta, nella maggior parte dei casi, in misura di questa volontà di dire, presupponendo una relazione diretta, se non proprio una coincidenza, tra ciò che è scritto e ciò che “vuole dire” l’autore, una relazione sancita dall’architettura retorica, dal ritmo delle frasi, dalla scansione delle figure. A partire dal senso di ciò che è scritto, si riconduce così l’attività di decodifica, il lavoro ed il piacere semiotico della lettura, alla riproduzione, o addirittura alla riscoperta, dell’intenzione dell’autore, del suo “messaggio”.</p>
<p>Ora, cosa succede quando l’autore non vuole dire niente? Cosa succede al testo? Cosa succede all’esperienza della lettura? A partire da queste domande può essere affrontata, nel suo insieme, la scrittura di Michele Zaffarano.</p>
<p>Il tipo di spinta, infatti, che sta alla base di testi come “Wunderkammer” o “Bianca come neve” non è riconducibile all’una o all’altra delle configurazioni generali della “volontà di dire”. Anzi, il lavoro di Zaffarano è un tentativo esemplare di esulare da questa volontà, di muoversi inaspettatamente rispetto al gioco del messaggio, dello scopo, dell’intenzione. E di conseguenza, facendo saltare l’equilibrio tra l’intenzione dell’autore e il senso del testo, anzi, togliendo al senso del testo (che cosa dice il testo?) la struttura soggiacente dell’intenzione dell’autore (che cosa vuole dire l’autore?), quella scrittura permette al senso di attivare una sua fascinazione originaria, rigenera nella sua fruizione un piacere radicale del senso stesso.</p>
<p>Una delle caratteristiche più marcate della scrittura di Zaffarano, che si ritrova sia negli elenchi che nelle prose come anche in quelle che possono passare per “normali poesie”, è la quasi assoluta mancanza di una teleologica. Non c’è una frase subordinabile ad un’altra, non c’è modulazione, non c’è un filo del discorso. Il flusso del testo, spesso costruito riutilizzando materiali miscellanei e preesistenti, procede in una successione più o meno monotona, più o meno ininterrotta, a seconda dei casi vivace o quasi ipnotica, senza che le argomentazioni, i tropi, le immagini vengano finalizzate non tanto in una tesi ma anche solo in qualche tipo di formulazione, un oggetto semantico, un messaggio che possa equivalere a “quello che vuole dire l’autore”.</p>
<p>E tuttavia si noti che i testi sono del tutto perpiscui, almeno localmente. A differenza di molta scrittura negativa, di molta scrittura che, appunto, non vuole dire niente, la soluzione di Zaffarano non è infatti il “semplice” assurdo, l’incongruente, l’inintelligibile. Il salto sintattico o semantico, anche se presente, non è il motore del testo. Spesso, anzi, Zaffarano non rinuncia neppure alla costruzione retorica, al gusto della callida iunctura o della frase ben tornita. I suoi testi sono forse molto più leggibili di altri. Anche in senso proprio, come vedremo: si fanno leggere molto più compiutamente di altri.</p>
<p>Il punto però è che il materiale testuale, con le sue retoriche, i suoi significati e così via, non è viene mai messo in posa, non è mai orientato. Le stringhe possono essere corrette, trasparenti, le relazioni semantiche mantenute, eppure la sintesi, il succo del discorso viene continuamente rimandato. Tra il senso del testo e l’intenzione dell’autore viene instaurata, per così dire, una relazione asintotica, una traiettoria di infinito avvicinamento che mai si realizza. L’intenzione non viene mai conseguita ed il senso, non trovando mai la propria compiutezza, subisce una continua riformulazione, una posposizione ininterrotta. E più questa latenza viene mantenuta, più il significato di ogni periodo, di ogni frase, di ogni singola stringa, è ineludibile e irresolubile: non avendo un costrutto semantico più ampio in cui sublimarsi, ogni singola affermazione vale per sé, deve essere letta per sé.</p>
<p>Eccoci arrivati, in questo modo, a quello che sembra essere il motore più profondo della scrittura di Michele Zaffarano e la fonte originaria del piacere che riesce a progettare e generare. Rimandata continuamente la cosa che si vuole dire, rimane in tutta la sua realtà la cosa che è stata detta. La singola stringa, la singola istanza di formulazione, la singola produzione sintattico-semantica occupa il primo piano e ci mostra, senza altro scopo, quella specie di collasso metafisico che è l’uso effettivo del linguaggio, quel “miracolo” che è la generazione di una frase, di un sintagma. Da questa esposizione sorge la meraviglia, che è il cuore dell’operazione poetica messa in atto da Zaffarano: la meraviglia e il piacere del senso, della conoscenza, dell’ordine; il piacere e la meraviglia del lessico, della grammatica, del significato.</p>
<p>Per riprendere un paragone fatto più volte dallo stesso Zaffarano, è come se avessero preso la casa dei fantasmi, quella che sta un po’ isolata dalle altre, cadente, di fronte a cui tutti passano con timore ma anche affascinati, stregati da quegli scorci, dalle facciate, dagli angoli in ombra, e l’avessero fatta a pezzi, dissacrata, dispersa. Di colpo, si potrebbe pensare, il mistero è disfatto, il mostro è scomparso. Ed ecco che ci si accorge che i singoli mattoni, le tegole, le intelaiature delle finestre, i pezzi di intonaco continuano a pulsare di una vibrazione sinistra, arcana. Ogni frammento diventa una specie di reliquia e non cessa di generare fascinazione, meraviglia.<br />
Nello spazio che la strategia testuale di Zaffarano apre, tra il senso del testo e l’intenzione dell’autore, è proprio questo quello che succede. I brani, i pezzi di scrittura anodini, non cessano di dire quello che dicono e il testo non permette di concludere la lettura, di recepire quello che l’autore vuole dire.</p>
<p>Per concludere, si noti che così come l’intenzione non viene mai conseguita, allo stesso modo anche il punto di vista, la formulazione piena del soggetto che parla (e, si noti, che legge) è continuamente ritardata, riaggiornata. Questo è un aspetto strutturalmente complementare all’idea di testo che Zaffarano porta avanti ed è un tratto che allarga la questione, dal problema estetico, ad una più ampia teoria della letteratura che, secondo queste linee, è sempre etico-politica. Ritardare la formulazione di un soggetto nel testo vuol dire, infatti, anche rendere il testo stesso il luogo di una riformulazione continua della realtà del soggetto nel mondo, come anche della realtà del mondo stesso. A questo progetto generale, avendo scartate le due istanze della rappresentazione e dell’espressione, possiamo forse ricondurre la scrittura di Zaffarano, che non certo nel mero nichilismo o nella mera decostruzione trova le sue radici ma, anzi, nella realtà fenomenica del linguaggio, nella dimensione erotica del senso, nella sua insolubilità.</p>
<p>[<em>una versione ridotta di questo saggio è apparsa <a title="poeti degli anni zero" href="http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/" target="_blank">qui</a>. i testi di michele zaffarano apparsi su nazione indiana, insieme ad altre cose, sono <a title="tag michele zaffarano" href="http://www.nazioneindiana.com/tag/michele-zaffarano/" target="_blank">qui</a></em>]</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/05/09/la-meraviglia-e-la-volonta-di-dire/">La meraviglia e la volontà di dire</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/04/22/da-wunderkammer/' rel='bookmark' title='da &#8220;Wunderkammer&#8221;'>da &#8220;Wunderkammer&#8221;</a> <small>di Michele Zaffarano ovvero come ho imparato a leggere Se...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/' rel='bookmark' title='Questo libro è un altro'>Questo libro è un altro</a> <small>Roma, giovedì 4 marzo 2010, alle ore 20:00 al Beba...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/' rel='bookmark' title='&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano'>&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano</a> <small> Prosa in prosa è un&#8217;antologia che raccoglie gli scritti...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/11/19/attenzione-poeti-il-23-a-milano/' rel='bookmark' title='Attenzione poeti (il 23 a Milano)'>Attenzione poeti (il 23 a Milano)</a> <small> Milano, giovedì 23 novembre 2006, ore 21:00 Casa della...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/09/la-meraviglia-e-la-volonta-di-dire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le ultime notizie della spedizione</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/04/05/le-ultime-notizie-della-spedizione/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/04/05/le-ultime-notizie-della-spedizione/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Apr 2011 07:10:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gherardo bortolotti</dc:creator>
				<category><![CDATA[dispatrio]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[emmanuel hocquard]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[poesia francese contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=38585</guid>
		<description><![CDATA[<h3>LE ULTIME NOTIZIE DELLA SPEDIZIONE SONO DATATE 15 FEBBRAIO 17.. / Emmanuel Hocquard</h3>
<p style="text-align: left; margin-bottom: 30px;">[<em>traduzione di Michele Zaffarano</em>]</p>
<p style="text-align: right;">I contadini ignoravano queste cose. Facevano l’amore nei loro letti durante la battaglia.<br />
<em> Antonio Cisneros</em> (DAVID)</p>
<h4 style="text-align: center;">IL MERCANTE</h4>
<p><em>Tra le due civiltà, sono attestate delle relazioni per il tramite di scambi commerciali.</em>&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/04/05/le-ultime-notizie-della-spedizione/">Le ultime notizie della spedizione</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>LE ULTIME NOTIZIE DELLA SPEDIZIONE SONO DATATE 15 FEBBRAIO 17.. / Emmanuel Hocquard</h3>
<p style="text-align: left; margin-bottom: 30px;">[<em>traduzione di Michele Zaffarano</em>]</p>
<p style="text-align: right;">I contadini ignoravano queste cose. Facevano l’amore nei loro letti durante la battaglia.<br />
<em> Antonio Cisneros</em> (DAVID)</p>
<h4 style="text-align: center;">IL MERCANTE</h4>
<p><em>Tra le due civiltà, sono attestate delle relazioni per il tramite di scambi commerciali.</em></p>
<p>La veglia del nono giorno – giorno di mercato –<br />
Nel freddo del mattino scaricava<br />
il sale, moneta di scambio apprezzata dai pastori.<br />
Il mercante, frequentatore delle terme e del foro<br />
– uccellini arrosto e pesci fritti –<br />
stanco per il viaggio, amò una giovane donna d’origine greca:<br />
anche la gente normale comprava ciliegie<br />
e qualche volta arance e limoni d’Oriente.<br />
Lui, mentre butta via gli ossicini,<br />
lanciandoli lontano dalle imposte di casa e dai rami<br />
del salice,<br />
Davanti alla coppa di terracotta, la notte accende nel suo cuore<br />
sbattuto dal vento del mare<br />
La nera rete delle torri puniche<br />
protezione dei marinai.<span id="more-38585"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">IL SOLDATO</h4>
<p><em>La situazione cambiò con l’espansione romana in Oriente e poi con la formazione dell’Impero.</em></p>
<p>Sentinella dopo le battaglie,<br />
Quando i fichi d’India gli avevano rimosso dalla memoria<br />
le querce e i salici e persino le piastrelle della soglia di casa,<br />
Non uno che conoscesse l’imperatore<br />
col suo nome – carri, porpora, monete d’oro.<br />
È dietro l’aratro paterno, lontano dai giochi,<br />
che ho acquistato resistenza nel combattimento.<br />
Il mio nuovo podere, il generale me l’ha assegnato<br />
prima del trionfo;<br />
Avendo preso moglie sul limitare del deserto,<br />
i miei figli non conoscono auspici o arringhe<br />
e mangiano pane bianco.<br />
Intorno al mio scudo rotondo è cresciuta l’erba<br />
e, quest’autunno, la vite ha fatto piegare la mia lancia.</p>
<h4 style="text-align: center;">SPURIO MELIO</h4>
<p><em>Tuttavia, la città si era consolidata grazie ai continui sforzi per creare le istituzioni di uno Stato unificato.</em></p>
<h5 style="text-align: center;">I</h5>
<p>In periodo di carestia,<br />
aveva acquistato a proprie spese<br />
del grano in Etruria<br />
E si mise a distribuirlo<br />
gratuitamente.<br />
La popolarità che ne ricavò fu tale<br />
da permettergli di sperare<br />
– a lui un plebeo –<br />
nel consolato.<br />
Accusato dai patrizi<br />
di aspirare alla regalità,<br />
Gaio Servilio Ahala, comandante della cavalleria<br />
lo raggiunse al foro<br />
e lo uccise.<br />
Per ordine del dittatore Cincinnato<br />
la sua casa venne distrutta immediatamente<br />
per ricordare l’empietà del tentativo.</p>
<h5 style="text-align: center;">II</h5>
<p>Pace ai confini esterni e tranquillità all’interno<br />
per Roma nel 440.<br />
In seguito a un cattivo raccolto però<br />
arriva la carestia:<br />
Lucio Minucio è nominato prefetto all’annona.<br />
Le misure che prende sono inefficaci<br />
e lo rendono impopolare.<br />
È allora che un ricco cittadino,<br />
sfruttando le proprie relazioni, acquista grano<br />
e lo distribuisce alla plebe.<br />
Lucio Minucio, patrizio,<br />
– che aveva fallito a titolo ufficiale<br />
là dove Spurio Melio, plebeo,<br />
era riuscito a titolo privato<br />
– Denuncia di fronte al Senato<br />
gli intrighi monarchici di Melio<br />
accusandolo di organizzare un colpo di stato<br />
con la complicità dei tribuni.<br />
Temendo il loro intervento, i senatori preoccupati<br />
dichiarano lo stato di emergenza<br />
e Cincinnato viene proclamato dittatore<br />
da uno dei consoli. G.S. Ahala,<br />
scelto dal dittatore come comandante della cavalleria,<br />
si reca presso Spurio Melio<br />
e gli intima di andare a spiegarsi di fronte al Senato.</p>
<h5 style="text-align: center;">III</h5>
<p>Spurio Melio si spaventa.<br />
Dopo aver seminato i propri inseguitori,<br />
corre a implorare l’aiuto della plebe.<br />
«È vittima, sostiene, di un complotto dei Padri<br />
a causa della benevolenza mostrata nei confronti del popolo.»<br />
Prega la gente di venirgli in aiuto<br />
in questo momento di estremo pericolo e di non permettere<br />
che venga assassinato sotto i loro occhi.</p>
<h5 style="text-align: center;">IV</h5>
<p>Servilio Ahala lo raggiunge in mezzo agli schiamazzi<br />
e lo uccide.<br />
Ancora coperto di sangue,<br />
Scortato da una truppa di giovani patrizi,<br />
va ad annunciare al dittatore<br />
che Melio ha subìto la punizione che meritava.</p>
<h5 style="text-align: center;">V</h5>
<p>Allora il dittatore:<br />
«La tua coscienza è a posto,<br />
Servilio,<br />
hai salvato la Repubblica.»</p>
<h5 style="text-align: center;">VI</h5>
<p>La casa di Melio fu rasa al suolo<br />
e i suoi beni messi in vendita.</p>
<h5 style="text-align: center;">VII</h5>
<p>La carestia in seguito a un cattivo raccolto.</p>
<p>«I contadini avevano tralasciato il lavoro nei campi<br />
per venire a distrarsi in città.»</p>
<p>Oberati dai debiti, i contadini<br />
che non riuscivano più a coltivare i propri campi<br />
li abbandonavano<br />
pensando di trovare un lavoro in città<br />
dove, disoccupati, avevano fame.</p>
<h5 style="text-align: center;">VIII</h5>
<p>I Libri Lintei attestano in quegli anni<br />
l’esistenza di un Minucio<br />
prefetto all’annona di grano.<br />
Il compito era allora riservato agli Edili.</p>
<h5 style="text-align: center;">IX</h5>
<p>Quando i due consoli vengono chiamati fuori Roma,<br />
l’ultimo che parte nomina un delegato<br />
per presiedere il Senato e vegliare al mantenimento dell’ordine<br />
durante l’assenza dei consoli.<br />
Nel 440, Roma era in pace con i suoi vicini<br />
e i due consoli erano presenti.</p>
<h5 style="text-align: center;">X</h5>
<p>La storia di Spurio Melio<br />
– aneddoto senza età<br />
tramandato indipendentemente dagli Annali –<br />
doveva circolare negli ambienti popolari<br />
verso la fine del II secolo.<br />
Quando poi si cominciò a scrivere la storia cronologica<br />
ci si pose il problema<br />
di collegare questa leggenda errante<br />
a qualche cosa di fisso.</p>
<h5 style="text-align: center;">XI</h5>
<p>Il nocciolo della storia è l’assassinio<br />
di un <em>homo sacer</em>,<br />
Sp. Melio, da parte di un certo Ahala.</p>
<h5 style="text-align: center;">XII</h5>
<p>Gli ospiti e clienti di Sp. Melio.</p>
<p>Si trattava probabilmente<br />
di relazioni di natura commerciale<br />
intrattenute da Melio fuori da Roma,<br />
in particolare in Etruria (di cui sembra, dal suo nome,<br />
esser stato lui stesso originario),<br />
Parenti o amici<br />
presso cui sostava in occasione dei suoi viaggi d’affari<br />
o che ospitava presso di sé<br />
quando dovevano venire a Roma.</p>
<h5 style="text-align: center;">XIII</h5>
<p>Spurio Melio<br />
Origine plebea (assenza di cognomen)<br />
Senza dubbio un ricco plebeo che, grazie alla propria fortuna,<br />
era iscritto nelle centurie equestri.</p>
<h5 style="text-align: center;">XIV</h5>
<p>Avendo il Senato preso questa decisione,<br />
il console si alza durante la notte,<br />
raccoglie gli auspici;<br />
Se sono favorevoli (<em>silencio</em>)<br />
proclama il dittatore.</p>
<h5 style="text-align: center;">XV</h5>
<p>La versione di Dionigi di Alicarnasso.</p>
<p>«Dichiarato <em>sacer</em> dal Senato<br />
(per aver aspirato alla monarchia),<br />
Sp. Melio può essere ucciso dal primo che passa:<br />
Servilio esce dalla Curia,<br />
con un pugnale nascosto sotto l’ascella,<br />
e lo giustizia.»</p>
<p style="text-align: right;">D. A., II-8-2</p>
<h5 style="text-align: center;">XVI</h5>
<p>Associazione di Melio con una storia di grano.</p>
<p>Le carestie erano frequenti<br />
da quando gli Etruschi se ne erano andati.<br />
Se ne sono contate dieci dal 487 al 411<br />
la cui memoria ci è stata conservata dai Fasti.</p>
<h5 style="text-align: center;">XVII</h5>
<p>Tardiva aggiunta del nome di Minucio.</p>
<p>1. La vocazione frumentaria dei Minucii:<br />
prossimità dell’Equimelio e della Porticus Minucia<br />
(dove vennero effettuate<br />
– ma soltanto a partire dal principato di Claudio –<br />
elargizioni di grano alla plebe).</p>
<p>2. Quanto al portico,<br />
esso fu eretto<br />
(in gloria di un M. Minucio per celebrare<br />
la sua vittoria sugli Scordisci)<br />
soltanto nel 106.<br />
(Alla fine del III secolo)<br />
Cincio Alimento aveva già introdotto<br />
Lucio Minucio nella storia di Melio.</p>
<h5 style="text-align: center;">XVIII</h5>
<p>Probabili manipolazioni degli archivi dei Minucii.</p>
<p>La tradizione che associa il loro nome<br />
con il commercio di grano<br />
è stata alimentata con cura,<br />
e i Minucii si sono sempre dati molto da fare<br />
perché i loro servigi in grano<br />
non fossero dimenticati.</p>
<h5 style="text-align: center;">XIX</h5>
<p>440/439: Cincinnato dittatore.</p>
<p>Forzando un po’ la cronologia,<br />
ci si poteva al limite inventare<br />
questa 3a dittatura di Cincinnato<br />
associandola al nome di Minucio.<br />
Un Minucio era stato effettivamente all’origine<br />
di una precedente dittatura di Cincinnato.<br />
Si trattava allora del console Minucio<br />
in difficoltà con gli Equi, intorno al 448.</p>
<h5 style="text-align: center;">XX</h5>
<p>I delegati del Senato venuti a cercare Cincinnato<br />
lo trovarono che stava lavorando<br />
il suo ettaro di terra.<br />
Prima di ascoltarli, quello che erano venuti a cercare<br />
perché diventasse dittatore<br />
si allontanò dal suo campo per andare a indossare la toga.</p>
<h5 style="text-align: center;">XXI</h5>
<p>Il prestigio del nome di Cincinnato<br />
servì a coprire l’assassinio di Sp. Melio.</p>
<h4 style="text-align: center;">IL BARBARO</h4>
<p><em>I barbari che invasero l’impero romano scoprirono con meraviglia una civiltà assai evoluta, addirittura raffinata.</em></p>
<p>Ha rotto fra le dita le tavolette di cera<br />
per guardare dentro<br />
e ha domandato (senza uno sguardo all’immagine devota<br />
a colori sul muro)<br />
terra<br />
per sé e per la propria famiglia.<br />
Poi la preoccupazione ha avuto ragione della sua risata<br />
e del suo pantalone verde;<br />
anche quest’inverno la pioggia allontanerà da lui<br />
la processione degli arcieri<br />
e le piante non disturberanno nemmeno<br />
la disposizione minerale dei templi.<br />
E se non sarà ucciso (immenso orgoglio della sua razza)<br />
nel corso di una allegra rissa,<br />
lontano dai soldati che sanno leggere e le cui aquile<br />
scintillanti hanno già sbattuto<br />
molte volte il muso dentro la neve<br />
sotto lo sguardo affilato dei corvi come compagni di bivacchi,<br />
ritornerà ridendo in primavera<br />
a domandare della terra per sé e per la propria famiglia.</p>
<h4 style="text-align: center;">VIRGILIO</h4>
<p>Di fronte alla recrudescenza degli omicidi<br />
– 11 % in più rispetto all’anno passato –<br />
Virgilio, uomo all’antica e cocciuto, lavorava<br />
a un’opera nazionale.<br />
Ma, sbarcato dal vascello imperiale a Brindisi,<br />
morì all’inizio dell’autunno,<br />
prima delle calende di ottobre,<br />
col cuore invaso dal dubbio: quest’àncora<br />
buttata sconsideratamente in pieno braciere troiano,<br />
e il vecchio pazzo Anchise, eroe dimenticato di una<br />
di queste ultime guerre,<br />
che nei banchetti brinda sempre allo stesso modo:<br />
«Ricordati, Romano, che sei fatto per<br />
dominare le nazioni.»<br />
Non era stato né buono né cattivo, Virgilio; e dopotutto<br />
non c’era di che rallegrarsi.<br />
Ma come! A Vario e Plozio – avvoltoi della sua gloria –<br />
non dava in maniera così viva l’impressione<br />
di una caduta senza rimedio come la dava a lui?<br />
Già vede il loro cordoglio dissiparsi:<br />
il successo del libro che il moribondo vorrebbe destinato alle fiamme<br />
sarà grande<br />
e il partito conservatore fiero di lui.<br />
Mentre la notte e il profondo sonno<br />
passavano sulla terra,<br />
avvolgendo nel riposo donne, mura, erbe<br />
e paludi,<br />
a uno dei meccanici della locomotiva parve di vedere,<br />
stesa a terra di fianco a un covone,<br />
una scrofa completamente bianca che allattava i suoi trenta piccoli.<br />
È là, Virgilio, parente acquisito<br />
della dea,<br />
che si trova la collocazione della Città<br />
e l’inizio delle nostre prove.</p>
<p style="text-align: center;"><em>«Mantova ti ha dato la vita; la Calabria<br />
te l’ha ripresa; ed ora Partenope<br />
custodisce il tuo corpo. Hai cantato<br />
i pascoli, le campagne e gli eroi.»</em></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/04/05/le-ultime-notizie-della-spedizione/">Le ultime notizie della spedizione</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/01/03/chapbooks-chapbooks/' rel='bookmark' title='chapbooks! chapbooks!'>chapbooks! chapbooks!</a> <small> Dopo quasi due anni dall’ultima uscita, sono arrivati alla...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/03/31/poesia-in-prosa-e-arti-poetiche-una-ricognizione-in-terra-di-francia/' rel='bookmark' title='Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (1)'>Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (1)</a> <small> [Pubblico su NI un saggio che è scomparso sul numero...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/05/09/la-meraviglia-e-la-volonta-di-dire/' rel='bookmark' title='La meraviglia e la volontà di dire'>La meraviglia e la volontà di dire</a> <small>La meraviglia e la volontà di dire: il senso della...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/03/09/chapbooks-a-milano-e-a-roma/' rel='bookmark' title='Chapbooks a Milano e a Roma!'>Chapbooks a Milano e a Roma!</a> <small> Doppia presentazione per gli ultimi quattro titoli della collana...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/25/poesia-fuori-del-se-poesia-fuori-di-se/' rel='bookmark' title='Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé'>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé</a> <small>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé / Vincenzo...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/04/05/le-ultime-notizie-della-spedizione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/02/25/poesia-fuori-del-se-poesia-fuori-di-se/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/02/25/poesia-fuori-del-se-poesia-fuori-di-se/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Feb 2011 07:22:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gherardo bortolotti</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Elisa Biagini]]></category>
		<category><![CDATA[Gherardo Bortolotti]]></category>
		<category><![CDATA[Gian Maria Annovi]]></category>
		<category><![CDATA[Giovanna Frene]]></category>
		<category><![CDATA[Giulio Marzaioli]]></category>
		<category><![CDATA[L'Illuminista]]></category>
		<category><![CDATA[Laura Pugno]]></category>
		<category><![CDATA[Lidia Riviello]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[maria grazia calandrone]]></category>
		<category><![CDATA[Massimo Sannelli]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[Vincenzo Ostuni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=38191</guid>
		<description><![CDATA[Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé / Vincenzo Ostuni
<p>[<em>Di seguito, la prefazione al numero de </em>L'illuminista<em> dedicato ai <strong>Poeti degli anni Zero</strong>, <a title="poeti degli anni zero" href="http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/" target="_blank">che stasera viene presentato all'ESC</a>.</em>]</p>
<p>Nella premessa collettiva a <em>Parola plurale</em><a name="testo1"></a>, senz’altro la migliore antologia di poesia italiana apparsa almeno in quest’ultimo decennio – antologia che, lo ricordiamo, abbracciava un arco temporale amplissimo, fra gli anni Settanta e i primi Duemila – i curatori mettevano in guardia contro certe antologie curate da poeti, colpevoli di non giustificare in maniera criticamente adeguata la loro struttura, le linee di ragionamento e di indagine che ne motivavano la composizione; con la conclusione – del tutto condivisibile, nei casi citati – che tali linee fossero logicamente ed empiricamente debolissime.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/02/25/poesia-fuori-del-se-poesia-fuori-di-se/">Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé / Vincenzo Ostuni</h2>
<p>[<em>Di seguito, la prefazione al numero de </em>L'illuminista<em> dedicato ai <strong>Poeti degli anni Zero</strong>, <a title="poeti degli anni zero" href="http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/" target="_blank">che stasera viene presentato all'ESC</a>.</em>]</p>
<p>Nella premessa collettiva a <em>Parola plurale</em><a name="testo1"></a>, senz’altro la migliore antologia di poesia italiana apparsa almeno in quest’ultimo decennio – antologia che, lo ricordiamo, abbracciava un arco temporale amplissimo, fra gli anni Settanta e i primi Duemila – i curatori mettevano in guardia contro certe antologie curate da poeti, colpevoli di non giustificare in maniera criticamente adeguata la loro struttura, le linee di ragionamento e di indagine che ne motivavano la composizione; con la conclusione – del tutto condivisibile, nei casi citati – che tali linee fossero logicamente ed empiricamente debolissime.</p>
<p>Raccogliendo il generoso invito rivolto da Walter Pedullà ad allestire un’antologia dei poeti degli anni Duemila, chi scrive ha dovuto confrontarsi con la medesima preoccupazione, rivolta su sé. Certo di non poter che costituire un «canone policentrico», vista la natura della poesia del decennio e vista anche la mia stessa difficoltà, come poeta, a riconoscermi in tendenze o gruppi oggi attivi, ho dovuto ricorrere a un criterio composito, ciò che fa di questo volume una creatura ibrida: non una mera ricognizione ma neppure un’antologia di tendenza.<span id="more-38191"></span></p>
<p>Innanzitutto, va detto, ha agito un’istanza per così dire sancitoria. D’accordo con il committente, si è deciso cioè di scegliere autori che si possono giudicare, fatte la debita tara della «sottoboschività» connaturata alla nostra poesia, <em>compiutamente emersi</em> negli anni Duemila e non prima: autori che nel decennio appena trascorso siano stati oggetto per la prima volta di un&#8217;attenzione critica relativamente diffusa e abbiano pubblicato i loro primi libri importanti, potendo vantare oggi un numero congruo di pubblicazioni (anche se, va detto, il fenomeno del «plaquettismo», determinato in buona sostanza dall’esiguità economica della nostra poesia, ha abbassato più che mai, con eccezioni, è chiaro, il rapporto fra il numero di opere pubblicate e il numero di pagine, in una sorta di parossismo del precetto callimacheo). Sono stati così esclusi alcuni autori che – come Michele Fianco o Alessandro De Francesco – hanno pubblicato nei Duemila ottimi libri, ma non paiono ancora essere stati <em>ascoltati</em> in maniera soddisfacente<a name="testo2"></a>. Questo stesso criterio ha determinato anche, come concausa, l’elevata età anagrafica degli autori inclusi: perché ad esser <em>fioriti</em> negli anni Duemila, ad aver pubblicato in questi anni i loro primi libri importanti, sono a volte autori dall’esordio precedente e per lo più sopra la quarantina; il giovane Gian Maria Annovi ne ha trentadue, non più pochissimi. Nel nostro paese non solo, com’è noto, i quaranta non valgono come limite superiore della gioventù poetica – mentre per la narrativa la soglia, pur alta, pare ormai stabilita dal costume mediatico: sotto i trenta si fatica persino ad esistere.</p>
<p>Data questa prima soglia d’agnizione, sono però intervenute scelte <em>di poetica</em>. In primo luogo, si sono esclusi, forse con qualche rigore di troppo, rappresentanti del sempre risorgente fenomeno del <em>poetese</em>, per usare un termine caro a Sanguineti: quella sorta di <em>koiné</em> elegiaca, <em>suicentrica</em>, che populisticamente (di fronte a quale popolo, poi?) proclama di fondare la vitalità dell’arte poetica non già sulla tecnica e sulla materialità della scrittura, bensì sulla pretesa del poeta – ultrapostumo vate – di attingere direttamente a verità profonde, preferibilmente <em>semplici</em> o a volte insondabilmente oscure, ma comunque prive di ogni pur tenue capacità di spostamento delle attese, o anche solo di una minima <em>sorpresa</em> cognitiva o formale. Una <em>metafisica del poeta</em> (più che della <em>poesia</em>) che ha trovato nella generale celebrazione del tramonto delle neoavanguardie – fra gli anni Settanta e gli anni Novanta – un fecondissimo brodo di coltura. Bando dunque, per usare le parole di Enrico Testa, ad autori che si pongono entro gli angusti confini della «mitografia della figura dell’autore»<a name="testo3"></a> – confini entro cui calza intera una certa dimessa elegia del quotidiano, forma perniciosa di preterizione narcisistica.</p>
<p>La seconda categoria di esclusioni ha da fare con un fenomeno pur caratterizzante, e da non trascurarsi affatto in sede critica, della poesia degli ultimi dieci anni: il suo essere diffusamente fruita come <em>spettacolo</em>. Le letture pubbliche e i festival proliferano: e la gran parte dei poeti qui antologizzati – anche i meno simili dal punto di vista tecnico-formale – ha sviluppato negli anni un proprio convincente <em>stile</em> di lettura orale. Tuttavia, è opinione di chi scrive non solo – e questo è ovvio – che l’ascolto, per di più un ascolto unico, di un testo poetico non consenta al fruitore di accedere che a una minima porzione della sua ricchezza espressiva, bensì che anche la comunità critica sia stata in certi casi indotta a una sopravvalutazione di autori i cui testi hanno il proprio principale valore nel risultare particolarmente efficaci al primo ascolto. Alcune esclusioni di autrici e autori affezionati a quel veicolo forse sorprenderanno, ma sono sostenute dall’intenzione di ristabilire la primazia della lettura su pagina, o almeno il dovere di farne verifica: e altrettanta ferma è l’intenzione di contrastare l’opposto fenomeno per cui alcuni autori, di particolare successo nelle letture pubbliche, vengono poi erroneamente relegati a quel solo ambito – su tutti, è stato il caso di Sara Ventroni.</p>
<p>Epigonismo lirico e sopravvalutazione della performance, ecco i due primi criteri di esclusione. Cosa però accomuna positivamente i nostri autori? Per la gran parte o forse la totalità dei poeti qui antologizzati, può valere – come ipotesi generale e provvisoria, tutta ancora da precisare e verificare – il riferimento a una categoria molto utilizzata nell’ultimo decennio, quello di «poesia di ricerca». La definizione più compendiosa, ma anche la più estensiva, che io ne conosca è dovuta a Paolo Zublena, in «collaborazione» con Enrico Testa. Vale la pena citarla per esteso:</p>
<blockquote><p>Si pensi almeno, secondo quanto riconosciuto da una decisiva analisi di Enrico Testa, basata soprattutto su Viviani e De Angelis, agli elementi che seguono: 1) «segni pronominali di tipo anaforico destituiti di antecedenti […] e, in genere, forme deittiche […] riferite a enti non direttamente riconoscibili neanche nello svolgimento tematico del discorso successivo»; 2) «<em>incipit</em> stranianti che fanno del testo una sequenza poggiata su una sorta di vuoto linguistico»; 3) «slogatura dell’andamento discorsivo» (anomalie della focalizzazione, disgiunzioni incongrue, cambi di modalità enunciativa, cambio di locutore anche senza marche di discorso diretto); 4) «uso anomalo dei nomi propri di persona» (anche questo un caso di inscrutabilità della referenza)<a name="testo4"></a>.</p>
<p>[...] Si possono aggiungere: un frequente principio di esitazione che indebolisce i confini sintattici, costellando di indecidibili il processo di lettura (un nome può essere l’oggetto di un verbo che viene prima, ma anche il soggetto di un verbo che segue, ad esempio); il montaggio di segmenti testuali semanticamente estranei tra loro; il contraddire delle parentetiche; l’interruzione del discorso non più soltanto attraverso la reticenza formale retoricamente motivata, ma anche con un brusco e immotivato taglio. Si tratta di procedure che riducono la linearità del discorso e danno luogo non a una sparizione del senso, ma a una sua disseminazione, che revoca ulteriormente in dubbio il postulato di un soggetto unitario, resecando alla base l’ipotesi di un suo coerente «voler dire».</p>
<p>È anzi possibile ipotizzare che, <em>senza necessariamente occorrere tutti insieme</em>, questi tratti caratterizzino quella che con qualche approssimazione si può definire come poesia «di ricerca» rispetto al più o meno banale epigonismo coltivato da autori anche di valore (Gezzi e Maccari, per fare due esempi tra i più giovani), o alle occorrenze dello stile semplice dall’andamento più biografico-narrativo. In questa direzione, insomma, va registrata una prossimità di codice tra poeti anche molto diversi tra loro per ragioni tematiche o stilistiche: da Mesa a Ottonieri, fino a Raos, Giovenale, ma anche Calandrone o Bonito. Le basi extralinguistiche di queste configurazioni testuali restano per tutti la tendenza alla disidentificazione della soggettività espressa nel testo poetico, e insieme l’opacità e quasi la resistenza del referente-mondo a costituirsi in un senso lineare: orizzonte postlirico che si contrappone a un mai domo e anzi ritornante lirismo, la cui natura difensiva prevede anche il rifugio nelle certezze della sintassi e della testualità tradizionali.<a name="testo5"></a></p></blockquote>
<p>Si tratta dunque ancora, in buona sostanza, di una contrapposizione fra lirismo e antilirismo – che includerà però, nel nostro caso, come cercheremo in alcuni casi di dimostrare, tratti di un lirismo relativamente asoggettivo, caratterizzato da una dismissione di ogni tirannide epistemica dell’«autore reale»; o ancora forme autobiografiche ma sostanzialmente antiliriche. Rispetto dunque alla definizione di Zublena, saremo forse più liberali non già nell’estensione ma nell’intensione: non solo, nei nostri autori, i tratti citati non occorrono «necessariamente [...] tutti insieme», ma sostanziali divergenze limitano l’omogeneità di questo gruppo, cui dunque potremmo scherzosamente pensare come a un ampio centrosinistra della poesia italiana. (E si pensi a fenomeni di frangia, come l’aria di famiglia che potrebbe scorgersi fra certo Inglese – che pure si farebbe fatica a definire come il più tradizionale tra gli autori qui inclusi – e il pur apprezzabile ma, sono d’accordo, lirico-lirico Gezzi del recente <em>L’attimo dopo</em><a name="testo6"></a>). Tuttavia, le parentele non mancano. Autori di opzioni decisamente <em>brachilogiche</em> ed <em>ellittiche</em> sono Annovi, Biagini, l’ultima Frene, Giovenale, Marzaioli, Pugno, Sannelli, in certi casi anche Ventroni: un carattere dominante. Una tendenza invece quantitavamente eccedente, dall’ambizione ermeneutica più classica, può esser vista in Inglese, in specie il primo Inglese ma anche quello delle ultime <em>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato</em>, in Riviello o, ancora, nei testi più lunghi di Ventroni o nella prima Frene, ma anche, criptata in modi diversi, in Zaffarano o Bortolotti da un lato e in Calandrone dall’altra. All’opposto, le affinità autoattribuite – come per esempio all’interno del gruppo di lavoro e sito GAMMM, che comprende Bortolotti, Giovenale, Inglese e Zaffarano (e comprendeva Sannelli), oltre che i notevoli Alessandro Broggi e Andrea Raos, o della Camera Verde, gloriosa galleria, casa editrice e luogo d’incontro romana, il cui catalogo annovera, oltre ai cinque di GAMMM qui rappresentati, anche Marzaioli – non sono sempre, a un esame critico, le più convincenti.</p>
<p><em>Poesia fuori del sé</em>, fuori cioè del suicentrismo lirico – e anche fuori di quel surrogato avanguardista del sé cartesiano che, in un’ipotesi di Testa, sarebbe l’«enfasi sull’aspetto monumentale dell’opera, sui suoi tratti di immobilità e compiutezza»: enfasi che condurrebbe nel fronte della tradizione «alla sopravvalutazione del valore estetico o, nel caso dell’avanguardia, pragmatico del testo»<a name="testo7"></a>. Ma qualche parola va pure spesa per un fenomeno molto importante della poesia italiana recente: il suo multiplo uscire <em>fuori da sé</em>. Per due versi, infatti, si potrebbe parlare di «poesia fuori della poesia» come fenomeno di punta del decennio. In primo luogo, una maggioranza qualificata di poeti qui antologizzati pratica attivamente altre arti, portando queste loro dimensioni espressive a interagire fittamente con la testualità. Nella gran parte dei casi si tratta della fotografia (almeno Annovi, Bortolotti, Calandrone, Giovenale, Inglese, Marzaioli, Ventroni, Zaffarano, mentre Pugno ha collaborato strettamente con il fotografo Elio Mazzacane), ma annoveriamo forme installative (Biagini), musicali (Zaffarano), teatrali e cinematografiche (Calandrone, Inglese, Pugno, Sannelli), videoartistiche (Inglese), persino incisioni (Frene) e coreografie (Ventroni) eccetera eccetera. Questo aspetto merita di essere studiato a fondo e qui non ci limitiamo che ad annotarlo – rilevando anche come esso sia stato raccolto e incoraggiato, in un circolo virtuoso, da una delle collane più coraggiose della poesia italiana di questi anni, quella “fuoriformato” diretta da Andrea Cortellessa per Le Lettere di Firenze che ha ospitato le opere forse più importanti di Giovenale e Pugno e senz’altro la più importante di Ventroni.</p>
<p>Esiste un altro senso in cui la poesia è <em>uscita</em> fuori di sé. Si tratta della risorgenza della poesia in prosa, o meglio (i coinvolti tengono molto alla distinzione) della «prosa in prosa», titolo dell’altro “fuoriformato”<a name="testo8"></a> che ha avuto il merito di portare il fenomeno alla piena attenzione degli addetti. Non solo scrivono in prosa Bortolotti, Giovenale, Inglese e Zaffarano, ovvero i quattro dei sei autori di <em>Prosa in prosa</em> inclusi in questa antologia: ma lo fanno o lo hanno fatto anche Calandrone, autrice di interessanti prosimetri, Marzaioli, Riviello, Sannelli e in qualche misura Ventroni. Fra gli esperti del sottogenere, o del non-genere, ci si divide sull’appartenenza di questo alla prosa o alla poesia, ma a noi pare che, al di là di questioni nominalistiche, <em>queste</em> prose siano <em>poeticamente</em> apparentabili alla poesia. Ci soccorre in questa convinzione Paolo Giovannetti, il critico più esperto del genere, quando sostiene in apertura della sua introduzione a <em>Prosa in prosa</em>:</p>
<blockquote><p>In Francia o negli Stati Uniti, ma certo in molte altre parti dell’universo <em>global</em>, <em>Tecniche di basso livello</em> [l’ultimo libro di Bortolotti] e questo che state leggendo ora <em>sono libri di poesia</em>. Anzi, per dirla tutta e per prendere nettamente posizione: il volume di Bortolotti e questo che state leggendo ora <em>sono libri di poesia</em><a name="testo9"></a>.</p></blockquote>
<p>Per l’argomentazione tassonomica rimandiamo alla lettura di Giovannetti: qui basti ribadire come oggi, non solo in Italia, la scrittura di prose brevi e fortemente antinarrative sia un quasi monopolio dei poeti, anche per reazione, come ha intelligentemente notato Inglese, a una sorta di <em>claustrofobia</em> che il verso imporrebbe:</p>
<blockquote><p>Una buona parte degli autori che oggi in Francia e in Italia scelgono di scrivere poesia in prosa lo fanno per un’<em>insofferenza</em> nei confronti del verso e di ciò che esso implica in termini di automatismi stilistici, lessicali e persino tematici. A volte si constata un vero e proprio «disgusto» del verso, che ovviamente è conseguenza di una necessità di rottura nei confronti delle aspettative del genere nel loro insieme<a name="testo10"></a>.</p></blockquote>
<p>Esiste dunque un’obiettiva consonanza fra chi oggi pratica la <em>prose en prose</em> come naturale estensione o complemento della propria attività poetica e un autore come Bortolotti che ne fa l’unico mezzo espressivo: l’eccezione in questo caso conferma proverbialmente la regola; in questo senso, e forzando un po’, alla certezza con cui in alcune interviste Bortolotti si confessa prosatore, ci sentiamo di controbattere, con Giovannetti, che Bortolotti è un poeta e non lo sa.</p>
<p>Un’ultima nota metodologica. Abbiamo preferito limitare il numero di poeti a quelli che ci sono parsi strettamente necessari e preferito fornire di ciascuno un’ampia scelta, maggiore di quanto normalmente accada nelle antologie. Questa opzione ha ovvi vantaggi, ma comporta un rischio maggiore di omettere autori importanti. Del resto, il medesimo rischio vale per chiunque metta mano a un’antologia, qualunque sia il numero di poeti che decide di antologizzare, per un misterioso fenomeno di asintotica insufficienza. È il peccato originale di ogni antologia, si direbbe: la sua cattiva infinità. Precorrendo i tempi, dichiaro fin da subito i miei principali (non certo gli unici) dubbi: oltre ai poeti già citati in questo testo e nelle note, aggiungo qui Luigi Socci e Italo Testa. Come quelli, anche questi faranno di certo molto parlare di sé: fuori di sé, com’è ovvio.<em></em></p>
<h3><em>Note:</em></h3>
<p><a name="nota1"></a> <em>Parola plurale. Sessantaquattro poeti italiani fra due secoli</em>, a cura di Giancarlo Alfano, Alessandro Baldacci, Cecilia Bello Minciacchi, Andrea Cortellessa, Massimiliano Manganelli, Raffaella Scarpa, Fabio Zinelli, Paolo Zublena (luca sossella, 2005). Va notato che, in alcuni casi con notevole precocità, <em>Parola plurale</em> antologizzava cinque degli autori qui riproposti (in ordine alfabetico: Biagini, Frene, Giovenale, Inglese, Sannelli) e ne citava altri due (Pugno e Ventroni) fra gli esclusi per criteri di «soglia bibliografica». <a href="#testo1">⇑</a></p>
<p><a name="nota2"></a> Un criterio più ovvio, quello dell’esiguità delle opere edite, ha impedito l’inclusione di autori – in alcuni casi già noti per la loro attività critica o narrativa – che vanno seguiti con grande attenzione. È il caso di citare almeno Elisa Davoglio, Gilda Policastro, Luigi Severi. <a href="#testo2">⇑</a></p>
<p><a name="nota3"></a> E. Testa, <em>Antagonisti e trapassanti: soggetto e personaggi in poesia</em>, in <em>Per interposta persona. Lingua e poesia nel secondo Novecento</em>, Bulzoni, 1999, pp. 11-32: 12; cit. in P. Zublena, <em>Chiusure ospitali e altri paradigmi di disseminazione</em>, in <em>Nuovi poeti italiani</em> (a cura Eiusd.), fasc. monografico di «Nuova Corrente», n. 135, gennaio-giugno 2005, pp. 163-190: 169. Il numero contiene anche un importante saggio di G. Alfano e antologizza poeti italiani del decennio 1996-2005: in ordine di nascita Bonito, Zuccato, Lo Russo, Raimondi, Berisso, Gardini, Inglese, Frene, Raos, Giovenale, Biagini, Pugno, Fusco, Santi, Di Prima, De Alberti, Maccari, Gezzi. <a href="#testo3">⇑</a></p>
<p><a name="nota4"></a> E. Testa, <em>L’esigenza del libro</em>, in <em>La poesia italiana del Novecento. Modi e tecniche</em>, Pendragon, 2003, pp. 97-119: 114-118. <a href="#testo4">⇑</a></p>
<p><a name="nota5"></a> P. Zublena, <em>Come dissemina il senso la poesia di ricerca</em>, s.d., sul sito dell’Enciclopedia Treccani all’indirizzo <a title="Link Zublena" href="http://www.treccani.it/Portale/sito/lingua_italiana/speciali/poeti/zublena.html" target="_blank">http://www.treccani.it/Portale/sito/lingua_italiana/speciali/poeti/zublena.html</a>. Corsivo nostro. <a href="#testo5">⇑</a></p>
<p><a name="nota6"></a> M. Gezzi, <em>L’attimo dopo</em>, luca sossella, 2009. <a href="#testo6">⇑</a></p>
<p><a name="nota7"></a> E. Testa, <em>Antagonisti e trapassanti&#8230;</em>, cit., <em>ibidem</em>. <a href="#testo7">⇑</a></p>
<p><a name="nota8"></a> Andrea Inglese, Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale, Michele Zaffarano, Andrea Raos, <em>Prosa in prosa</em>, Le Lettere, 2009. La definizione di «prosa in prosa» si deve allo scrittore francese Jean-Marie Gleize, che parla proprio di «uscite» dalla poesia (<em>Sorties</em>, Questions théoriques, 1999). <a href="#testo8">⇑</a></p>
<p><a name="nota9"></a> Paolo Giovannetti, <em>Dopo il sogno del ritmo. Installazioni prosastiche della poesia</em>, introduzione a <em>Prosa in prosa</em>, cit., pp. 5-17: 5. Da notare che l’autore della preziosa nota finale, Antonio Loreto, diverge tassonomicamente: si tratta per lui di prose. Andrea Inglese ascrive altrove queste prose alle «arti poetiche», termine costruito in analogia con le «arti visive». <a href="#testo9">⇑</a></p>
<p><a name="nota10"></a> A. Inglese, <em>Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia</em>, in «Trivio», n. 0, 2008, pp. 85-109: 85. <a href="#testo10">⇑</a></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/02/25/poesia-fuori-del-se-poesia-fuori-di-se/">Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/' rel='bookmark' title='Poeti degli anni zero all&#8217;Esc'>Poeti degli anni zero all&#8217;Esc</a> <small>POETI DEGLI ANNI ZERO Venerdì 25 febbraio 2011, alle ore...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/04/07/questioni-e-generazionialcuni-autori-nati-negli-anni-1968-77/' rel='bookmark' title='Questioni e generazioni: alcuni autori nati negli anni 1968-77'>Questioni e generazioni: alcuni autori nati negli anni 1968-77</a> <small>Parte prima: Corpo, gelo, tempo, oggetti di Marco Giovenale Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/02/10/e-in-edicola/' rel='bookmark' title='È in edicola'>È in edicola</a> <small>il n. 202 di “Poesia” (Crocetti), con il primo di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/04/18/poeti-degli-anni-zero-a-milano/' rel='bookmark' title='Poeti degli Anni Zero a Milano'>Poeti degli Anni Zero a Milano</a> <small>giovedì 21 aprile 2011 ore 21 alla Casa della Poesia...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/02/25/poesia-fuori-del-se-poesia-fuori-di-se/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>159</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poeti degli anni zero all&#8217;Esc</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Feb 2011 13:30:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gherardo bortolotti</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Elisa Biagini]]></category>
		<category><![CDATA[francesco muzzioli]]></category>
		<category><![CDATA[Gherardo Bortolotti]]></category>
		<category><![CDATA[Gian Maria Annovi]]></category>
		<category><![CDATA[Giovanna Frene]]></category>
		<category><![CDATA[Giulio Marzaioli]]></category>
		<category><![CDATA[L'Illuminista]]></category>
		<category><![CDATA[Laura Pugno]]></category>
		<category><![CDATA[Lidia Riviello]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[maria grazia calandrone]]></category>
		<category><![CDATA[Massimiliano Manganelli]]></category>
		<category><![CDATA[Massimo Sannelli]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[Sara Ventroni]]></category>
		<category><![CDATA[Tommaso Ottonieri]]></category>
		<category><![CDATA[Vincenzo Ostuni]]></category>
		<category><![CDATA[walter pedullà]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=38169</guid>
		<description><![CDATA[<strong>POETI DEGLI ANNI ZERO</strong>
<p style="text-align: left;"></p>
<p style="text-align: justify;">Venerdì <strong>25 febbraio</strong> 2011, alle <strong>ore 18:00</strong>, Walter <strong>Pedullà</strong>, Massimiliano <strong>Manganelli</strong>, Francesco <strong>Muzzioli</strong>, Tommaso <strong>Ottonieri</strong> e Vincenzo <strong>Ostuni</strong> presentano <em>Poeti degli anni Zero</em>, l&#8217;ultimo numero de <strong>L’ILLUMINISTA</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>L&#8217;Illuminista</em>, rivista di cultura contemporanea diretta da Walter Pedullà e pubblicata da <a title="edizioni ponte sisto" href="http://www.edizionipontesisto.it/catalogo-pontesisto.html" target="_blank">Edizioni Ponte Sisto</a>, dedica un numero monografico (anno X, n.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/">Poeti degli anni zero all&#8217;Esc</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>POETI DEGLI ANNI ZERO</strong></h2>
<p style="text-align: left;"><img class="size-medium wp-image-38171 alignnone" title="poeti degli anni zero" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/02/copertina_ill_-213x300.jpg" alt="poeti degli anni zero" width="213" height="300" /></p>
<p style="text-align: justify;">Venerdì <strong>25 febbraio</strong> 2011, alle <strong>ore 18:00</strong>, Walter <strong>Pedullà</strong>, Massimiliano <strong>Manganelli</strong>, Francesco <strong>Muzzioli</strong>, Tommaso <strong>Ottonieri</strong> e Vincenzo <strong>Ostuni</strong> presentano <em>Poeti degli anni Zero</em>, l&#8217;ultimo numero de <strong>L’ILLUMINISTA</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>L&#8217;Illuminista</em>, rivista di cultura contemporanea diretta da Walter Pedullà e pubblicata da <a title="edizioni ponte sisto" href="http://www.edizionipontesisto.it/catalogo-pontesisto.html" target="_blank">Edizioni Ponte Sisto</a>, dedica un numero monografico (anno X, n. 30, febbraio 2011, pp. 352) alla poesia degli autori italiani apparsi nel primo decennio del 2000.<span id="more-38169"></span></p>
<p style="text-align: justify;">L&#8217;antologia, curata da Vincenzo Ostuni, contiene testi di Gian Maria Annovi, Elisa Biagini, Gherardo Bortolotti, Maria Grazia Calandrone, Giovanna Frene, Marco Giovenale, Andrea Inglese, Giulio Marzaioli, Laura Pugno, Lidia Riviello, Massimo Sannelli, Sara Ventroni e Michele Zaffarano.</p>
<p style="text-align: justify;">La serata si terrà presso <strong><a title="esc atelier autogestito" href="http://www.escatelier.net/" target="_blank">Esc Atelier autogestito</a></strong> –  via dei Volsci 159 (San Lorenzo), Roma -, all&#8217;interno del progetto <a href="http://esc-argot.blogspot.com/">EscArgot / scrivere con lentezza</a>. Saranno presenti gli autori, con letture e interventi.</p>
<p style="text-align: justify;">Qui, il reading su facebook: <a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=187619891277971">http://www.facebook.com/event.php?eid=187619891277971</a></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/">Poeti degli anni zero all&#8217;Esc</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/25/poesia-fuori-del-se-poesia-fuori-di-se/' rel='bookmark' title='Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé'>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé</a> <small>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé / Vincenzo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/04/07/questioni-e-generazionialcuni-autori-nati-negli-anni-1968-77/' rel='bookmark' title='Questioni e generazioni: alcuni autori nati negli anni 1968-77'>Questioni e generazioni: alcuni autori nati negli anni 1968-77</a> <small>Parte prima: Corpo, gelo, tempo, oggetti di Marco Giovenale Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/02/10/e-in-edicola/' rel='bookmark' title='È in edicola'>È in edicola</a> <small>il n. 202 di “Poesia” (Crocetti), con il primo di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/04/18/poeti-degli-anni-zero-a-milano/' rel='bookmark' title='Poeti degli Anni Zero a Milano'>Poeti degli Anni Zero a Milano</a> <small>giovedì 21 aprile 2011 ore 21 alla Casa della Poesia...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le poesie di Isidore Ducasse. I</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/25/le-poesie-di-isidore-ducasse-i/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/25/le-poesie-di-isidore-ducasse-i/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Jan 2011 07:18:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gherardo bortolotti</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[Isidore Ducasse]]></category>
		<category><![CDATA[La Camera Verde]]></category>
		<category><![CDATA[letteratura francese]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[poesia in prosa]]></category>
		<category><![CDATA[prosa in prosa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37734</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: right;">di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p>[<em>Quella che segue è la bandella presente sui due volumi delle </em>Poésies<em> di Ducasse, nell'edizione con testo a fronte ed apparato di note apparsa presso </em>La camera verde<em> nel 2009 a cura di Michele Zaffarano. Nei prossimi giorni metterò on line le traduzioni di Zaffarano.</em>&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/01/25/le-poesie-di-isidore-ducasse-i/">Le poesie di Isidore Ducasse. I</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p>[<em>Quella che segue è la bandella presente sui due volumi delle </em>Poésies<em> di Ducasse, nell'edizione con testo a fronte ed apparato di note apparsa presso </em>La camera verde<em> nel 2009 a cura di Michele Zaffarano. Nei prossimi giorni metterò on line le traduzioni di Zaffarano.</em>]</p>
<p>«Cantare la noia, il dolore, la tristezza, la malinconia, la morte, l’ombra, l’oscurità, ecc. significa volere, a tutti i costi, guardare soltanto il puerile rovescio delle cose. (…) Sempre a piagnucolare. Ecco perché ho completamente cambiato metodo, per cantare esclusivamente <em>la speranza, l’aspettativa, la calma, la felicità, il dovere</em>».</p>
<p>È con queste parole che Isidore Ducasse, in una lettera indirizzata al proprio banchiere, annuncia il radicale mutamento che segna la sua nuova scrittura, in conseguenza e in opposizione ai precedenti <em>Canti di Maldoror</em>, troppo compromessi con la ripudiata «poetica del dubbio».</p>
<p>Dietro la banale apparenza delle due raccolte di massime e aforismi, pubblicate tra l’aprile e il giugno 1870 sotto il fuorviante titolo di <em>Poesie</em>, il giovane autore cela in realtà una dissacrante manovra di ristrutturazione globale del fare poetico. Di questa operazione, la supposta «conversione al bene» rappresenta solo un superficiale e sarcastico leitmotiv, un’esca tesa ad attrarre l’attenzione e l’energia della «ragione volgare».<br />
<span id="more-37734"></span><br />
Le <em>Poesie</em> di Ducasse mettono in campo un vero e proprio dispositivo bellico, una vertiginosa macchina per la distruzione e la ricostruzione dei fondamenti dell’atto letterario. Gli ingranaggi centrali che muovono questo dispositivo sono la pratica del plagio e del <em>détournement </em>(«Il plagio è necessario. Lo implica il progresso»), la spersonalizzazione dell’impulso e del desiderio poetico («La poesia deve essere fatta da tutti. Non da uno») e la riduzione, consapevolmente accettata e riprogrammata, dell’intero sistema linguistico alla sua mera funzionalità strumentale («La scienza che sto intraprendendo è una scienza distinta dalla poesia. Non è quest’ultima che io canto. Io mi sforzo di scoprirne la fonte»).</p>
<p>L’ironia e il sarcasmo della parola ducassiana si sviluppano su due piani paralleli ma sempre in connessione e in stretta dipendenza l’uno dall’altro: da una parte, c’è la contestazione della letteratura (soprattutto romantica) intesa come perversione e perdita della «tradizione»; dall’altra, la decostruzione ideologica dell’etica individualista che ne è alla base. Il teatro della retorica aggredisce e destabilizza se stesso. E il valore della poesia risiede esclusivamente nella dinamica produttiva di cui essa si rende testimone e a cui essa dà nel contempo voce e corpo: «Il fenomeno passa. Io cerco le leggi». Superare l’«uno» per giungere finalmente al «tutti»; passare dalla centralità dell’individuo a quella della totalità degli individui; abbandonare la poesia «personale» per tornare alla poesia «impersonale». La perdita dell’«io» è il sacrificio necessario per potersi riavvicinare ancora alla visione e all’intelligenza della «verità»: «La poesia deve avere come scopo la verità pratica. La poesia enuncia i rapporti che esistono tra i princìpi primi e le verità secondarie della vita. Ogni cosa rimane al suo posto. La missione della poesia è difficile».</p>
<p><em>BIOBIBLIOGRAFIA</em></p>
<p>Isidore-Lucien Ducasse nasce a Montevideo, presso la cui ambasciata francese il padre lavora da qualche anno, il 4 aprile 1846. Sono gli anni della guerra civile uruguayana e del grande assedio condotto dall’esercito argentino del dittatore Rosas. Viene battezzato il 16 novembre dell’anno seguente. Nell’ottobre 1859 è iscritto al liceo di Tarbes, nei Pirenei francesi, regione natale del padre. Nell’ottobre 1863 si trasferisce al liceo di Pau. Nel 1866 ottiene la maturità scientifica. Dopo un breve viaggio a Montevideo, alla fine del 1867 la sua presenza è segnalata a Parigi. Nell’agosto 1868 viene pubblicato, anonimo, il primo dei <em>Chants de Maldoror</em>. A gennaio, lo stesso canto appare sulla silloge poetica <em>Parfums de l’âme</em>. Nell’ottobre 1869 i <em>Chants de Maldoror </em>sono stampati sotto lo pseudonimo di «Comte de Lautréamont» dall’editore parigino Lacroix. Dell’opera verranno allestite solo poche copie, il resto sarà distribuito solo dopo la morte dell’autore. Nell’aprile 1870 viene pubblicato il fascicolo di <em>Poésies I</em>. Nel giugno dello stesso anno è la volta di <em>Poésies II</em>. Muore a Parigi per cause sconosciute il 24 novembre 1870, durante i 138 giorni dell’assedio da parte dei Prussiani.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/01/25/le-poesie-di-isidore-ducasse-i/">Le poesie di Isidore Ducasse. I</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/02/05/le-vacanze-della-camera-verde/' rel='bookmark' title='le vacanze della camera (verde)'>le vacanze della camera (verde)</a> <small> le vacanze della camera / michele zaffarano. 2011 Questo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/04/22/da-wunderkammer/' rel='bookmark' title='da &#8220;Wunderkammer&#8221;'>da &#8220;Wunderkammer&#8221;</a> <small>di Michele Zaffarano ovvero come ho imparato a leggere Se...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/03/31/poesia-in-prosa-e-arti-poetiche-una-ricognizione-in-terra-di-francia/' rel='bookmark' title='Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (1)'>Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (1)</a> <small> [Pubblico su NI un saggio che è scomparso sul numero...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/' rel='bookmark' title='Questo libro è un altro'>Questo libro è un altro</a> <small>Roma, giovedì 4 marzo 2010, alle ore 20:00 al Beba...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/25/le-poesie-di-isidore-ducasse-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>chapbooks! chapbooks!</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/03/chapbooks-chapbooks/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/03/chapbooks-chapbooks/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 07:32:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gherardo bortolotti</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Raos]]></category>
		<category><![CDATA[Barrett Watten]]></category>
		<category><![CDATA[collana chapbook]]></category>
		<category><![CDATA[emmanuel hocquard]]></category>
		<category><![CDATA[Giulio Marzaioli]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[murene]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[prosa]]></category>
		<category><![CDATA[prosa in prosa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37695</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p>Dopo quasi due anni dall’ultima uscita, sono arrivati alla stampa altri quattro titoli della piccola collana <strong><em>Chapbook</em></strong>, che curo insieme a Michele Zaffarano. Con l’anno nuovo sono disponibili:</p>

<strong><em>Il canto secolare per un nomarca</em></strong> di <strong>Emmanuel Hocquard</strong>
<strong><em>Plasma</em></strong> di <strong>Barrett Watten</strong>
<strong><em>I cani dello Chott el-Jerid</em></strong> di <strong>Andrea Raos</strong>
<strong><em>Voci di seconda fase</em></strong> di <strong>Giulio Marzaioli</strong>

<p>Sono felice di segnalare la cosa su Nazione Indiana, perché considero i <em>Chapbook</em> un&#8217;iniziativa molto vicina, per spirito di servizio e gratuita follia, alle <strong><em><a title="abbonatevi a murene" href="http://www.nazioneindiana.com/2010/05/27/murene-la-collana/" target="_blank">Murene</a></em></strong>, la collana al 100% indiana alla quale invito tutti ad abbonarsi.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/01/03/chapbooks-chapbooks/">chapbooks! chapbooks!</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="emmanuel hocquard" src="http://bgmole.files.wordpress.com/2009/04/12-hocquard.jpg" alt="" width="110" height="134" /><img class="alignnone" title="barrett watten" src="http://bgmole.files.wordpress.com/2009/04/13-watten.jpg" alt="" width="110" height="134" /><img class="alignnone" title="andrea raos" src="http://bgmole.files.wordpress.com/2009/04/14-raos.jpg" alt="" width="110" height="134" /><img class="alignnone" title="giulio marzaioli" src="http://bgmole.files.wordpress.com/2009/04/15-marzaioli.jpg" alt="" width="110" height="134" /></p>
<p>Dopo quasi due anni dall’ultima uscita, sono arrivati alla stampa altri quattro titoli della piccola collana <strong><em>Chapbook</em></strong>, che curo insieme a Michele Zaffarano. Con l’anno nuovo sono disponibili:</p>
<ul>
<li><strong><em>Il canto secolare per un nomarca</em></strong> di <strong>Emmanuel Hocquard</strong></li>
<li><strong><em>Plasma</em></strong> di <strong>Barrett Watten</strong></li>
<li><strong><em>I cani dello Chott el-Jerid</em></strong> di <strong>Andrea Raos</strong></li>
<li><strong><em>Voci di seconda fase</em></strong> di <strong>Giulio Marzaioli</strong></li>
</ul>
<p>Sono felice di segnalare la cosa su Nazione Indiana, perché considero i <em>Chapbook</em> un&#8217;iniziativa molto vicina, per spirito di servizio e gratuita follia, alle <strong><em><a title="abbonatevi a murene" href="http://www.nazioneindiana.com/2010/05/27/murene-la-collana/" target="_blank">Murene</a></em></strong>, la collana al 100% indiana alla quale invito tutti ad abbonarsi.</p>
<p>Con l&#8217;anno nuovo, quindi, non fate i taccagni e sganciate la lira sia per le <em>Murene</em> che per i <em>Chapbook</em>.</p>
<p>PS: chi vuole vedere un prospetto riassuntivo dei titoli pubblicati ad oggi, e avere indicazioni sulle modalità di acquisto, può <a title="collana chapbooks" href="http://bgmole.wordpress.com/my-series/" target="_blank">cliccare qui</a>.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/01/03/chapbooks-chapbooks/">chapbooks! chapbooks!</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/' rel='bookmark' title='Questo libro è un altro'>Questo libro è un altro</a> <small>Roma, giovedì 4 marzo 2010, alle ore 20:00 al Beba...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/' rel='bookmark' title='Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)'>Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)</a> <small> Roma, martedì 16 febbraio 2010, alle ore 20:30 presso ESC Atelier...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/11/19/attenzione-poeti-il-23-a-milano/' rel='bookmark' title='Attenzione poeti (il 23 a Milano)'>Attenzione poeti (il 23 a Milano)</a> <small> Milano, giovedì 23 novembre 2006, ore 21:00 Casa della...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/05/28/murene-il-primo-volume/' rel='bookmark' title='Murene, il primo volume'>Murene, il primo volume</a> <small> Brani tratti da Dormendo con la luce accesa, di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/03/chapbooks-chapbooks/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>la nascita della scrittura II</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/15/la-nascita-della-scrittura-ii/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/15/la-nascita-della-scrittura-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 07:29:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gherardo bortolotti</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[cuneiforme]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[nascita della scrittura]]></category>
		<category><![CDATA[scrittura]]></category>
		<category><![CDATA[segni]]></category>
		<category><![CDATA[sumeri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37069</guid>
		<description><![CDATA[l’invenzione della scrittura / michele zaffarano
<p><em>13 analitical sought poems + 1</em></p>
<h3>010</h3>
<p><em>con l’invenzione della scrittura inizia la comunicazione<br />
sincronica e la comunicazione diacronica<br />
della civiltà umana prima della scrittura<br />
possiamo solo fare congetture<br />
partire dai dati archeologici l’invenzione della scrittura<br />
diede inizio alla storia l’invenzione della scrittura<br />
è legata a esigenze di amministrazione è legata<br />
a esigenze di contabilità l’invenzione della scrittura<br />
è legata a esigenze di comunicazione<br />
nel quarto millennio nacque la scrittura<br />
nel quarto millennio presso un popolo di origine<br />
sconosciuta immigrato nella bassa mesopotamia</em></p>
<h3>111</h3>
<p>i primi esempi di scrittura sono stati rinvenuti<br />
su tavolette di argilla e le tavolette appartengono<br />
al livello archeologico di uruk quarto a<br />
la datazione approssimativa è il tremila<br />
tra il duemila e cento e il duemila si ebbe<br />
una rinascita con la terza dinastia<br />
di ur aveva oltre trecentomila abitanti<br />
l’insufficienza del sistema era evidente<br />
non occorreva più un simbolo per ogni idea<br />
bastava un numero ristretto di caratteri fonetici<br />
per esprimere l’ampia varietà delle idee questa<br />
innovazione si ritrova nel periodo di uruk terzo<br />
vennero inventati i sillabogrammi</p>
<p></p>
<h3>112</h3>
<p>scrivevano su tavolette di argilla con degli<br />
stili che imprimevano delle forme dapprima<br />
pittografiche poi a cuneo un insieme di vari<br />
cunei esprimeva un concetto<br />
o un suono<br />
gli elementi connessi con il verbo<br />
seguivano un rigido ordine elementi<br />
modali<br />
di tempo<br />
relazionali<br />
causativi<br />
di oggetto<br />
del soggetto<br />
le radici verbali<br />
il futuro presente intransitivo<br />
il verbo può essere distinto oltre che per<br />
persona e per numero anche come<br />
transitivo e<br />
intransitivo<br />
attivo e<br />
passivo<br />
presente futuro e<br />
passato</p>
<h3>113</h3>
<p>attorno al tremila utilizzavano circa mille duecento<br />
caratteri verso il duemila solo seicento nel periodo di fara<br />
circa ottocento e quasi cinquecento intorno al duemila<br />
le antiche città sono cinque<br />
eridu<br />
bad tibira<br />
larak<br />
sippar<br />
shuruppak<br />
la scrittura cuneiforme si diffuse in tutta la mesopotamia<br />
l’assiria<br />
l’elam<br />
l’anatolia<br />
la siria<br />
la palestina<br />
raggiunse l’egitto e i suoi sovrani l’adottarono<br />
per i rapporti internazionali<br />
hittiti<br />
hurriti e<br />
urartei<br />
usarono il cuneiforme tavolette cuneiformi<br />
sono state trovate a tartaria in transilvania</p>
<h3>210</h3>
<p>le colonne erano decorate con mosaici policromi<br />
piccoli coni<br />
i santuari raggruppati nel quartiere di eanna<br />
il tempio d di uruk la navata centrale del tempio<br />
il nartece<br />
la navata<br />
il transetto<br />
l’abside centrale con<br />
due ambienti annessi<br />
il diaconicon e il protiro<br />
la struttura con cui tre millenni più tardi<br />
saranno costruite le chiese cristiane</p>
<h3>121</h3>
<p>per esempio il cuneiforme ugaritico era alfabetico<br />
trenta consonanti attorno al tremila e trecento<br />
ma prima vennero inventate le buste<br />
le sfere di argilla cave all’interno delle buste<br />
venivano messi i contrassegni di argilla<br />
si cominciò a porre sulle buste dei segni<br />
con la forma dei contrassegni che stavano dentro<br />
il cuneiforme elamico venne decifrato<br />
col ritrovamento di iscrizioni trilingue<br />
nella residenza reale di persepoli<br />
il persiano<br />
l’elamico e il<br />
babilonese</p>
<h3>122</h3>
<p>i nomi dei re prediluviani<br />
alulim<br />
alalgar<br />
enmenluanna<br />
enmengalanna<br />
dumuzi<br />
ensipadzidanna<br />
enmeduranna<br />
ubara<br />
tutu<br />
dai pittogrammi ai sillabogrammi<br />
la lingua rimase un misto di logogrammi e sillabogrammi<br />
i pittogrammi vennero sempre più stilizzati perdendo<br />
il loro carattere di rappresentazione naturalistica<br />
poi si cominciò a distinguere tra i simboli<br />
che rinviavano a concetti rispetto ai simboli<br />
che rinviavano a suoni per trasmettere parole<br />
che si riferiscono a concetti astratti<br />
si giunse agli ideogrammi</p>
<h3>123</h3>
<p>per esempio il cuneiforme elamico era sillabico<br />
centotrentuno sillabogrammi e venticinque logogrammi<br />
avevano quattro vocali<br />
a<br />
i<br />
e<br />
u<br />
quindici consonanti<br />
b<br />
d<br />
g<br />
ng<br />
h<br />
k<br />
l<br />
m<br />
n<br />
p<br />
r<br />
s<br />
sh<br />
t<br />
z</p>
<h3>220</h3>
<p>nel periodo detto del protodinastico primo<br />
all’interno delle sue mura<br />
uruk<br />
raggiungeva un’estensione di almeno<br />
cinque chilometri quadrati e mezzo ma la città<br />
si estendeva ancora per due o tre chilometri<br />
in direzione nord est<br />
gerusalemme<br />
dopo l’ampliamento di agrippa nel quarantatre<br />
raggiungeva un chilometro quadrato di ampiezza<br />
atene<br />
dopo l’espansione sotto temistocle<br />
toccava due chilometri quadrati e mezzo<br />
roma<br />
con adriano nel primo secolo<br />
si estendeva per circa undici chilometri<br />
quadrati</p>
<h3>131</h3>
<p>le parole sono sempre<br />
monosillabiche<br />
non è vero<br />
le parole sono<br />
in gran parte<br />
monosillabiche<br />
questo è vero</p>
<h3>132</h3>
<p>è agglutinante ossia le parole sono modificate<br />
solo dall’aggiunta di terminazioni specifiche<br />
per ogni elemento un sistema di rappresentazione<br />
di tipo pittografico ossia mediante immagini<br />
è caratterizzato<br />
dall’omofonia ossia più segni diversi possono avere<br />
lo stesso valore fonetico</p>
<h3>133</h3>
<p>le buste si appiattirono e si trasformarono<br />
in tavolette d’argilla ricoperte da segni<br />
un messaggero<br />
un araldo<br />
un portavoce militare<br />
potevano introdurre variazioni nel messaggio<br />
che l’autorità intendeva comunicare<br />
con il sistema dei segni non ci fu più bisogno<br />
di mantenere il contenuto della busta</p>
<h3>310</h3>
<p>nel mille ottocento cinquantasette venne tradotto<br />
il cuneiforme babilonese nel mille ottocento trentasei<br />
vennero identificati i segni dell’antico persiano occorre<br />
distinguere tra scrittura cuneiforme<br />
come strumento di rappresentazione<br />
e lingua<br />
la scrittura cuneiforme venne adottata da molti<br />
popoli di lingua diversa nel mille ottocento cinquantatre<br />
venne identificato il cuneiforme elamico<br />
progressivamente<br />
venne abbandonato come lingua parlata<br />
rimase come lingua dotta dopo quasi duemila anni<br />
dalla sua scomparsa nel mille novecento quattordici<br />
uscì la prima grammatica</p>
<h3>410<br />
[ sought enuma elish ]</h3>
<p><em>poi il diluvio cadde travolse tutto sippar cadde in cinque città<br />
a bad tibira enmenluanna la regalità fu spostata a shuruppak<br />
regnò per ventottomila ottocento anni egli<br />
regnò per ventottomila e ottocento anni<br />
un re essi regnarono cento ottomila anni<br />
un re larak cadde in eridu alulim divenne<br />
re a larak ensipadzidanna<br />
dumuzi il pastore regnò per trentaseimila anni<br />
la regalità fu in eridu divenne re alalgar regnò<br />
per trentaseimila anni regnò ventottomila<br />
ottocento anni divenne re e governò<br />
per ventunomila anni egli regnò per ventottomila<br />
ottocento anni bad tibira cadde a sippar enmeduranna<br />
essi regnarono<br />
per sessantaquattromila ottocento anni egli regnò<br />
per diciottomila seicento anni<br />
la regalità venne spostata a larak<br />
la regalità venne spostata a bad tibira divenne re governò<br />
per diciottomila seicento anni poi eridu cadde egli regnò<br />
per quantatremila duecento anni a shuruppak<br />
ubara<br />
tutu<br />
tre re<br />
egli regnò per ventunomila anni la regalità fu spostata<br />
a sippar essi regnarono per duecento quarantunomila<br />
duecento anni<br />
otto re<br />
due re<br />
un re<br />
enmengalanna dopo la discesa della regalità dai cieli<br />
poi il diluvio cadde travolse tutto</em></p>
<p style="text-align: right;">[Già pubblicato in <em>La Camera Verde.</em>&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/15/la-nascita-della-scrittura-ii/">la nascita della scrittura II</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>l’invenzione della scrittura / michele zaffarano</h2>
<p><em>13 analitical sought poems + 1</em></p>
<h3>010</h3>
<p><em>con l’invenzione della scrittura inizia la comunicazione<br />
sincronica e la comunicazione diacronica<br />
della civiltà umana prima della scrittura<br />
possiamo solo fare congetture<br />
partire dai dati archeologici l’invenzione della scrittura<br />
diede inizio alla storia l’invenzione della scrittura<br />
è legata a esigenze di amministrazione è legata<br />
a esigenze di contabilità l’invenzione della scrittura<br />
è legata a esigenze di comunicazione<br />
nel quarto millennio nacque la scrittura<br />
nel quarto millennio presso un popolo di origine<br />
sconosciuta immigrato nella bassa mesopotamia</em></p>
<h3>111</h3>
<p>i primi esempi di scrittura sono stati rinvenuti<br />
su tavolette di argilla e le tavolette appartengono<br />
al livello archeologico di uruk quarto a<br />
la datazione approssimativa è il tremila<br />
tra il duemila e cento e il duemila si ebbe<br />
una rinascita con la terza dinastia<br />
di ur aveva oltre trecentomila abitanti<br />
l’insufficienza del sistema era evidente<br />
non occorreva più un simbolo per ogni idea<br />
bastava un numero ristretto di caratteri fonetici<br />
per esprimere l’ampia varietà delle idee questa<br />
innovazione si ritrova nel periodo di uruk terzo<br />
vennero inventati i sillabogrammi</p>
<p><span id="more-37069"></span></p>
<h3>112</h3>
<p>scrivevano su tavolette di argilla con degli<br />
stili che imprimevano delle forme dapprima<br />
pittografiche poi a cuneo un insieme di vari<br />
cunei esprimeva un concetto<br />
o un suono<br />
gli elementi connessi con il verbo<br />
seguivano un rigido ordine elementi<br />
modali<br />
di tempo<br />
relazionali<br />
causativi<br />
di oggetto<br />
del soggetto<br />
le radici verbali<br />
il futuro presente intransitivo<br />
il verbo può essere distinto oltre che per<br />
persona e per numero anche come<br />
transitivo e<br />
intransitivo<br />
attivo e<br />
passivo<br />
presente futuro e<br />
passato</p>
<h3>113</h3>
<p>attorno al tremila utilizzavano circa mille duecento<br />
caratteri verso il duemila solo seicento nel periodo di fara<br />
circa ottocento e quasi cinquecento intorno al duemila<br />
le antiche città sono cinque<br />
eridu<br />
bad tibira<br />
larak<br />
sippar<br />
shuruppak<br />
la scrittura cuneiforme si diffuse in tutta la mesopotamia<br />
l’assiria<br />
l’elam<br />
l’anatolia<br />
la siria<br />
la palestina<br />
raggiunse l’egitto e i suoi sovrani l’adottarono<br />
per i rapporti internazionali<br />
hittiti<br />
hurriti e<br />
urartei<br />
usarono il cuneiforme tavolette cuneiformi<br />
sono state trovate a tartaria in transilvania</p>
<h3>210</h3>
<p>le colonne erano decorate con mosaici policromi<br />
piccoli coni<br />
i santuari raggruppati nel quartiere di eanna<br />
il tempio d di uruk la navata centrale del tempio<br />
il nartece<br />
la navata<br />
il transetto<br />
l’abside centrale con<br />
due ambienti annessi<br />
il diaconicon e il protiro<br />
la struttura con cui tre millenni più tardi<br />
saranno costruite le chiese cristiane</p>
<h3>121</h3>
<p>per esempio il cuneiforme ugaritico era alfabetico<br />
trenta consonanti attorno al tremila e trecento<br />
ma prima vennero inventate le buste<br />
le sfere di argilla cave all’interno delle buste<br />
venivano messi i contrassegni di argilla<br />
si cominciò a porre sulle buste dei segni<br />
con la forma dei contrassegni che stavano dentro<br />
il cuneiforme elamico venne decifrato<br />
col ritrovamento di iscrizioni trilingue<br />
nella residenza reale di persepoli<br />
il persiano<br />
l’elamico e il<br />
babilonese</p>
<h3>122</h3>
<p>i nomi dei re prediluviani<br />
alulim<br />
alalgar<br />
enmenluanna<br />
enmengalanna<br />
dumuzi<br />
ensipadzidanna<br />
enmeduranna<br />
ubara<br />
tutu<br />
dai pittogrammi ai sillabogrammi<br />
la lingua rimase un misto di logogrammi e sillabogrammi<br />
i pittogrammi vennero sempre più stilizzati perdendo<br />
il loro carattere di rappresentazione naturalistica<br />
poi si cominciò a distinguere tra i simboli<br />
che rinviavano a concetti rispetto ai simboli<br />
che rinviavano a suoni per trasmettere parole<br />
che si riferiscono a concetti astratti<br />
si giunse agli ideogrammi</p>
<h3>123</h3>
<p>per esempio il cuneiforme elamico era sillabico<br />
centotrentuno sillabogrammi e venticinque logogrammi<br />
avevano quattro vocali<br />
a<br />
i<br />
e<br />
u<br />
quindici consonanti<br />
b<br />
d<br />
g<br />
ng<br />
h<br />
k<br />
l<br />
m<br />
n<br />
p<br />
r<br />
s<br />
sh<br />
t<br />
z</p>
<h3>220</h3>
<p>nel periodo detto del protodinastico primo<br />
all’interno delle sue mura<br />
uruk<br />
raggiungeva un’estensione di almeno<br />
cinque chilometri quadrati e mezzo ma la città<br />
si estendeva ancora per due o tre chilometri<br />
in direzione nord est<br />
gerusalemme<br />
dopo l’ampliamento di agrippa nel quarantatre<br />
raggiungeva un chilometro quadrato di ampiezza<br />
atene<br />
dopo l’espansione sotto temistocle<br />
toccava due chilometri quadrati e mezzo<br />
roma<br />
con adriano nel primo secolo<br />
si estendeva per circa undici chilometri<br />
quadrati</p>
<h3>131</h3>
<p>le parole sono sempre<br />
monosillabiche<br />
non è vero<br />
le parole sono<br />
in gran parte<br />
monosillabiche<br />
questo è vero</p>
<h3>132</h3>
<p>è agglutinante ossia le parole sono modificate<br />
solo dall’aggiunta di terminazioni specifiche<br />
per ogni elemento un sistema di rappresentazione<br />
di tipo pittografico ossia mediante immagini<br />
è caratterizzato<br />
dall’omofonia ossia più segni diversi possono avere<br />
lo stesso valore fonetico</p>
<h3>133</h3>
<p>le buste si appiattirono e si trasformarono<br />
in tavolette d’argilla ricoperte da segni<br />
un messaggero<br />
un araldo<br />
un portavoce militare<br />
potevano introdurre variazioni nel messaggio<br />
che l’autorità intendeva comunicare<br />
con il sistema dei segni non ci fu più bisogno<br />
di mantenere il contenuto della busta</p>
<h3>310</h3>
<p>nel mille ottocento cinquantasette venne tradotto<br />
il cuneiforme babilonese nel mille ottocento trentasei<br />
vennero identificati i segni dell’antico persiano occorre<br />
distinguere tra scrittura cuneiforme<br />
come strumento di rappresentazione<br />
e lingua<br />
la scrittura cuneiforme venne adottata da molti<br />
popoli di lingua diversa nel mille ottocento cinquantatre<br />
venne identificato il cuneiforme elamico<br />
progressivamente<br />
venne abbandonato come lingua parlata<br />
rimase come lingua dotta dopo quasi duemila anni<br />
dalla sua scomparsa nel mille novecento quattordici<br />
uscì la prima grammatica</p>
<h3>410<br />
[ sought enuma elish ]</h3>
<p><em>poi il diluvio cadde travolse tutto sippar cadde in cinque città<br />
a bad tibira enmenluanna la regalità fu spostata a shuruppak<br />
regnò per ventottomila ottocento anni egli<br />
regnò per ventottomila e ottocento anni<br />
un re essi regnarono cento ottomila anni<br />
un re larak cadde in eridu alulim divenne<br />
re a larak ensipadzidanna<br />
dumuzi il pastore regnò per trentaseimila anni<br />
la regalità fu in eridu divenne re alalgar regnò<br />
per trentaseimila anni regnò ventottomila<br />
ottocento anni divenne re e governò<br />
per ventunomila anni egli regnò per ventottomila<br />
ottocento anni bad tibira cadde a sippar enmeduranna<br />
essi regnarono<br />
per sessantaquattromila ottocento anni egli regnò<br />
per diciottomila seicento anni<br />
la regalità venne spostata a larak<br />
la regalità venne spostata a bad tibira divenne re governò<br />
per diciottomila seicento anni poi eridu cadde egli regnò<br />
per quantatremila duecento anni a shuruppak<br />
ubara<br />
tutu<br />
tre re<br />
egli regnò per ventunomila anni la regalità fu spostata<br />
a sippar essi regnarono per duecento quarantunomila<br />
duecento anni<br />
otto re<br />
due re<br />
un re<br />
enmengalanna dopo la discesa della regalità dai cieli<br />
poi il diluvio cadde travolse tutto</em></p>
<p style="text-align: right;">[Già pubblicato in <em>La Camera Verde. Il libro dell'Immagine</em> (Volume Ottavo, gennaio 2010)]</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/15/la-nascita-della-scrittura-ii/">la nascita della scrittura II</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/11/la-nascita-della-scrittura-i/' rel='bookmark' title='la nascita della scrittura I'>la nascita della scrittura I</a> <small>(come) nasce la scrittura / marco giovenale I. conclusione in...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/09/22/urbanita-3/' rel='bookmark' title='Urbanità 3'>Urbanità 3</a> <small> di Gianni Biondillo A detta di Gianluca, il mio...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/05/22/eric-suchere-a-roma-un-poeta/' rel='bookmark' title='Éric Suchère a Roma (un poeta)'>Éric Suchère a Roma (un poeta)</a> <small>Roma, lunedì 26 maggio, ore 20:00 La camera verde (via...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/02/03/il-presidente-kibaki-raila-e-tutti-i-keniani-sono-imputati/' rel='bookmark' title='Il presidente Kibaki, Raila e tutti i keniani sono imputati'>Il presidente Kibaki, Raila e tutti i keniani sono imputati</a> <small>Una lettera anonima da Nairobi Scrivere questa lettera sarà la...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/06/17/authors-gammm/' rel='bookmark' title='authors + gammm :::'>authors + gammm :::</a> <small>lunedì 18 giugno 2007 / ore 18:00 / libreria VIVALIBRI...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/15/la-nascita-della-scrittura-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Variazioni su Persona: concerto di Guerra+Zaffarano</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/05/22/variazioni-su-persona-concerto-di-guerrazaffarano/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/05/22/variazioni-su-persona-concerto-di-guerrazaffarano/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 22:35:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[Territorio]]></category>
		<category><![CDATA[vasicomunicanti]]></category>
		<category><![CDATA[concerto]]></category>
		<category><![CDATA[Ingmar Bergman]]></category>
		<category><![CDATA[La Camera Verde]]></category>
		<category><![CDATA[Matias Guerra]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[Persona]]></category>
		<category><![CDATA[roma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=34760</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;">La camera verde<br />
via G. Miani 20, <strong>Roma</strong></p>
<p style="text-align: center;">sabato <strong>22 maggio</strong>, ore <strong>21:00</strong><br />
e<br />
domenica <strong>23 maggio</strong>, ore <strong>19:00</strong><br />
D’APRÈS INGMAR BERGMAN.</p>
<p style="text-align: center;">VARIAZIONI SU PERSONA</p>
<p style="text-align: center;">concerto per immagine</p>
<p style="text-align: center;">di</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Matias Guerra</strong><br />
e<br />
<strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p style="text-align: center;">*</p>
<p style="text-align: center;">prenotazione obbligatoria<br />
al numero 340-5263877</p>
<p>__________________________________________________</p>
<p>Nell&#8217;ambito dell&#8217;evento : presentazione del libro<br />
<em>Persona di Ingmar Bergman</em><br />
di Alfredo Anzellini, Matias Guerra, Michele Zaffarano<br />
__________________________________________________<br />
centro culturale</p>
<p>La camera verde<br />
diretto da Giovanni Andrea Semerano</p>
<p>Via G.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/05/22/variazioni-su-persona-concerto-di-guerrazaffarano/">Variazioni su Persona: concerto di Guerra+Zaffarano</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">La camera verde<br />
via G. Miani 20, <strong>Roma</strong></p>
<p style="text-align: center;">sabato <strong>22 maggio</strong>, ore <strong>21:00</strong><br />
e<br />
domenica <strong>23 maggio</strong>, ore <strong>19:00</strong><br />
D’APRÈS INGMAR BERGMAN.</p>
<p style="text-align: center;">VARIAZIONI SU PERSONA</p>
<p style="text-align: center;">concerto per immagine</p>
<p style="text-align: center;">di</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Matias Guerra</strong><br />
e<br />
<strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p style="text-align: center;">*</p>
<p style="text-align: center;">prenotazione obbligatoria<br />
al numero 340-5263877</p>
<p>_______________________________________<span id="more-34760"></span>___________</p>
<p>Nell&#8217;ambito dell&#8217;evento : presentazione del libro<br />
<em>Persona di Ingmar Bergman</em><br />
di Alfredo Anzellini, Matias Guerra, Michele Zaffarano<br />
__________________________________________________<br />
centro culturale</p>
<p>La camera verde<br />
diretto da Giovanni Andrea Semerano</p>
<p>Via G. Miani 20 – 00154 Roma</p>
<p>http://<a href="http://www.lacameraverde.com/">www.lacameraverde.com/</a></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/05/22/variazioni-su-persona-concerto-di-guerrazaffarano/">Variazioni su Persona: concerto di Guerra+Zaffarano</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/02/05/le-vacanze-della-camera-verde/' rel='bookmark' title='le vacanze della camera (verde)'>le vacanze della camera (verde)</a> <small> le vacanze della camera / michele zaffarano. 2011 Questo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/23/per-un-uso-poetico-di-kubrick/' rel='bookmark' title='Per un uso poetico di Kubrick'>Per un uso poetico di Kubrick</a> <small> a Roma, sabato 26 febbraio 2011, alle ore 19:30...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/01/25/le-poesie-di-isidore-ducasse-i/' rel='bookmark' title='Le poesie di Isidore Ducasse. I'>Le poesie di Isidore Ducasse. I</a> <small>di Michele Zaffarano [Quella che segue è la bandella presente...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/10/23/zaffarano-autore-traduttore-alla-camera-verde/' rel='bookmark' title='Zaffarano autore &amp; traduttore alla Camera Verde'>Zaffarano autore &#038; traduttore alla Camera Verde</a> <small>Sabato 24 Ottobre 2009 ore 19:30 &#8211; Roma il Centro...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/05/22/variazioni-su-persona-concerto-di-guerrazaffarano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>da &#8220;Wunderkammer&#8221;</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/04/22/da-wunderkammer/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/04/22/da-wunderkammer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 05:36:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[prosa contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[prosa in prosa]]></category>
		<category><![CDATA[wunderkammer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=33152</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p><em>ovvero </em></p>
<p><em>come ho imparato a leggere</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Se colui che ti parla in modo incomprensibile non sta producendo sintomi di malattia come la tosse o il vomito, ma ti sta parlando o comunicando qualcosa, allora tu lo sleghi. </em></p>
<p>Sergio Piro</p>
<p><em>Ci sono delle cose – anche le più astratte o spirituali – che si vivono solo attraverso il corpo.</em>&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/04/22/da-wunderkammer/">da &#8220;Wunderkammer&#8221;</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p><em>ovvero </em></p>
<p><em>come ho imparato a leggere</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Se colui che ti parla in modo incomprensibile non sta producendo sintomi di malattia come la tosse o il vomito, ma ti sta parlando o comunicando qualcosa, allora tu lo sleghi. </em></p>
<p>Sergio Piro</p>
<p><em>Ci sono delle cose – anche le più astratte o spirituali – che si vivono solo attraverso il corpo. Vissute attraverso un altro corpo non sono più le stesse. </em></p>
<p>Pier Paolo Pasolini</p>
<p>11</p>
<p>Le cose che cambiano e nulla è cambiato. Centinaia di fascine arrossiranno sulle tegole, i mattoni arrossiranno sotto gli occhi di un padrone morente, il fuoco che brilla ancora in gola, ed è un rito lontano, che porta lontano. E bruciano le trame sottili, l’argilla sul fondo del mare, e il tufo che aspetta, che sonda un piccolo sospetto, come il crisocione, il cane dorato, che non vive in branchi. Si va da lavori complessi con i nastri e con il sughero, alla cera d’api, ai vasi. Macerare i fiori per un paio d’ore, chiudere la pomata e gli oli essenziali per qualche giorno, dopo qualche giorno rimangono gli oli, l’elicriso, della famiglia delle Asteraceae, l’anice stellato, il cardamomo, la cannella, l’incenso, poi il fissante, la radice di giaggiolo, e, finalmente, dopo tanti lavori, ai bambini si mostra un amaro sapore. Varrà questa pena, le pene de lo inferno, che più s’impregna e che più lo s’indurisce. Ovvero le valli felici, se le ultime vicende avete seguito.</p>
<p><span id="more-33152"></span></p>
<p>16</p>
<p>Tutto può essere un’altra cosa. La realtà è un’altra cosa. Quel che si vede è quel che non si sa, un ritrovamento casuale, un approdo a forme assenti, a varianti polifoniche, a riferimenti incrociati. E l’assenza è squilibrio, difetto, origine. Quando si esprime, le cose possono svilupparsi seguendo i moti di elementi intesi dentro all’ordine del linguaggio e i tasselli di copertura manifestano qualcosa di originario, qualcosa che fa difetto, una mancanza, una particolare rappresentazione del concetto di assenza. Devi sforzarti di scrivere: smeraldo tra i capelli color di carota, e di scrivere: sono arrivati come una rosa, si sono mostrati come una rosa si mostra. Sbaglia colui che ammette, oppure vuol far credere, di essere di fronte a previsioni sicure. Devi scrivere: venite, venite, stanno sfondando il portone. Devi scrivere che qualcuno scrive: una grande fascia verde. Ma è tanta la notte e molte sono le chiacchiere, l’atmosfera si surriscalda e i modi di dire duplicano il problema, l’asfissia, le soste negli hangar, i falsari opposti con disciplina agli apprendisti. Rispetto a chi ha tinto il blocco di nero, una relazione speciale intercorre attraverso la fenditura, attraverso la perdita di ogni possibile. Il sicuro sdoppiamento della personalità sarebbe allora ottenuto, da una parte, come compimento dei contenuti, e, dall’altra, come risultato del pratico opporsi a un esilio non più simbolizzabile. L’origine, la provenienza, il principio possono far ruotare le riflessioni durante le età ingrate, ma teoricamente le posizioni da cui si scrive sono in perenne migrazione. L’urgenza assume voce e forma, e forma il dolore. Devi imparare a scrivere: si intuisce l’effetto del furore e della collera meglio di quanto non lo si comprenda. Devi imparare a scrivere: esso rende in modo semplice tutti i piccoli misteri interrogativi. Non siamo costretti a parlare, non siamo costretti ad ascoltare. Rimane la questione su che cosa implichi il corpo. Passare, deve passare per l’introiezione, e tante sono le note quanto inesausta la sua furia. Ma quanto può dare affidamento uno strumento tecnico? È consentita la fermezza qualora se ne dimostri l’inutilità, qualora sia fondata l’impossibilità stessa del suo darsi? O quando venga svelata l’intimità fra il suo dolore e la sua ripartizione, la sua riluttanza alla costruzione di un sé epico? Bisognerebbe saper scegliere quello più compatibile. Devi scrivere, come esempio: una luce all’uscita del tunnel, gli stregoni che aspettano al varco, un’ansia tale da non permettere più un’esplicita resa politica. Scrivendo, devi imparare a chiedere: come ci si esprime in questi casi?</p>
<p>19</p>
<p>Il rito scelto è questo. Ancora non ci siamo, ma la linea è questa. Questa è la cosa che gratifica lo sforzo sostenuto. Le parole sono le parole di chi si basterà a morbosa curiosità, e gradualmente queste parole si sono già in parte concluse, in parte avverate. L’impressione generale, comunque, è che le strade siano state sgombrate, e che il risveglio non le veda più imbiancate come la sera prima. È tardi, e ci sono grosse pezze di seta sparpagliate ovunque, come se qualcuno, prima, abbia spento la luce. Nonostante tutto, fino a questo momento è stata una sera ben tenuta, i corpi hanno seguito le ombre e ancora non si sa se crolleranno o se saranno riempiti, o se ricominceranno a scrivere. Il fatto che ci si possa entrare un’altra volta, vuol soltanto dire che già prima i palloni erano palloni incantati, e che le storie di magia puoi cominciare fin da ora a controllarle partendo dalla lettera c, dalla figura della constantia. Seguiranno: evoluzioni repentine, momenti drammatici, flebo di massa, fotografie prese in dettaglio, crolli di solfatare, conseguenze terribili, febbri che si diffonderanno a vista d’occhio, epidemie terminali. Oggi stai nel cuore del bosco, dove è così che si mordono le persone, dove è così che si divertono. Ma domani? Ti chiamano agnellino, staremo a vedere. Se vengono loro qui, voglio sentire parole nuove, nuovi coni, concetti rifluiti di corsa dal retro del cervello. Detesto i mutamenti di qualunque tipo, eppure si direbbe che ci sia parecchio movimento in giro. E: devo tornare a casa, è assolutamente ridicolo, devo tornare subito a casa, tira e molla, tira e molla, come me non c’è nessuno. Non riesco a crederci.</p>
<p>20</p>
<p>L’autentico. Oppure il libro che non sarebbe mai stato scritto se le parole non avessero assunto questa forma particolare di <em>bêtise</em>. Il lavoro, gli aneddoti raccontati. Nessun dubbio che ciò che viene letto possa finire per restare impresso. Nello stesso tempo, l’ascolto percorre i suoi sentieri, inganna chi resta all’interno dell’ambito. Se ancora, in casa, c’è un ambito, se ancora ci sono le categorie di interesse, i manichini non convenzionali, la possibilità di un racconto pensato per lamentarsi. Nel corso di queste righe, non c’è alcuna intenzione di rivelare fatti intimi, alcun desiderio di esibirsi in modo sconcertante. Di questo parleremo in seguito. Intanto: togliere di mezzo, ripulire con cura, non scrivere nulla per nulla, offrire le stesse astute <em>bêtises</em> del quotidiano, farle durare, sentirle esistere, resistere, e poi eliminarle, parlare, parlare. Spesso capita che dalla scrittura il dubbio su ciò che viene letto sia posto addirittura dagli invitati. Qualcosa di autentico avanza comunque, si rivela.</p>
<p>[Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale, Andrea Inglese, Andrea Raos, Michele Zaffarano, <em>Prosa in prosa</em>, Le Lettere, Firenze 2009]</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/04/22/da-wunderkammer/">da &#8220;Wunderkammer&#8221;</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/05/09/la-meraviglia-e-la-volonta-di-dire/' rel='bookmark' title='La meraviglia e la volontà di dire'>La meraviglia e la volontà di dire</a> <small>La meraviglia e la volontà di dire: il senso della...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/01/25/le-poesie-di-isidore-ducasse-i/' rel='bookmark' title='Le poesie di Isidore Ducasse. I'>Le poesie di Isidore Ducasse. I</a> <small>di Michele Zaffarano [Quella che segue è la bandella presente...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/01/03/chapbooks-chapbooks/' rel='bookmark' title='chapbooks! chapbooks!'>chapbooks! chapbooks!</a> <small> Dopo quasi due anni dall’ultima uscita, sono arrivati alla...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/12/che-genere-di-discorso/' rel='bookmark' title='Che genere di discorso'>Che genere di discorso</a> <small>[Queste note di poetica sono state sollecitate da Milli Graffi...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/04/22/da-wunderkammer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (1)</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/03/31/poesia-in-prosa-e-arti-poetiche-una-ricognizione-in-terra-di-francia/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/03/31/poesia-in-prosa-e-arti-poetiche-una-ricognizione-in-terra-di-francia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 05:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[alfonso berardinelli]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[critica letteraria]]></category>
		<category><![CDATA[Francis Ponge]]></category>
		<category><![CDATA[Franco Marcoaldi]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[olivier cadiot]]></category>
		<category><![CDATA[paolo giovannetti]]></category>
		<category><![CDATA[poesia francese contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[poesia in prosa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=32331</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong> </strong><em>[Pubblico su NI un saggio che è scomparso sul numero d'esordio di una rivista specialistica, "Trivio". Avrei dovuto scrivere "apparso", ma così non è.  Tale rivista è rimasta un'entità fantomatica, di cui né io né altri collaboratori al numero zero hanno mai avuto esperienza tangibile.</em>&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/03/31/poesia-in-prosa-e-arti-poetiche-una-ricognizione-in-terra-di-francia/">Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (1)</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> </strong><em>[Pubblico su NI un saggio che è scomparso sul numero d'esordio di una rivista specialistica, "Trivio". Avrei dovuto scrivere "apparso", ma così non è.  Tale rivista è rimasta un'entità fantomatica, di cui né io né altri collaboratori al numero zero hanno mai avuto esperienza tangibile. Ora grazie alla rete, seppur inadatto per lunghezza alla lettura a schermo, questo lavoro può fare una sua breve (ri)apparizione. a i ]<br />
</em></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p><em>1.</em> <em>Un fenomeno lievemente aberrante</em></p>
<p>La critica italiana pare intenta a interrogarsi con sempre maggiore costanza su di un fenomeno lievemente aberrante: la poesia in prosa. In qualche modo, si è ormai giunti a prendere atto che nella poesia, come genere letterario specifico, sono rintracciabili dosi massicce di prosa. Tale fenomeno, ovviamente, non può che destare una certa inquietudine in un&#8217;attività seconda, come quella del critico, che nella partizione prosa-poesia ha uno dei suoi presupposti fondamentali. Ma è anche vero che i critici più temerari, forse spinti sanamente da un principio difensivo, si sono decisi a mettere le mani in tale spinosa vicenda. Risulta comunque chiaro che se la poesia ha già perso di prestigio durante la fine del secolo scorso, almeno secondo i criteri oggi dominanti del mercato editoriale, essa tende almeno a garantirsi una sua posizione incrollabile, in termini di identità di genere. La poesia sarà di pochi e per pochi, ma esiste indubitabilmente, ha una fisionomia di genere inconfondibile, mantiene una sua identità forte. Fino a che, almeno, non cominci a divenire indistinguibile dalla prosa.<span id="more-32331"></span></p>
<p>Di fronte a quest&#8217;eventualità, il critico ha di fronte a sé varie opzioni. Una è quella di “misurare” la circolazione di prosa nel testo poetico, cercando di mantenere distinguibili l&#8217;una dall&#8217;altra queste due forme di scrittura, quasi si trattasse di liquidi reciprocamente insolubili. Si tratta di descrivere, in questo caso, forme di poesia che tendono gradualmente a farsi penetrare dalla prosa o a spogliarsi dei propri tratti poetici (metrici, retorici, lessicali, ecc.), per avvicinarsi indefinitamente alla prosa. Questo approccio salva la specificità della lingua e del componimento poetici, pur ponendoli in relazione dialettica con un loro polo esteriore ed alternativo, il discorso in prosa. Quest&#8217;ultimo funge qui da punto asintotico, verso cui il dettato poetico contemporaneo si sposterebbe progressivamente, ma senza mai confondersi con esso.</p>
<p>L&#8217;altro approccio critico consiste nel rintracciare caratteristiche della scrittura poetica all&#8217;interno della prosa. In tal modo, il critico ritrova nella prosa, seppur in incognito, rassicuranti tracce del poetico. In componimenti dove la separazione versale non compare a segnalare in modo decisivo l&#8217;appartenenza al genere poetico, è possibile ritrovare in filigrana metri familiari, figure di parola e di pensiero, organizzazioni strofiche, ritmiche e musicali. Ma alla comparsa della prosa nello spazio della lirica moderna sono dedicati anche studi di tipo genealogico, volti a comprendere e catalogare i vari sottogeneri esistenti, dai <em>petits poèmes en prose</em> di Baudelaire al frammentismo vociano. Alcuni di questi studi, proprio nello sforzo di ricondurre ad uno statuto preciso forme di scrittura che si presentano di difficile catalogazione, giungono poi a conclusioni interessanti. In un saggio intitolato <em>La prosa organizzata in poesia. Tra Tarchetti e Baudelaire<a href="#_ftn1"><strong>[1]</strong></a></em>, Simone Giusti, considerando comparativamente i <em>Canti del cuore </em>[1865]<em> </em>di Tarchetti, <em>Gaspard de la nuit</em> [1842] di Aloysius Bertrand e i <em>Petits poèmes en prose </em>[1868] di Baudelaire, nota come sin dalle sue origini la poesia in prosa più che costituire un nuovo sottogenere produce un sovvertimento dei confini di genere. Scrive Giusti: “Chiudere nello stesso sintagma la poesia e la prosa vuol dire evocare il confine che le separa; supporre la possibilità di una poesia (o poeticità) nella prosa può voler dire mettere in discussione l&#8217;esistenza del confine, la sua efficacia”<a href="#_ftn2">[2]</a>.</p>
<p>L&#8217;interesse critico nei confronti della prosa in poesia nasce anche nel contesto di un bilancio più ampio che ha riguardato il genere poesia alla fine del Novecento. Questo bilancio ha infatti messo in luce un paradosso: quello che si è generalmente considerato poesia, da almeno il Romanticismo in poi, è in realtà un genere che andrebbe più precisamente denominato “lirica moderna”. Senonché, pur costituendo il paradigma più autorevole del genere, la lirica è stata costantemente sconfessata dai poeti stessi, che più volte hanno tentato di battere vie antiliriche, senza per questo abbandonare l&#8217;uso del verso. Così alla tentazione del solipsismo nella forma del monologo e dell&#8217;idioma assoluto, cui va incontro il poeta lirico rompendo legami di appartenenza con la comunità e respingendo l&#8217;uso comune del linguaggio, si oppongono opzioni poetiche incentrate, ad esempio, su di una maggiore narratività o teatralità. Da qui la riscoperta del racconto in versi, da un lato, e delle varie forme di teatralizzazione del testo poetico, dall&#8217;altro. Ogni fuoriuscita dal recinto lirico, infatti, è vissuta dal poeta innanzitutto, e in seconda battuta dal critico, come un&#8217;occasione per ritrovare forza comunicativa e maggiore fortuna in un genere oggi situato ai margini della curiosità letteraria.</p>
<p>Riformulando in modo diverso il paradosso, si potrebbe dire: ciò che, nella prima metà del Novecento, ha determinato l&#8217;egemonia del paradigma lirico su ogni altro genere poetico e il suo innegabile prestigio nell&#8217;ambito letterario è divenuto nella metà successiva del secolo motivo di decadenza e marginalizzazione. Da qui le diverse vie di fuga dal paradigma lirico messe in atto nella seconda metà del novecento: dal recupero di sottogeneri poetici pre-moderni – la satira, l&#8217;invettiva, ecc. – alle forme del poema meditativo o narrativo, dal montaggio neoavanguardistico alla ricomparsa della poesia in prosa. Nessuna di queste forme alternative al paradigma della lirica moderna è davvero nuova, in quanto ognuna di esse, storicamente, accompagna in realtà la costituzione stessa del paradigma e ne delimita i confini. Il “poetico”, inteso come risorsa espressiva, materia prima del genere, è tanto più concentrato e puro, quanto più si resta all&#8217;interno del paradigma lirico. Più ci si allontana da esso più si rischia la contaminazione con l&#8217;impoetico. Ma a secondo dei momenti e delle temperie culturali, lo spostamento dal poetico all&#8217;impoetico è visto come occasione di rinnovamento, rinascita, rinvigorimento del genere. Questo sopratutto negli ultimi decenni, dove la generalizzazione del connubio tra attitudine lirica e verso libero ha prodotto una gran quantità di testi sempre meno interessanti. Da qui l&#8217;esigenza, per i poeti e i critici più accorti, di sottolineare una discontinuità, di segnalarsi altrove, di sfuggire all&#8217;onda del “poetico” di massa, nella sua versione più immediatamente riproducibile: oscurità dei nessi, accostamenti inusuali delle immagini, a capo arbitrario. Fenomeni quali il neometricismo o la poesia “narrativa” si sono affermati proprio in reazione a tale banalizzazione del paradigma lirico, e per questo hanno maggiormente riscosso l&#8217;interesse dei critici negli ultimi vent&#8217;anni. Per ciò che riguarda la poesia in prosa, la questione è più ambigua. Innanzitutto, il fenomeno è più marginale e continua a ispirare una notevole diffidenza in molti addetti ai lavori (persiste il sentimento, anche se lieve, di un&#8217;aberrazione). E poi la poesia in prosa, nelle sue manifestazioni a mio parere più interessanti, non presenta quegli attributi che suscitano maggiore benevolenza presso i critici. Il neometricista consapevole, infatti, seppure non possieda più <em>chances</em> di un versoliberista lirico di allettare il pubblico e di eludere il rischio di apparire noioso, è in grado però di esibire tecniche raffinate, competenze specifiche, una indubitabile professionalità che rinfocola lo spirito di corpo e il suo carattere elitario. Quanto al poeta narrativo avrà almeno dalla sua un sicuro vantaggio: la sua lingua, per raccontare, dovrà essere intellegibile, chiara, comunicativa. Perderà sì in nobiltà, ma forse acquisterà in lettori.</p>
<p><em>2. Miserie del genere ovvero il chiodo fisso di Berardinelli</em></p>
<p>Se la perdita di prestigio del genere poetico è qualcosa di ormai innegabile, non è così facile imbattersi in un&#8217;analisi convincente dei motivi di un tale fenomeno. La corporazione dei poeti e degli addetti ai lavori tende più spesso alla semplice lamentazione, denunciando di volta in volta le cause del suo splendido isolamento: ignoranza diffusa, spettacolarizzazione dell&#8217;attualità, mercificazione crescente dell&#8217;universo culturale. Al lamento, però, in taluni casi subentra una coscienza tranquilla se non euforica: conosco poeti che non si sentono minimamente sacrificati nel loro genere, e vivono esperienze vivaci di incontro nelle letture pubbliche, nei festival, in rete. Rimane il fatto che in una gran quantità di occasioni si presenta al pubblico, sotto il nome di poesia, qualcosa di assolutamente mortificante. Molto spesso, assistendo ad una lettura poetica, m&#8217;immedesimo nello spettatore novizio e giungo a questa conclusione: “se questa è la poesia, posso trovare mille cose più interessanti e divertenti da fare”. Non so se questa sia un&#8217;esperienza esclusivamente legata al genere poetico: portare a termine un romanzo contemporaneo richiede una notevole dose di fortuna. Se la cultura multimediale ci rende particolarmente impazienti di fronte a un individuo che maneggia un microfono per leggere delle parole scritte su di un foglio, ci rende altrettanto impazienti di fronte a cento o duecento fogli fitti di parole che ci inchiodano a una sedia per diverse ore. Ma forse molto di ciò che viene pubblicato sotto la dicitura romanzo è un prodotto atto a rilassare le coscienze dalle le tensioni lavorative o famigliari.</p>
<p>All&#8217;interno della corporazione poetica, però, vi sono anche individui poco propensi al lamento o all&#8217;euforia, e che cercano invece di guardare con lucidità il fenomeno in questione. Uno di questi, che si è assunto consapevolmente il ruolo di testimone scomodo della poesia in Italia, è Alfonso Berardinelli. Cito Berardinelli per due motivi. Il primo sta nel carattere impietoso della sua critica dell&#8217;ambiente poetico, dei suoi vizi e delle sue debolezze. Il secondo sta nel carattere sterile che ha ormai assunto, a mio parere, questa critica. Il paradosso di un atteggiamento come quello di Berardinelli consiste nell&#8217;avere inaugurato un genere letterario di successo: l&#8217;epitaffio della poesia contemporanea. È infatti singolare che da più di vent&#8217;anni Berardinelli scriva libri letti e apprezzati sulle miserie del genere poetico. Ciò denota se non altro un certo persistente interesse per quel genere di cui si vogliono veder svelati ipocrisie e guasti.</p>
<p>Di Berardinelli lessi per la prima volta, verso la fine degli anni Ottanta, <em>L&#8217;esteta e il politico</em>, un saggio breve del 1986. Ricordo ancora il titolo di un paragrafo che mi entusiasmò: <em>Polline poetico (o Polvere di poesia)</em>. L&#8217;autore con una notevole dose di sarcasmo se la prendeva con gli emuli di De Angelis, che a quell&#8217;epoca erano legione. E per un apprendista della scrittura in versi qual ero io allora, le osservazioni corrosive di Berardinelli costituivano un prezioso contravveleno contro varie forme di idiozia e kitsch ben radicate nell&#8217;ambiente poetico. Oggi ancora, nella sua ultima pubblicazione, <em>Poesia non poesia</em> (2008), vedo all&#8217;opera lo stesso intento demistificatorio, lo stesso compiacimento saturnino nel celebrare, per l&#8217;ennesima volta, l&#8217;esaurimento del genere. Solo che, nonostante la sempre apprezzabile <em>pars destruens</em>, si gradirebbe da Berardinelli anche qualche indicazione positiva, un&#8217;apertura in grado di vedere quali possano essere itinerari plausibili ed efficaci. Proprio perché non ha senso, come lui stesso sottolinea, una difesa aprioristica e generale della poesia, sarebbe opportuno sottolineare l&#8217;importanza di alcuni poeti, di alcune scritture poetiche. Berardinelli ne è consapevole quando afferma: “Io non credo nella poesia. Credo soltanto in quelle poesie che mi fanno credere in loro”<a href="#_ftn3">[3]</a>. Solo che nell&#8217;intero libro di Berardinelli non c&#8217;è neppure un solo esempio concreto di testo poetico in grado di legittimare la persistenza del genere. Quando Berardinelli cita infine libri recenti di autori che gli paiono significativi per la sopravvivenza della poesia, può accadere di rimanere alquanto delusi. Come nel caso di Franco Marcoaldi (<em>Animali in versi</em>, 2006), chiamato in causa in quanto incarnerebbe una nuova forma di (felice) sperimentalismo. Secondo Berardinelli: “Ora gli esperimenti hanno qualcosa di neoclassico, arrivano dopo il vuoto e l&#8217;informe, usano la forma per dare forma a un tema definito e per dare forma a un diverso rapporto con chi legge. La poesia prova a diventare recitabile e leggibile. L&#8217;esperimento è questo”<a href="#_ftn4">[4]</a>. Il neoclassicismo ironico, aggraziato e cantabile di Marcoaldi corrisponde davvero ad un esperimento notevole, che è quello dello svuotamento non solo del tragico, ma dello spessore stesso del mondo? Nessuna opacità, nessuna idiozia sembra far fronte alla voce del poeta, che tutto maneggia con disinvoltura, sicura di una propria saggezza salottiera. Le cose sono guardate a debita distanza, ben filtrate da buone letture che ne cancellano ogni asprezza. Da dove Marcoaldi cavi questa saggezza di corto respiro, ma paga di sé, scandita con rime facili e compiaciuta del proprio vocabolario misurato, risulta difficile da capire. È ancora credibile il mondo visto da un salotto, anche se dall&#8217;arredo sobrio, ordinato, con tante suppellettili di buon gusto, senza mai tracce di manici incollati, di chiazze nel muro, di crepe nei vetri? La leggibilità di Marcoaldi è una parodia di quell&#8217;esigenza di chiarezza tipica dello stile classico. Quale sarebbe infatti il vantaggio di una chiarezza ottenuta senza vera lotta nei confronti dell&#8217;oscurità? Varrà qui la pena di ricordare Ponge, quando scrive a proposito di ciò che rende un autore &#8220;classico&#8221;: &#8220;C&#8217;est un <em>surcroît</em> d&#8217;orgueil qui rend simple, et un redoublement de ténacité ET DE RESSOURCES qui permet de faire d&#8217;obscurité, clarté”<a href="#_ftn5">[5]</a>.</p>
<p>La lotta con l&#8217;opacità del mondo è ciò che giustifica la chiarezza classica, non il preventivo svuotamento di ciò che ostacola e ritarda la comprensione delle cose. Ma in Marcoaldi non si percepisce nessuno sforzo, nessun “raddoppio di tenacità e di risorse”, le figure del mondo entrano docili dentro il verso e immediatamente vi depositano la loro perla di saggezza. Ogni episodio sorge  con la sua morale già incorporata: tutto è immediatamente digeribile per l&#8217;intelligenza, anzi subito cantabile, senza penosi indugi meditativi. Citiamo una strofa da <em>L&#8217;isola celeste</em>, libro apparso nel 2000:<em> </em>“Procede la vita come sempre / a noi del tutto indifferente: /perché però soffrirne / e non godere invece / di essere spettatori / del mondo al suo presente?”. Una strofetta così a me sembra plausibile solo sullo sfondo di un alberello a cui impiccarsi o di una montagna di detriti da dopo-bomba, se fossero vecchiardi a pronunciarla, come nel teatro di Beckett. Ma quando essa pretende di venir considerata nella sua immediatezza, per quello che dice e grazie al tono con cui lo dice, mi sembra che l&#8217;esperimento di Marcoaldi nel suo complesso non sia per nulla plausibile. Alla lotta per conquistare una forma, ed eventualmente una chiarezza, si preferisce una sfilata di tante piccole idee, perfettamente digeribili, inoffensive, canticchiate. Dubito che questo neoclassicismo soffice costituisca la via d&#8217;uscita dalle miserie del lirismo nostrano, come invece sembra sostenere Berardinelli. Se l&#8217;alternativa all&#8217;epigonismo neoavanguardista e orfico-oracolare, risulta essere la poesia di Franco Marcoaldi, bisogna allora operare uno spostamento drastico, e considerare esperimenti di ben altro tenore e serietà. Come quello della poesia in prosa. Esperimento, questo, che può davvero ridefinire, assieme ad alcuni presupposti di genere, anche i rapporti tra autore e lettore.</p>
<p><em>3. Dalla poesia in prosa alle arti poetiche</em></p>
<p><em> </em>Come sottolinea Paolo Giovannetti in un suo saggio recente<a href="#_ftn6">[6]</a>, il sintagma più appropriato per parlare di un testo per certi aspetti contiguo al genere “lirica moderna”, eppure non più caratterizzato dalla presenza del verso, è quello di “poesia in prosa” che io stesso ho utilizzato per avviare la presente riflessione. Dobbiamo, però. sgomberare il campo da equivoci. In Italia, infatti, si tende a considerare la poesia in prosa prevalentemente nei termini della “prosa lirica”, ossia di un componimento privo di verso, ma fitto di richiami al genere poetico. In tali casi, l&#8217;organizzazione del testo, per densità di procedimenti retorici, segnala ad ogni passo la sua appartenenza al paradigma lirico. Non è a questo tipo di poesia in prosa che voglio far riferimento. Anche su questo punto le osservazioni di Giovannetti sono molto utili. Egli infatti distingue due strategie testuali prevalenti, che fin dalle origini sono riscontrabili nei “poeti” italiani che abbandonano il verso. In un prima caso, questa scelta non implica un tentativo di scostamento rispetto al paradigma lirico, bensì una diversa modalità di praticarlo e valorizzarlo. Nel secondo caso, il rifermento è all&#8217;esperienza dei <em>poèmes en prose</em> di Baudelaire, che si caratterizzano per una netta discontinuità, sul piano tematico oltre che formale, rispetto all&#8217;armamentario lirico corrente. Scrive Giovannetti:</p>
<p>&#8220;Là, dunque, prevale un progetto lirico positivo, immediatamente riconoscibile nelle sue esplicite ambizioni stilistiche: siano esse di natura sentimentale, siano esse di natura orfica, rondista ovvero – oggi – di natura neoromantica. Qui, viceversa, prevalgono comportamenti che procedono per sottrazione, eludendo il più possibile un modello convenzionale di lirica, rifuggendo da ciò che in un preciso momento storico i più credono di dover reperire in un prodotto poetico. La medesima “forma”, in altri termini, può denunciare un massimo di conformismo ovvero un massimo di intenti polemici verso il senso comune, le attese del pubblico: può essere un modo per sfuggire tout court dai vincoli, dal segnale di letterarietà che il verso porta con sé, ovvero, interpretando un radicale disagio nei confronti delle metriche costituite, può reclamare l’instaurazione di nuovi ritmi, di nuove pronunce (&#8230;).&#8221;<a href="#_ftn7">[7]</a></p>
<p>Quello evidenziato da Giovannetti è un punto fondamentale. Una buona parte degli autori che oggi in Francia e in Italia scelgono di scrivere poesia in prosa lo fanno per un&#8217;<em>insofferenza</em> nei confronti del verso e di ciò che esso implica in termini di automatismi stilistici, lessicali e persino tematici. A volte si constata un vero e proprio “disgusto” del verso, che ovviamente è conseguenza di una necessità di rottura nei confronti delle aspettative del genere nel loro insieme. È evidente che un tale atteggiamento solleva non pochi problemi. La contestazione della poesia potrebbe voler dire, ad esempio, il semplice passaggio a forme di scrittura legate ad altri generi letterari ben codificati, quali la narrativa, il saggio, ecc. Ma ciò implicherebbe l&#8217;abbandono di ogni riferimento alla poesia, e quindi la vanificazione stessa del sintagma “poesia in prosa”.</p>
<p>Per meglio chiarire la questione, è opportuno dare un&#8217;occhiata innanzitutto al panorama francese. In Francia, infatti, a partire dagli anni Novanta del secolo scorso, si assiste non solo alla comparsa di diversi testi in prosa all&#8217;interno di collane di poesia, ma anche alla crescente importanza che gli autori di questi testi acquisiscono nell&#8217;ambiente poetico. È questo il caso di autori quali Olivier Cadiot (1956), Cristophe Tarkos (1964-2004), Nathalie Quintane (1964). Va fatta, però, una premessa. Nessuno di questi tre autori è davvero noto in Italia. E questo è sconsolante, in quanto la conoscenza delle loro opere non solo permetterebbe di capire cos&#8217;è successo d&#8217;importante nella poesia francese degli ultimi vent&#8217;anni, ma di capire anche come in Francia il concetto stesso di poesia si sia notevolmente trasformato. Cadiot, Tarkos e Quintane sono pubblicati da una delle più prestigiose case editrici francesi, P.O.L., che vanta un catalogo ricchissimo, zeppo di autori “difficili” ma anche di gran successo, quali Marie Darrieussecq, Camille Laurens, Martin Winckler, Nicolas Fargues, Emmanuel Carrère. Ebbene, dei tre “poeti” citati non esistono in Italia che pochissime traduzioni. Del primo libro di Cadiot, <em>L&#8217;art poetic’ </em>(1988), esiste un estratto tradotto da Michele Zaffarano, a sua volta poeta, per la piccola casa editrice Arcipelago (<em>David Crockett o Billy the Kid avranno sempre un po’ di coraggio</em>, 2005). Anche Tarkos è stato tradotto da Zaffarano ed incluso in una piccola antologia di poesia francese curata da Andrea Raos e me per la rivista “Nuovi Argomenti” (<em>Le macchine liriche. Sei poeti francesi della contemporaneità</em>, n° 32, ottobre-dicembre 2005). (Ricordo solo che per aver osato aggiornare l&#8217;ambiente letterario italiano su ciò che avveniva sul fronte della poesia francese in questi anni, proprio Berardinelli si è preso la briga di indirizzare alla redazione di “Nuovi Argomenti” la seguente domanda: “Perché, infine, “Nuovi Argomenti” accetta di mettere in circolazione testi poetici che se verranno presi per buoni da qualche giovane aspirante poeta sarà un disastro?”<a href="#_ftn8">[8]</a> Insomma, Berardinelli suggeriva l&#8217;idea di un protezionismo letterario, se non di vero e proprio embargo di fronte a possibili “cattivi maestri” d&#8217;oltralpe. Il tutto a salvaguardia di quella poesia italiana, di cui per altro – e non sempre ingiustamente – continua a ricordarci le miserie.) Quintane, infine, è stata tradotta da me in un paio di occasioni, per dei siti letterari in rete<a href="#_ftn9">[9]</a>.</p>
<p>I primi libri di questi autori compaiono in Francia nel decennio compreso tra la fine degli anni Ottanta e la fine dei Novanta. Cadiot pubblica <em>L’art poetic’ </em>nel 1988, Tarkos <em>oui</em> nel 1996 e Quintane <em>Chaussure </em>nel 1997. <em>L</em><em>&#8216;art poetic’ </em>assomiglia ancora ad un libro di poesia, ma non esiste già più organizzazione strofica e metrica degli enunciati; siamo di fronte a procedimenti di frantumazione e montaggio, che possono di primo acchito richiamare esperimenti di tipo avanguardistico. La pagina del primo libro di Cadiot, da un punto di vista grafico, ricorda anche  certe pagine della trilogia zanzottiana, quelle caratterizzate da un massimo grado di atomizzazione linguistica. Ma in Cadiot non agiscono né i presupposti espressivi dell&#8217;avanguardia né quelli critico-lirici di uno Zanzotto. Non si tratta, insomma, di aggredire forme e metri tradizionali, per alludere al caos del mondo al di fuori della pagina. Neppure vi è l&#8217;intento di ritradurre, per vie psicanalitiche, scientifiche o storiche, il vocabolario lirico della tradizione, e l&#8217;esperienza d&#8217;incanto e di sgomento che esso ha codificato nel corso del tempo. Per Cadiot si tratta innanzitutto di mettere in scena il linguaggio, secondo un intento sia plastico (la disposizione grafica) sia musicale (la successione e il ritmo). Solo che questo linguaggio si nutre esclusivamente di citazioni, ossia è costituito da frasi poste a distanza, considerate come materiale inerte, estraneo, quasi inespressivo, che si tratta di rianimare attraverso la nuova partitura. Il serbatoio da cui trarre questi materiali è in gran parte costituito dagli eserciziari e dalle grammatiche per l&#8217;insegnamento della lingua francese. Leggiamo un passo, tradotto da Michele Zaffarano:</p>
<p><strong>(n – 1) </strong></p>
<p>Ci sono più libri in una libreria che in una biblioteca</p>
<p>Ci sono meno alberi in giardino che nel frutteto</p>
<p>C’è molta gente. C’era molta gente</p>
<p>*</p>
<p>Quando ero piccolo, mi alzavo tutte le mattine alle sette</p>
<p>Tempo fa andavamo tutti gli anni in riva al mare</p>
<p>Non era addormentata. Perché non dormiva?</p>
<p>Quanto è largo questo fiume! Quanto è fredda l’acqua!</p>
<p>Che peccato che Lei non possa venire con noi!</p>
<p>Quanto fa caldo qui! Che fumo!</p>
<p>*</p>
<p>È l’albero più alto che io abbia mai visto</p>
<p>È la persona migliore che conosca. Non mi ricordo più il suo nome</p>
<p>A novembre i giorni diventano più corti, e fa sempre più freddo</p>
<p>Era il temporale più violento che io avessi mai visto</p>
<p>C’è qualcuno in giardino. C’è qualcuno in giardino?</p>
<p>Non c’è nessuno. Lei vede qualcuno? Io non vedo nessuno</p>
<p>Lei vede qualcosa? Io non vedo niente. Non vedo niente di niente<a href="#_ftn10">[10]</a></p>
<p>Si tratta di un patrimonio di frasi a tasso di espressività tendente alla zero, il regno dell&#8217;ordinario e del banale, quella fantomatica lingua standard da cui ogni modulazione stilistica si allontana. Ma Cadiot lavora anche a partire dagli stereotipi, dai <em>cliché</em>, da ogni tipo di automatismo linguistico – che siano le frasi fatte di tipo giornalistico o le filastrocche infantili. In ogni caso, egli trae il suo materiale da tutto ciò che è escluso dalla lingua letteraria, da quella lingua già elaborata e sublimata secondo un intento stilistico o un codice di genere. Come lui stesso afferma: “C’est en utilisant des exemples de grammaire que ça a été le plus simple. Loin de la littérature, ces petits bouts de langue morte étaient de l’énergie pure”<a href="#_ftn11">[11]</a>.</p>
<p>Cadiot tende ad utilizzare il genere poetico come pretesto, per una strategia letteraria di più vasta portata, in grado di attraversare altri generi, quali il romanzo, il teatro e la stessa scrittura cinematografica. Il titolo del suo primo libro, infatti, suona antifrastico ed ironico: alla galleria di precetti, alla panoplia di figure e formule ricercate subentrano “piccoli pezzi di lingua morta”, residui linguistici espulsi dal laboratorio dello stile e dell&#8217;espressione individuale. Le frasi di un manuale di grammatica incarnano l’apoteosi della banalità. Ma la scommessa di Cadiot diventa proprio quella di utilizzare un materiale linguistico pregiudizialmente considerato come piatto e privo di ogni interesse, per far emergere da esso lampi di comicità, lirismo e stupore metafisico. (La profondità è nella superficie. Esibire un gioco linguistico, diceva Wittgenstein, significa indicare una forma di vita. E una forma di vita non ha fondamento che in se stessa.)</p>
<p>D&#8217;altra parte, Cadiot è del tutto consapevole della distanza che lo separa dallo statuto del poeta e dalle persistenti mitologie che si accompagnano ad esso. Con Pierre Alferi, altra figura eclettica di scrittore-artista, Cadiot fonda nel 1995 la <em>Revue de littérature générale</em>, che propone un campione di diverse “arti poetiche” considerate in un’ottica di sperimentazione non avanguardistica. Si tratta, in sintesi, di una riflessione teorica che si accompagna ad una serie di proposte concrete. Il fulcro della questione consiste in uno spostamento dell’attenzione dagli spettri dell’esperienza e della voce autentica ai solidi e umili <em>procedimenti</em>. (Il primo numero ha infatti come titolo “la meccanica lirica”.) Ciò significa esautorare il poeta da privilegi che riguardano il modo di percepire la realtà (sospetto nei confronti della sensibilità, dei vissuti, di tutti i materiali “psichici” che dovrebbero circoscrivere una zona franca nei confronti della banalità e degli stereotipi). Se questi privilegi non esistono e non esistono zone franche, sussistono però dei procedimenti, delle tecniche più o meno efficaci a seconda dei contesti in cui vengono utilizzate, e queste tecniche ci permettono di transitare costantemente dal banale all’eccezionale, dallo stereotipo alla singolarità, dal comico al sublime, dal casuale al necessario. La poesia non è un genere costruito su di un nucleo di valori che si oppone a tutto ciò che attraversa la lingua comune, o imperversa nello spazio della comunicazione sociale e tecnologica, ma è un meccanismo che sorprende costantemente ogni attribuzione di valore (senso/non senso, rarità/frequenza, serialità/unicità, idiozia/intelligenza, ecc.).</p>
<p>Possiamo ridefinire il problema di Cadiot in questi termini: inutile assegnare al poeta un compito, e ai sui testi una funzione precisa, quasi che egli custodisse un’esperienza del linguaggio incontaminata dal non-senso oppure, secondo le tesi avanguardistiche, un’esperienza del linguaggio potenzialmente rivoluzionaria. Chi si presenta come poeta possiede un’arte del linguaggio, e quest’arte gli permette di disporre di un’ampia gamma di procedimenti, che vanno ben al di là delle dicotomie che in Italia sembrano occupare l&#8217;intera gamma delle opzioni possibili: forme chiuse-verso libero, poesia lirica-poesia narrativa, neoavanguardia-neoorfismo. Il modernismo e le avanguardie hanno lasciato in eredità agli autori contemporanei una pluralità di tecniche che vanno dalla parodia al <em>cut-up</em>, passando per tutte le forme di sconfinamento inerenti alla poesia visiva, sonora, seriale, ecc. A ciò si aggiunge la stratificata esperienza che va dalle arti plastiche sino all&#8217;arte concettuale. La formula “arti poetiche”, allora, piuttosto che designare precisi confini di genere, rinvia a un crocevia di procedimenti, a un&#8217;ampia eredità di tecniche e riflessioni che riguardano innanzitutto il rapporto con la lingua, sia quella d&#8217;uso comune che quella letteraria. In questa prospettiva, la prosa viene privilegiata, in quanto – come già notava Ponge – essa favorisce quel lavoro per “<em>désaffubler </em>périodiquement la poèsie”. L&#8217;abbandono del verso significa, allora, non solo la rinuncia a tutta una serie di automatismi stilistici e lessicali, ma anche il rifiuto di una più generale “mitologia” della lingua poetica che esso istituisce.</p>
<p>Dal canto suo, Cadiot ha sviluppato, coerentemente con il suo libro d&#8217;esordio, una predilezione per il riuso dello stereotipo. Ma si è spostato sempre di più sul terreno di quel genere letterario – il romanzo – che è il grande serbatoio degli stereotipi, sia popolari sia elitari, provenienti dalle forme più diffuse di narrazione non solo scritta, ma anche televisiva, cinematografica, fumettistica. Libri come <em>Le Colonel de Zouaves </em>(1997) o <em>Fairy Queen</em> (2002) si presentano ormai con la dicitura romanzo e sono suddivisi in capitoli, costituiti a loro volta da blocchi di prosa. In essi, però, predomina il collage parodico, che li avvicina a certe operazioni realizzate in Italia da Alberto Arbasino in testi di difficile collocazione come <em>Super-Eliogabalo</em> (Einaudi 1969 e 1978). In effetti, i libri di Cadiot sono costruiti con procedimenti simili a quelli esposti da Arbasino nella nota del 1978 a <em>Super-Eliogabalo</em> e riguardanti anche <em>La bella di Lodi</em>, <em>Specchio delle mie brame</em> e <em>Il principe costante</em>: “tutti ugualmente strutturati non in capitoli di tipo narrativo, legati in qualche modo dalla ‘continuity” di un racconto, bensì in «frammenti mobili» isolati e compiuti in sé, come piccole rappresentazioni (sketches, cartoons, cataloghi) prevalentemente visive e disponibili secondo un diverso ordine di successione”. Gli esiti di Cadiot, poi, sono spesso più convincenti di quelli dello stesso Arbasino, per certi versi troppo programmatico e documentario. La satira di costume che tanta parte ha in Arbasino, e che è destinata a repentini “invecchiamenti”, occupa una funzione secondaria in Cadiot. Quest&#8217;ultimo predilige la fantasmagoria da immaginario cinematografico, l’accelerazione comica, il montaggio straniante, gli inserti lirici, che producono grande godimento nel lettore e, nel medesimo tempo, una demistificazione costante dei <em>cliché</em> narrativi e ideologici più ricorrenti.</p>
<p><em>(continua)</em></p>
<hr size="1" /><a href="#_ftnref1">[1]</a> In Simone Giusti, <em>La congiura stabilita. Dialoghi e comparazioni tra ottocento e novecento</em>, Milano, Franco Angeli, 2005, pp. 13-28.</p>
<p><a href="#_ftnref2">[2]</a><em> Ivi, p. 22.</em></p>
<p><a href="#_ftnref3">[3]</a> Alfonso Berardinelli, <em>Poesia non poesia</em>, Torino, Einaudi, 2008, p. 30.</p>
<p><a href="#_ftnref4">[4]</a><em> Ivi, p. 23.</em></p>
<p><a href="#_ftnref5">[5]</a> Francis Ponge, <em>Pour un Malherbe</em>, Paris, Gallimard, 1965, p. 285.</p>
<p><a href="#_ftnref6">[6]</a> “In Italia non si parla, o si parla pochissimo, di poesia in prosa. Non solo non esistono studi di ampio respiro sull’argomento, a differenza di ciò che avviene nelle principali culture occidentali, ma è addirittura quasi <em>impronunciabile </em>il sintagma che correttamente nomina il genere, “poesia in prosa”, appunto. Cui vengono preferite altre designazioni: o più vaghe, quali “prosa lirica”, “prosa poetica”, “prosa d’arte”; ovvero sostanzialmente scorrette e fuorvianti, come “elzeviro”, “capitolo”, “pesce rosso”; oppure, ancora, pertinenti sì ma solo in relazione a una parte, pur cospicua, del fenomeno, come per esempio “frammento” (in senso vociano). Peggio: l’etichetta con cui si cerca più spesso di ottenere la massima approssimazione concettuale al denotato baudelairiano, vale a dire “(piccolo) poema in prosa”, “poemetto in prosa”, sconta una deplorevole asimmetria semantica rispetto alla lingua d’origine. Come tutti sanno, il francese <em>poème </em>significa “componimento poetico (indifferentemente breve o lungo)”, laddove l’italiano “poema” ha tradizionalmente8 il valore di “componimento poetico lungo”.Paolo Giovannetti, <em>Dalla poesia in prosa al rap</em>, Novara, Interlinea, 2008, pp. 21-22.</p>
<p><a href="#_ftnref7">[7]</a><em> Ivi, pp. 32-33.</em></p>
<p><a href="#_ftnref8">[8]</a> Alfonso Berardinelli, <em>Divagazioni cartacee di fine anno</em>, “<em>Il Foglio” del 29/12/2005, p. 2.</em></p>
<p><a href="#_ftnref9">[9]</a> “Da <em>Formatura</em>”, nella rubrica <em>dispatrio</em> in “Nazione Indiana” (<a href="http://www.nazioneindiana.c/">www.nazioneindiana.c</a><a href="../2008/01/11/da-formatura/">om/2008/01/11/da-formatura/</a>) e in “L&#8217;Ulisse”, n° 10 aprile 2008 (<a href="http://www.lietocolle.info/it/l_ulisse.html">www.lietocolle.info/it/l_ulisse.html</a>).</p>
<p><a href="#_ftnref10">[10]</a> Olivier Cadiot, <em>L’art poétic’, Paris, P.O.L., 1988. </em><em>Traduzione di Michele Zaffarano</em> per il sito: <em>gammm.org</em>.</p>
<p><a href="#_ftnref11">[11]</a> Olivier Cadiot, “Java”, n°13, POL, giugno 1995, p.61.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/03/31/poesia-in-prosa-e-arti-poetiche-una-ricognizione-in-terra-di-francia/">Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (1)</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/04/06/poesia-in-prosa-una-ricognizione-in-terra-di-francia-2/' rel='bookmark' title='Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (2)'>Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (2)</a> <small>[La prima parte di questo saggio è apparsa qui] di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/' rel='bookmark' title='La collana ChapBook a Roma'>La collana ChapBook a Roma</a> <small>Roma, giovedì 23 aprile 2009, ore 19:00 presso la Libreria...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/04/06/passi-nella-poesia-francese/' rel='bookmark' title='Passi nella poesia francese contemporanea. Resoconto di un attraversamento (2)'>Passi nella poesia francese contemporanea. Resoconto di un attraversamento (2)</a> <small>[Presento qui un intervento apparso su "Poesia 2007-2008. Annuario" a...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/05/12/per-una-critica-telescopica-genere-lirico-e-sfondi-antropologici-2/' rel='bookmark' title='Per una critica telescopica: genere lirico e sfondi antropologici 2'>Per una critica telescopica: genere lirico e sfondi antropologici 2</a> <small> di Andrea Inglese (La prima parte di questo saggio...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/03/31/poesia-in-prosa-e-arti-poetiche-una-ricognizione-in-terra-di-francia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>40</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Questo libro è un altro</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 08:51:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Raos]]></category>
		<category><![CDATA[ChapBook]]></category>
		<category><![CDATA[christophe tarkos]]></category>
		<category><![CDATA[Fabio Orecchini]]></category>
		<category><![CDATA[Gherardo Bortolotti]]></category>
		<category><![CDATA[jean michel espitallier]]></category>
		<category><![CDATA[Jeff Derksen]]></category>
		<category><![CDATA[K. Silem Mohammad]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[michele broggi]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[olivier cadiot]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[prosa]]></category>
		<category><![CDATA[prosa in prosa]]></category>
		<category><![CDATA[Rodrigo Toscano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=31570</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;">Roma, giovedì <strong>4 marzo</strong> 2010, alle <strong>ore 20:00</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong></strong>al<strong> Beba do Samba<br />
</strong>via de’ Messapi 8</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.bebadosamba.it/" target="_blank">http://www.bebadosamba.it/</a></p>
<p style="text-align: center;">
</p><p style="text-align: center;"><em>ce livre est un autre</em></p>
<p style="text-align: center;">questo libro è un altro</p>
<p style="text-align: center;"><strong>:</strong></p>
<p style="text-align: center;">gli autori di <strong><em>Prosa in prosa</em></strong> (Le Lettere, 2009) presentano il libro</p>
<p style="text-align: center;">visto attraverso letture di altri libri (francesi e inglesi: in traduzione italiana)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>=</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>&#62;&#62;&#62;</strong> Marco <strong>Giovenale</strong>, Andrea <strong>Raos</strong>, Michele <strong>Zaffarano</strong> <strong>&#60;&#60;&#60;</strong></p>
<p style="text-align: center;">(e, in absentia, Bortolotti, Broggi e Inglese)</p>
<p style="text-align: center;">
</p><p style="text-align: center;">leggeranno da</p>
<p style="text-align: center;">
</p><p style="text-align: center;"><em>Marte ha bisogno di terroristi</em>, di <strong>K.</strong>&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/">Questo libro è un altro</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">Roma, giovedì <strong>4 marzo</strong> 2010, alle <strong>ore 20:00</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong></strong>al<strong> Beba do Samba<br />
</strong>via de’ Messapi 8</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.bebadosamba.it/" target="_blank">http://www.bebadosamba.it/</a></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><em>ce livre est un autre</em></p>
<p style="text-align: center;">questo libro è un altro</p>
<p style="text-align: center;"><strong>:</strong></p>
<p style="text-align: center;">gli autori di <strong><em>Prosa in prosa</em></strong> (Le Lettere, 2009) presentano il libro</p>
<p style="text-align: center;">visto attraverso letture di altri libri (francesi e inglesi: in traduzione italiana)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>=</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>&gt;&gt;&gt;</strong> Marco <strong>Giovenale</strong>, Andrea <strong>Raos</strong>, Michele <strong>Zaffarano</strong> <strong>&lt;&lt;&lt;</strong></p>
<p style="text-align: center;">(e, in absentia, Bortolotti, Broggi e Inglese)<span id="more-31570"></span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">leggeranno da</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><em>Marte ha bisogno di terroristi</em>, di <strong>K. Silem Mohammad</strong><br />
<em>62 unità di prosa scritte da malato</em>, di <strong>Rodrigo Toscano</strong><br />
<em>Scusi, la strada per Pondicherry?</em>, di <strong>Jean-Michel Espitallier</strong><br />
<em>Davy Crocket o Billy the Kid avranno sempre un po’ di coraggio</em>, di <strong>Olivier Cadiot</strong><br />
<em>Ma ci posso campare?</em>, di <strong>Jeff Derksen</strong><br />
<em>7 anacronismi</em>, di <strong>Christophe Tarkos</strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">(volumi editi dalla collana ChapBook, dell’editore milanese Arcipelago)</p>
<p style="text-align: center;">cfr.<strong> <a href="http://gammm.org/index.php/chap/" target="_blank">http://gammm.org/index.php/chap/</a></strong></p>
<p style="text-align: center;">su facebook: <a href="http://www.facebook.com/event.php?eid=333730658373&amp;ref=mf" target="_blank">http://www.facebook.com/event.php?eid=333730658373&amp;ref=mf</a></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">introduce l’incontro:<br />
<strong>Fabio Orecchini</strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">*  *  *</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/">Questo libro è un altro</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/' rel='bookmark' title='Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)'>Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)</a> <small> Roma, martedì 16 febbraio 2010, alle ore 20:30 presso ESC Atelier...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/' rel='bookmark' title='&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano'>&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano</a> <small> Prosa in prosa è un&#8217;antologia che raccoglie gli scritti...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/11/19/attenzione-poeti-il-23-a-milano/' rel='bookmark' title='Attenzione poeti (il 23 a Milano)'>Attenzione poeti (il 23 a Milano)</a> <small> Milano, giovedì 23 novembre 2006, ore 21:00 Casa della...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I più recenti chapbook delle edizioni Arcipelago: Broggi, Cavallera, Padua</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/02/19/i-piu-recenti-chapbook-delle-edizioni-arcipelago-broggi-cavallera-padua/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/02/19/i-piu-recenti-chapbook-delle-edizioni-arcipelago-broggi-cavallera-padua/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 10:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>domenico pinto</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Adriano Padua]]></category>
		<category><![CDATA[alessandro broggi]]></category>
		<category><![CDATA[chapbooks]]></category>
		<category><![CDATA[editoria indipendente]]></category>
		<category><![CDATA[Gherardo Bortolotti]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[roberto cavallera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=30650</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <a href="http://slowforward.wordpress.com/" target="_blank"><strong>Marco Giovenale</strong></a></p>
<p>La collana ChapBook dell’editore milanese Arcipelago, a cura di Michele Zaffarano e Gherardo Bortolotti, nata circa quattro anni fa, ha al suo attivo già undici uscite. Tra gli autori spiccano alcuni dei nomi più interessanti della scrittura di ricerca contemporanea in lingua inglese e francese, secondo direttrici che possono essere – genericamente – inquadrate per l’area inglese nell’eredità o versante della Language poetry, e per l’area francese nel vasto spazio di scritture che hanno fatto séguito alle esperienze successive (a volte distanti da) &#8220;Tel Quel&#8221;.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/02/19/i-piu-recenti-chapbook-delle-edizioni-arcipelago-broggi-cavallera-padua/">I più recenti chapbook delle edizioni Arcipelago: Broggi, Cavallera, Padua</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <a href="http://slowforward.wordpress.com/" target="_blank"><strong>Marco Giovenale</strong></a></p>
<p>La collana ChapBook dell’editore milanese Arcipelago, a cura di Michele Zaffarano e Gherardo Bortolotti, nata circa quattro anni fa, ha al suo attivo già undici uscite. Tra gli autori spiccano alcuni dei nomi più interessanti della scrittura di ricerca contemporanea in lingua inglese e francese, secondo direttrici che possono essere – genericamente – inquadrate per l’area inglese nell’eredità o versante della Language poetry, e per l’area francese nel vasto spazio di scritture che hanno fatto séguito alle esperienze successive (a volte distanti da) &#8220;Tel Quel&#8221;. La collana ha uno spazio per italiani che lavorano in non diverse direzioni. Si parla di nuovo cut-up, googlism.<span id="more-30650"></span></p>
<p>Fra questi autori, tre sono usciti recentemente con testi fra loro assai diversi ma indubbiamente vicini e si direbbe affini per ‘trattamento freddo’, antiretorico (anche contro ogni nuova retorica iperformalista) dei materiali scelti e assemblati.</p>
<p>Si tratta di Alessandro Broggi, con <em>Nuovo paesaggio italiano</em>, Riccardo Cavallera, con <em>SLM</em>, e Adriano Padua, con <em>Alfabeto provvisorio delle cose</em>.</p>
<p>Del <em>chapbook</em> di Broggi ha scritto una puntualissima analisi e recensione Cecilia Bello Minciacchi, nel numero 26 di Alias, parlando del lavoro dell’autore lombardo come di “una scrittura sfrondata da ogni lusinga, esatta e inesorabile”, aggiungendo che “anche quando le sue geometrie compositive paione esitare nel <em>poème en prose </em>Broggi non cede a tentazioni seduttive”.</p>
<p>Roberto Cavallera, tramite una prosa non lineare, non stagliata/squadrata, anzi volentieri deviata, deviante, ma non per questo barocca, opera invece con e attraverso strutture spezzate e scalene che si riframmentano in tabulazioni e versi (apparenti), ripercorrendo e rilanciando l’adesione di una sregolata o follemente regolata sintassi al personaggio mitico-storico di Salomè (qui <em>devocalizzata</em> dunque forse <em>denudata</em> in “slm”) – prassi che è stata una delle principali nella storia della ricerca italiana migliore: impossibile non pensare a Carmelo Bene.</p>
<p>Padua incolonna gli spezzoni di un romanzo di cui tace, e ne sminuzza parti in righe idolenti-indisponibili a farsi ingabbiare nell’<em>enclosure</em> che chiamiamo verso. Se di poesie, di versi, si tratta (e lo sono), intendono darsi come tali precisamente operando sul negativo del concetto di verso. Scantonando dai marcatori del <em>poetico</em> già in forza del cut-up che genera e (ri)forma la pagina franta, le spezzature.</p>
<p>Importante ricordare che la collana di cui parliamo ospita tra le sue plaquettes (all’incirca questa è la traduzione dell’inglese “chapbook”) uno dei o forse “il” maggiore dei rappresentanti di quella che negli USA è la controversa e folle e accattivante-necessaria linea nota come “flarf poetry”: Kasey Silem Mohammad. Con <em>Marte ha bisogno di terroristi</em> (sezione del suo goloso e più ampio libro <em>Deer Head Nation</em>) Gherardo Bortolotti traduce così in Italia uno dei primissimi esempi di “googlism”: modalità di scrittura in gran parte già spiegata dal proprio nome, e su cui Mohammad stesso ha scritto alcune pagine critiche definitorie se non definitive, rintracciabili e scaricabili liberamente dal sito <a href="http://www.gammm.org/">www.gammm.org</a>. Pagine che parlano non più di poesia trovata, come oggetto trovato, readymade, bensì di “sought poetry”, poesia “cercata”, attivamente e quasi provocatoriamente perversamente cacciata, inseguita sulla scacchiera virtuale del mondo codificato e tradotto-tràdito-tradìto in bytes.</p>
<p>Sovradeterminare i contenuti incongrui e invadenti della rete, allora, è una differente nuova via della scrittura di ricerca. E un ulteriore tassello di quelle “letterature procedurali” (concettualismo, cut-up, testi elencativi) a cui è impermeabile e sordo il mercato, e ostile l’editoria. Per fortuna non tutta l’editoria, come si vede.</p>
<p>Alessandro <strong>Broggi</strong>, <em>Nuovo paesaggio italiano</em>, Arcipelago, 2009, pp. 36, euro 3</p>
<p>Roberto <strong>Cavallera</strong>, <em>slm</em>, Arcipelago, 2009, pp. 28, euro 3</p>
<p>Adriano <strong>Padua</strong>, <em>Alfabeto provvisorio delle cose</em>, Arcipelago, 2009, pp. 32, euro 3</p>
<p>___________</p>
<p><strong><em>Una versione più breve dell&#8217;articolo è apparsa sul «manifesto» del 5.02.2010</em>.</strong></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/02/19/i-piu-recenti-chapbook-delle-edizioni-arcipelago-broggi-cavallera-padua/">I più recenti chapbook delle edizioni Arcipelago: Broggi, Cavallera, Padua</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/' rel='bookmark' title='La collana ChapBook a Roma'>La collana ChapBook a Roma</a> <small>Roma, giovedì 23 aprile 2009, ore 19:00 presso la Libreria...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/06/17/authors-gammm/' rel='bookmark' title='authors + gammm :::'>authors + gammm :::</a> <small>lunedì 18 giugno 2007 / ore 18:00 / libreria VIVALIBRI...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/06/30/gammm/' rel='bookmark' title='GAMMM:::'>GAMMM:::</a> <small>di Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale, Massimo Sannelli, Michele...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/02/19/i-piu-recenti-chapbook-delle-edizioni-arcipelago-broggi-cavallera-padua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 05:15:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrea Raos</dc:creator>
				<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[vasicomunicanti]]></category>
		<category><![CDATA[alessandro broggi]]></category>
		<category><![CDATA[andrea cortellessa]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Raos]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[prosa]]></category>
		<category><![CDATA[prosa in prosa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=30477</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2010/02/Prosa_in_prosa_Cover.jpg"></a> Roma, martedì <strong>16 febbraio</strong> 2010, alle <strong>ore </strong><strong>20:30</strong></p>
<p>presso ESC Atelier Autogestito</p>
<p>via dei Volsci 159  [San Lorenzo]</p>
<p>nell’ambito del progetto EscArgot _ scrivere con lentezza</p>
<p>presentazione di</p>
<p>PROSA IN PROSA</p>
<p>(Le Lettere, 2009 &#8211; collana <em>fuoriformato</em>)</p>
<p>saranno presenti gli autori:</p>
<p>Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale,</p>
<p>Andrea Inglese, Andrea Raos, Michele Zaffarano</p>
<p>coordinamento e interventi critici di Andrea Cortellessa</p>
<p></p>
<p style="text-align: center;">*  *  *</p>
<p>Un libro a sei voci – Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale, Andrea Inglese, Andrea Raos, Michele Zaffarano – vuole fare il punto – in modo “militante”, di parte – su una forma di scrittura da qualche tempo divenuta molto attuale e discussa, anche in Italia: la poesia in prosa, dando luogo, da subito, a qualcosa di nuovo.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/">Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2010/02/Prosa_in_prosa_Cover.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-30479" title="Prosa_in_prosa_Cover" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2010/02/Prosa_in_prosa_Cover-231x300.jpg" alt="" width="231" height="300" /></a> Roma, martedì <strong>16 febbraio</strong> 2010, alle <strong>ore </strong><strong>20:30</strong></p>
<p>presso ESC Atelier Autogestito</p>
<p>via dei Volsci 159  [San Lorenzo]</p>
<p>nell’ambito del progetto EscArgot _ scrivere con lentezza</p>
<p>presentazione di</p>
<p>PROSA IN PROSA</p>
<p>(Le Lettere, 2009 &#8211; collana <em>fuoriformato</em>)</p>
<p>saranno presenti gli autori:</p>
<p>Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale,</p>
<p>Andrea Inglese, Andrea Raos, Michele Zaffarano</p>
<p>coordinamento e interventi critici di Andrea Cortellessa</p>
<p><span id="more-30477"></span></p>
<p style="text-align: center;">*  *  *</p>
<p>Un libro a sei voci – Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale, Andrea Inglese, Andrea Raos, Michele Zaffarano – vuole fare il punto – in modo “militante”, di parte – su una forma di scrittura da qualche tempo divenuta molto attuale e discussa, anche in Italia: la poesia in prosa, dando luogo, da subito, a qualcosa di nuovo. Dopo almeno centocinquant’anni di storia, questo genere non solo ha raggiunto una piena maturità ma può anche confrontarsi con la sua tradizione; può tentare di ripensarla criticamente. Il titolo lo suggerisce: dalla prosa si tratta di tornare (polemicamente, ironicamente) alla prosa stessa, e scoprire uno spazio diverso. È finito, con ogni evidenza, il periodo in cui il non-verso doveva innanzi tutto costringerci a riflettere sulle carenze del verso, sui confini del poetico, della poesia. La scrittura in prosa, forte di una consapevolezza spietata intorno all’impasse in cui la comunicazione letteraria in toto langue, interagisce con i generi del discorso istituzionalmente non-poetico: cronachismo, narratività, parlato informale. E, a ben guardare, di “poesia” in prosa qui non si può (più) propriamente parlare. Tra molti modi di intendere la poesia e molti di intendere la narrativa (dal racconto al romanzo), si apre un terzo spazio abitato da forme ancora differenti, che preferiamo definire “prosa in prosa”.</p>
<p style="text-align: center;">*  *  *</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/">Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/' rel='bookmark' title='&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano'>&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano</a> <small> Prosa in prosa è un&#8217;antologia che raccoglie gli scritti...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/' rel='bookmark' title='Questo libro è un altro'>Questo libro è un altro</a> <small>Roma, giovedì 4 marzo 2010, alle ore 20:00 al Beba...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/11/19/attenzione-poeti-il-23-a-milano/' rel='bookmark' title='Attenzione poeti (il 23 a Milano)'>Attenzione poeti (il 23 a Milano)</a> <small> Milano, giovedì 23 novembre 2006, ore 21:00 Casa della...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 16:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrea Raos</dc:creator>
				<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[alessandro broggi]]></category>
		<category><![CDATA[andrea cortellessa]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Raos]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Loreto]]></category>
		<category><![CDATA[fuori formato]]></category>
		<category><![CDATA[Gherardo Bortolotti]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[paolo giovannetti]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[prosa in prosa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=27218</guid>
		<description><![CDATA[<p><em> <a href="http://www.lelettere.it/site/e_Product.asp?IdCategoria=&#38;TS02_ID=1502">Prosa in prosa</a></em> è un&#8217;antologia che raccoglie gli scritti di sei autori: Andrea Inglese, Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale, Michele Zaffarano, Andrea Raos. Il tipo di scrittura di ricerca proposta, né racconto né poesia, rifiuta tanto le retoriche narrative quanto gli schemi usurati del <em>poème en prose</em>.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/">&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><img class="alignleft size-full wp-image-27221" title="cop pip" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2009/12/cop-pip.jpg" alt="cop pip" width="155" height="200" /> <a href="http://www.lelettere.it/site/e_Product.asp?IdCategoria=&amp;TS02_ID=1502">Prosa in prosa</a></em> è un&#8217;antologia che raccoglie gli scritti di sei autori: Andrea Inglese, Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale, Michele Zaffarano, Andrea Raos. Il tipo di scrittura di ricerca proposta, né racconto né poesia, rifiuta tanto le retoriche narrative quanto gli schemi usurati del <em>poème en prose</em>.</p>
<p><strong>Giovedì 10 dicembre, alle 16:30, gli autori presenteranno il volume presso la Libreria Universitaria IULM, in via Carlo Bo 8, a Milano.</strong></p>
<p>Gherardo Bortolotti &#8211; Alessandro Broggi &#8211; Marco Giovenale &#8211; Andrea Inglese &#8211; Andrea Raos &#8211; Michele Zaffarano, PROSA IN PROSA, <a href="http://www.lelettere.it/site/e_SuppliersList.asp?IdSupplier=60">Fuori Formato</a>, Le Lettere 2009.</p>
<p>Introduzione di Paolo Giovannetti<br />
Note di lettura di Antonio Loreto</p>
<p>&#8220;Questo libro a sei voci vuole fare il punto su una forma di scrittura da qualche tempo molto attuale e discussa, anche in Italia: la poesia in prosa. Dando luogo, da subito, a qualcosa di nuovo. Dopo almeno centocinquant’anni di storia questo genere non solo ha raggiunto una piena maturità, ma può anche confrontarsi con la sua tradizione; può ripensarla criticamente. Il titolo lo suggerisce: dalla prosa si tratta di tornare (polemicamente, ironicamente) alla prosa stessa; e scoprire uno spazio diverso. La scrittura in prosa interagisce coi generi del discorso non-poetico: cronachismo, narratività, parlato informale. Ogni tentazione di bello scrivere – di prosa d’arte – è rifiutata: la prosa in prosa riparte dal discorso comune, dalla lingua logorata della quotidianità. I sei autori sono tutti nati tra la fine degli anni Sessanta e i primi anni Settanta; e si sono messi in luce da tempo come alcuni fra i più acuti autori e teorici, nel nostro paese, nell’aria della scrittura di ricerca.&#8221;</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/">&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/' rel='bookmark' title='Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)'>Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)</a> <small> Roma, martedì 16 febbraio 2010, alle ore 20:30 presso ESC Atelier...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/' rel='bookmark' title='Questo libro è un altro'>Questo libro è un altro</a> <small>Roma, giovedì 4 marzo 2010, alle ore 20:00 al Beba...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/' rel='bookmark' title='La collana ChapBook a Roma'>La collana ChapBook a Roma</a> <small>Roma, giovedì 23 aprile 2009, ore 19:00 presso la Libreria...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jean-Marie Gleize a Roma</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 05:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrea Raos</dc:creator>
				<category><![CDATA[dispatrio]]></category>
		<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[alessandro broggi]]></category>
		<category><![CDATA[alessandro de francesco]]></category>
		<category><![CDATA[andrea cortellessa]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Raos]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Loreto]]></category>
		<category><![CDATA[collana felix]]></category>
		<category><![CDATA[fuoriformato]]></category>
		<category><![CDATA[Gherardo Bortolotti]]></category>
		<category><![CDATA[Jean-Marie Gleize]]></category>
		<category><![CDATA[La Camera Verde]]></category>
		<category><![CDATA[le lettere]]></category>
		<category><![CDATA[libreria empiria]]></category>
		<category><![CDATA[Luigi Magno]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[paolo giovannetti]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[prosa in prosa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=26412</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30</strong></p>
<p style="text-align: center;">presso la <strong>Libreria Empirìa</strong><br />
(Roma, via Baccina 79)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Jean-Marie Gleize</strong><br />
incontra il (suo) pubblico e dialoga con:
</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Alessandro De Francesco</strong>, <strong>Marco Giovenale</strong>, <strong>Luigi Magno</strong></p>
<p style="text-align: center;">su</p>
<p style="text-align: center;">IN VISTA LATERALE<br />
[ La Camera Verde, collana felix, 2009, traduzione di Michele Zaffarano ]</p>
<p style="text-align: center;">Lettura di<br />
Jean-Marie Gleize
</p>
<p style="text-align: center;">*</p>
<p style="text-align: left;"></p>
<p style="text-align: left;">Nel corso della serata saranno proposti inoltre brani di testi di Gleize usciti in rivista, a cura di Alessandro De Francesco</p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p style="text-align: center;">* * *</p>
<p style="text-align: left;">Jean-Marie Gleize è professore di letteratura contemporanea all’Ecole Normale Supérieure di Lione, dove ha diretto il Centre d’études poétiques.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/">Jean-Marie Gleize a Roma</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30</strong></p>
<p style="text-align: center;">presso la <strong>Libreria Empirìa</strong><br />
(Roma, via Baccina 79)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Jean-Marie Gleize</strong><br />
incontra il (suo) pubblico e dialoga con:
</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Alessandro De Francesco</strong>, <strong>Marco Giovenale</strong>, <strong>Luigi Magno</strong></p>
<p style="text-align: center;">su</p>
<p style="text-align: center;">IN VISTA LATERALE<br />
[ La Camera Verde, collana felix, 2009, traduzione di Michele Zaffarano ]</p>
<p style="text-align: center;">Lettura di<br />
Jean-Marie Gleize
</p>
<p style="text-align: center;">*</p>
<p style="text-align: left;"><span id="more-26412"></span></p>
<p style="text-align: left;">Nel corso della serata saranno proposti inoltre brani di testi di Gleize usciti in rivista, a cura di Alessandro De Francesco</p>
<p style="text-align: left;"> </p>
<p style="text-align: center;">* * *</p>
<p style="text-align: left;">Jean-Marie Gleize è professore di letteratura contemporanea all’Ecole Normale Supérieure di Lione, dove ha diretto il Centre d’études poétiques. <em>Léman </em>(1990), <em>Le Principe de nudité intégrale </em>(1995), <em>Les Chiens noirs de la prose </em>(1999), <em>Néon</em> (2002) e <em>Film à venir </em>(2007) costituiscono le tappe fondamentali del suo progetto creativo. Fondatore e direttore della rivista sperimentale <em>Nioques</em>, ha pubblicato studi e saggi sulla poesia moderna e contemporanea tra cui <em>Poésie et figuration </em>(1983), <em>A noir </em>(1992), <em>Sorties </em>(2009). Attualmente è <em>visiting professor </em>presso l’Università degli studi Roma Tre dove tiene regolamente seminari e conferenze.</p>
<p style="text-align: center;">* * *<br />
<strong>!! PREVIEW !! </strong></p>
<p>In conclusione della serata, alcuni degli autori di <em>Prosa in prosa </em>(Le Lettere, novembre 2009), leggeranno in anteprima alcuni brani dall&#8217;antologia, èdita nella collana Fuoriformato diretta da Andrea Cortellessa: G. Bortolotti, A. Broggi, M. Giovenale, A. Inglese, A. Raos, M. Zaffarano, <em>Prosa in prosa. Con 504 illustrazioni in bianco e nero nel testo</em>, Le Lettere, 2009. Prefazione di Paolo Giovannetti, postfazione di Antonio Loreto.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/">Jean-Marie Gleize a Roma</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/' rel='bookmark' title='&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano'>&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano</a> <small> Prosa in prosa è un&#8217;antologia che raccoglie gli scritti...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/' rel='bookmark' title='Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)'>Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)</a> <small> Roma, martedì 16 febbraio 2010, alle ore 20:30 presso ESC Atelier...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/' rel='bookmark' title='Questo libro è un altro'>Questo libro è un altro</a> <small>Roma, giovedì 4 marzo 2010, alle ore 20:00 al Beba...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/' rel='bookmark' title='La collana ChapBook a Roma'>La collana ChapBook a Roma</a> <small>Roma, giovedì 23 aprile 2009, ore 19:00 presso la Libreria...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/11/19/attenzione-poeti-il-23-a-milano/' rel='bookmark' title='Attenzione poeti (il 23 a Milano)'>Attenzione poeti (il 23 a Milano)</a> <small> Milano, giovedì 23 novembre 2006, ore 21:00 Casa della...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zaffarano autore &amp; traduttore alla Camera Verde</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2009/10/23/zaffarano-autore-traduttore-alla-camera-verde/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2009/10/23/zaffarano-autore-traduttore-alla-camera-verde/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 14:25:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[dispatrio]]></category>
		<category><![CDATA[Territorio]]></category>
		<category><![CDATA[vasicomunicanti]]></category>
		<category><![CDATA[camera verde]]></category>
		<category><![CDATA[Flaubert]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[roma]]></category>
		<category><![CDATA[Verlaine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=25076</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong>Sabato 24 Ottobre 2009 </strong><br />
ore 19:30 &#8211; Roma</p>
<p>il Centro Culturale <em>La Camera Verde</em> presenta<br />
<em></em></p>
<p>Curiosity Comes Quick and Questions Arise on Tuesday Morning<br />
di <strong>Michele Zaffarano</strong><br />
per la collana «Calliope»</p>
<p>*   *   *</p>
<p><em>Erodiade</em> di Gustave Flaubert</p>
<p><em>Tre racconti. La saggezza umana </em> di Voltaire</p>
<p>tradotti da <strong>Michele Zaffarano</strong><br />
per la collana «Auberge Ravoux»</p>
<p>Centro Culturale La Camera Verde, via Giovanni Miani 20, Roma.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/10/23/zaffarano-autore-traduttore-alla-camera-verde/">Zaffarano autore &#038; traduttore alla Camera Verde</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2009/10/DSCF2394-300x225.jpg" alt="DSCF2394" title="DSCF2394" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-25078" /><strong>Sabato 24 Ottobre 2009 </strong><br />
ore 19:30 &#8211; Roma</p>
<p>il Centro Culturale <em>La Camera Verde</em> presenta<br />
<em></p>
<p>Curiosity Comes Quick and Questions Arise on Tuesday Morning</em><br />
di <strong>Michele Zaffarano</strong><br />
per la collana «Calliope»</p>
<p>*   *   *</p>
<p><em>Erodiade</em> di Gustave Flaubert</p>
<p><em>Tre racconti. La saggezza umana </em> di Voltaire</p>
<p>tradotti da <strong>Michele Zaffarano</strong><br />
per la collana «Auberge Ravoux»</p>
<p>Centro Culturale La Camera Verde, via Giovanni Miani 20, Roma. Direttore Giovanni Andrea Semerano. Cell. 340.52.63.877. e-mail: lacameraverde@tiscalinet.it. Web: <a href="http://www.lacameraverde.com">www.lacameraverde.com</a>. e-mail (Michele Zaffarano): zaffam@libero.it. </p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/10/23/zaffarano-autore-traduttore-alla-camera-verde/">Zaffarano autore &#038; traduttore alla Camera Verde</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/05/22/variazioni-su-persona-concerto-di-guerrazaffarano/' rel='bookmark' title='Variazioni su Persona: concerto di Guerra+Zaffarano'>Variazioni su Persona: concerto di Guerra+Zaffarano</a> <small>La camera verde via G. Miani 20, Roma sabato 22...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/10/28/100-locandine-dartista-alla-camera-verde/' rel='bookmark' title='100 Locandine d&#8217;artista alla Camera Verde'>100 Locandine d&#8217;artista alla Camera Verde</a> <small>Il Centro Culturale LA CAMERA VERDE presenta JEU D’ŒUF: Pour...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/03/20/virginie-poitrasson-siamo-dispositivi/' rel='bookmark' title='Virginie Poitrasson &#8220;Siamo dispositivi&#8221;'>Virginie Poitrasson &#8220;Siamo dispositivi&#8221;</a> <small>A Roma, sabato 21 marzo 2009, alle ore 19:30 presso...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/06/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-2/' rel='bookmark' title='Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (2)'>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (2)</a> <small> di Michele Zaffarano tiratele la pelle mentre sta a...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/02/il-culto-dei-feticci-nell%e2%80%99italia-contemporanea/' rel='bookmark' title='IL CULTO DEI FETICCI NELL’ITALIA CONTEMPORANEA (1)'>IL CULTO DEI FETICCI NELL’ITALIA CONTEMPORANEA (1)</a> <small> di Michele Zaffarano potrei mettermi a bloccarlo e provare...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2009/10/23/zaffarano-autore-traduttore-alla-camera-verde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La collana ChapBook a Roma</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 06:22:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrea Raos</dc:creator>
				<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[Adriano Padua]]></category>
		<category><![CDATA[alessandro broggi]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[arcipelago]]></category>
		<category><![CDATA[collana chapbook]]></category>
		<category><![CDATA[Gherardo Bortolotti]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[paolo giovannetti]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=17060</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;">Roma, giovedì 23 aprile 2009, ore 19:00</p>
<p style="text-align: center;">presso la Libreria Empirìa<br />
in via Baccina 79 (rione Monti):</p>
<p style="text-align: center;">Presentazione della<br />
collana ChapBook<br />
delle edizioni Arcipelago
</p>
<p style="text-align: center;">(Poesia e prosa di ricerca : <a href="http://gammm.org/index.php/chap/">http://gammm.org/index.php/chap/</a>)</p>
<p style="text-align: center;">Interventi critici di<br />
<strong> Paolo Giovannetti</strong> e di <strong>Gherardo Bortolotti</strong> (direttore della collana con <strong>Michele Zaffarano</strong>)</p>
<p style="text-align: center;">Leggono<br />
<strong> Alessandro Broggi</strong>, <strong>Marco Giovenale</strong>, <strong>Andrea Inglese</strong>, <strong>Adriano Padua</strong></p>
<p>_____________________________________________________<br />
Empirìa, via Baccina 79 &#8211; tel.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/">La collana ChapBook a Roma</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">Roma, giovedì 23 aprile 2009, ore 19:00</p>
<p style="text-align: center;">presso la Libreria Empirìa<br />
in via Baccina 79 (rione Monti):</p>
<p style="text-align: center;">Presentazione della<br />
collana ChapBook<br />
delle edizioni Arcipelago
</p>
<p style="text-align: center;">(Poesia e prosa di ricerca : <a href="http://gammm.org/index.php/chap/">http://gammm.org/index.php/chap/</a>)</p>
<p style="text-align: center;">Interventi critici di<br />
<strong> Paolo Giovannetti</strong> e di <strong>Gherardo Bortolotti</strong> (direttore della collana con <strong>Michele Zaffarano</strong>)</p>
<p style="text-align: center;">Leggono<br />
<strong> Alessandro Broggi</strong>, <strong>Marco Giovenale</strong>, <strong>Andrea Inglese</strong>, <strong>Adriano Padua</strong></p>
<p>_____________________________________________________<br />
Empirìa, via Baccina 79 &#8211; tel. 0669940850 &#8211; email: info [at] empiria [dot] com<br />
<span id="more-17060"></span></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-17061" title="locandina chapbooks" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2009/04/locandina-chapbooks.jpg" alt="locandina chapbooks" width="662" height="936" /></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/">La collana ChapBook a Roma</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/12/09/prosa-in-prosa-a-milano/' rel='bookmark' title='&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano'>&#8220;Prosa in prosa&#8221; a Milano</a> <small> Prosa in prosa è un&#8217;antologia che raccoglie gli scritti...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/19/i-piu-recenti-chapbook-delle-edizioni-arcipelago-broggi-cavallera-padua/' rel='bookmark' title='I più recenti chapbook delle edizioni Arcipelago: Broggi, Cavallera, Padua'>I più recenti chapbook delle edizioni Arcipelago: Broggi, Cavallera, Padua</a> <small>di Marco Giovenale La collana ChapBook dell’editore milanese Arcipelago, a...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/02/24/poveri-ma-vecchi-rassegnetta-di-suoni-apparentemente-italiani/' rel='bookmark' title='POVERI MA VECCHI ::: rassegnetta di suoni apparentemente italiani :::'>POVERI MA VECCHI ::: rassegnetta di suoni apparentemente italiani :::</a> <small> A Roma, giovedì 26 febbraio 2009, dalle ore 19:00...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>POVERI MA VECCHI ::: rassegnetta di suoni apparentemente italiani :::</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2009/02/24/poveri-ma-vecchi-rassegnetta-di-suoni-apparentemente-italiani/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2009/02/24/poveri-ma-vecchi-rassegnetta-di-suoni-apparentemente-italiani/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 05:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrea Raos</dc:creator>
				<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Raos]]></category>
		<category><![CDATA[camomilla]]></category>
		<category><![CDATA[libreria empiria]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana]]></category>
		<category><![CDATA[povertà]]></category>
		<category><![CDATA[vecchiaia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=14726</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"></p>
<p style="text-align: center;">A Roma, giovedì 26 febbraio 2009, dalle ore 19:00</p>
<p style="text-align: center;">presso la Libreria Empiria (via Baccina 79)</p>
<p style="text-align: center;">POVERI MA VECCHI</p>
<p style="text-align: center;">&#8211; rassegnetta di suoni apparentemente italiani &#8211;</p>
<p style="text-align: center;">quattro giovani poeti attestati negli anta<br />
introducono testi nuovi :
</p>
<p style="text-align: center;">Andrea Inglese, Andrea Raos, Marco Giovenale, Michele Zaffarano</p>
<p style="text-align: center;">leggono pagine inedite e èdite.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/02/24/poveri-ma-vecchi-rassegnetta-di-suoni-apparentemente-italiani/">POVERI MA VECCHI ::: rassegnetta di suoni apparentemente italiani :::</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-14731" title="camomilla" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2009/02/camomilla.jpeg" alt="camomilla" width="400" height="406" /></p>
<p style="text-align: center;">A Roma, giovedì 26 febbraio 2009, dalle ore 19:00</p>
<p style="text-align: center;">presso la Libreria Empiria (via Baccina 79)</p>
<p style="text-align: center;">POVERI MA VECCHI</p>
<p style="text-align: center;">&#8211; rassegnetta di suoni apparentemente italiani &#8211;</p>
<p style="text-align: center;">quattro giovani poeti attestati negli anta<br />
introducono testi nuovi :
</p>
<p style="text-align: center;">Andrea Inglese, Andrea Raos, Marco Giovenale, Michele Zaffarano</p>
<p style="text-align: center;">leggono pagine inedite e èdite.<span id="more-14726"></span></p>
<p style="text-align: center;">da<br />
A. I.: <em>La distrazione</em> (Sossella, 2008)<br />
A. R.: <em>Le api migratori</em> (Oèdipus, 2007)<br />
M. G.: <em>La casa esposta</em> (Le Lettere, 2007)<br />
M. Z.: <em>A New House</em> (La Camera Verde, 2008)
</p>
<p style="text-align: center;">*</p>
<p>reading presso</p>
<p>Edizioni Empirìa</p>
<p>Via Baccina 79, Roma (quartiere Monti)<br />
tel.06 6994 0850 &#8212; email: info [at] empiria [dot] com</p>
<p>*</p>
<p>Marco Giovenale (1969) è redattore di www.gammm.org, «bina» e «OR». Con la Camera Verde ha pubblicato <em>Curvature</em> (2002, con F.Vitale), <em>Altre ombre</em> (2004), <em>Superficie della battaglia</em> (2006), <em>Spleen / Macchinazioni per fiori</em> (2007, con A. Anzellini). Altri libri recenti: <em>Numeri primi</em> (Arcipelago, 2006), <em>Criterio dei vetri</em> (Oèdipus, 2007), <em>La casa esposta</em> (Le Lettere, 2007). L&#8217;e-book <em>Endoglosse</em> è ospitato da Biagio Cepollaro E-dizioni. È presente in alcune antologie, tra cui <em>Parola plurale</em> (Luca Sossella, 2005) e <em>Poesia contemporanea. Nono quaderno italiano</em> (Marcos y Marcos, 2007). Ha curato il volume di Roberto Roversi <em>Tre poesie e alcune prose</em> (Sossella, 2008). Pagine web: www.slowforward.wordpress.com, www.differx.blogspot.com.</p>
<p>Andrea Inglese (1967) ha pubblicato un saggio di teoria del romanzo dal titolo <em>L&#8217;eroe segreto. Il personaggio nella modernità dalla confessione al solipsismo</em> (2003) e le raccolte poetiche <em>Prove d&#8217;inconsistenza</em>, in <em>Poesia contemporanea. Sesto quaderno italiano</em> (Marcos y Marcos, 1998), <em>Inventari</em> (Zona, 2001), <em>Bilico</em> (d&#8217;if, 2004), <em>Quello che si vede</em> (Arcipelago, 2006), <em>Prati / Pelouses</em> (La Camera Verde, 2007), <em>La distrazione</em> (Luca Sossella, 2008) e l&#8217;e-book <em>L&#8217;indomestico</em> (Biagio Cepollaro E-dizioni, www.cepollaro.it, 2005). In Francia, è stato  pubblicato <em>Colonne d&#8217;aveugles</em>, in edizione bilingue con traduzione di Pascal Leclercq (Le Clou Dans Le Fer, 2007). È uno dei fondatori  del blog letterario Nazioneindiana (www.nazioneindiana.com) e cura <em>Per una critica futura</em>, trimestrale di critica in rete  (www.cepollaro.it/poesiaitaliana/CRITICA/critica.htm). È redattore di www.gammm.org.</p>
<p>Andrea Raos (1968) ha pubblicato <em>Discendere il fiume calmo</em>, in F. Buffoni (a cura di), <em>Poesia contemporanea. Quinto quaderno italiano</em> (Crocetti, 1996), <em>Aspettami, dice. Poesie 1992-2002 </em>(Pieraldo, 2003), <em>Luna velata</em> (CipM &#8211; Les Comptoirs de la Nouvelle B.S., 2003) e <em>Le api migratori</em> (Oèdipus &#8211; Liquid, 2007). È redattore di Nazione Indiana e www.gammm.org. Traduce dal francese, dall&#8217;inglese e dal giapponese.</p>
<p>Michele Zaffarano è nato nel 1970 a Milano e vive a Roma. Suoi testi sono apparsi su «Qui. Appunti dal presente», «Poesia», «New Review of Literature», www.cepollaro.it, www.nazioneindiana.com, www.absolutepoetry.org, www.sitaudis.com, «Nioques», «International Exchange for Poetic Invention», www.nuovetendenze.org, «OEI», e in antologie. Per La Camera Verde sono usciti: <em>E l&#8217;amore fiorirà splendidamente ovunque</em> (2007), <em>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea</em> (2007) e <em>A New House</em> (2008). Come traduttore dal francese (Denis Roche, Jean-Marie Gleize, Claude Royet-Journoud, Olivier Cadiot, Christophe Tarkos, Jean-Michel Espitallier, ecc.) ha collaborato con «Testo a fronte», «Exit», «Nuovi argomenti», «L&#8217;Ulisse», «L&#8217;immaginazione». Dirige la collana «chapbooks» (ed. Arcipelago, Milano). È redattore di www.gammm.org. Si occupa di installazioni sonore.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2009/02/24/poveri-ma-vecchi-rassegnetta-di-suoni-apparentemente-italiani/">POVERI MA VECCHI ::: rassegnetta di suoni apparentemente italiani :::</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/' rel='bookmark' title='Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)'>Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)</a> <small> Roma, martedì 16 febbraio 2010, alle ore 20:30 presso ESC Atelier...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/' rel='bookmark' title='La collana ChapBook a Roma'>La collana ChapBook a Roma</a> <small>Roma, giovedì 23 aprile 2009, ore 19:00 presso la Libreria...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/05/21/d%e2%80%99altra-parte-anche-una-parte-del-pubblico-non-ne-puo-piu-questa-e-la-mia-sensazione-di-essere-trattato-come-un-consumatore-onnivoro-e-indifferente/' rel='bookmark' title='D’altra parte anche una parte del pubblico non ne può più, questa è la mia sensazione, di essere trattato come un consumatore onnivoro e indifferente.'>D’altra parte anche una parte del pubblico non ne può più, questa è la mia sensazione, di essere trattato come un consumatore onnivoro e indifferente.</a> <small>di Biagio Cepollaro Un ciclo di incontri presso La Camera...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/04/04/esperienze-poetiche/' rel='bookmark' title='Esperienze poetiche'>Esperienze poetiche</a> <small>Milano, 8 aprile 2008, ore 21:00 La casa della poesia...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2009/02/24/poveri-ma-vecchi-rassegnetta-di-suoni-apparentemente-italiani/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lo &#8220;sciopero dell&#8217;autore&#8221;: Un’iniziativa di dissenso dai governi nazionali e locali di centrodestra</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2008/12/01/sciopero-dellautore/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2008/12/01/sciopero-dellautore/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 06:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[incisioni]]></category>
		<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[vasicomunicanti]]></category>
		<category><![CDATA[appello]]></category>
		<category><![CDATA[destra]]></category>
		<category><![CDATA[dissenso]]></category>
		<category><![CDATA[Giulio Marzaioli]]></category>
		<category><![CDATA[Luigi Severi]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[sciopero]]></category>
		<category><![CDATA[scrittori]]></category>
		<category><![CDATA[Vincenzo Ostuni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=11641</guid>
		<description><![CDATA[<p>Invitati a leggere nostri testi nell’ambito di una manifestazione patrocinata, tra gli altri, dal Comune di Roma, ci siamo trovati a dover svolgere una riflessione che esorbita dai margini dell’invito e da quelli di una semplice lettura di poesie.<br />
L’attuale condizione storica, per Roma e per l’Italia, rappresenta una soluzione di continuità con il recente passato politico, per altro di già controversa lettura.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/12/01/sciopero-dellautore/">Lo &#8220;sciopero dell&#8217;autore&#8221;: Un’iniziativa di dissenso dai governi nazionali e locali di centrodestra</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Invitati a leggere nostri testi nell’ambito di una manifestazione patrocinata, tra gli altri, dal Comune di Roma, ci siamo trovati a dover svolgere una riflessione che esorbita dai margini dell’invito e da quelli di una semplice lettura di poesie.<br />
L’attuale condizione storica, per Roma e per l’Italia, rappresenta una soluzione di continuità con il recente passato politico, per altro di già controversa lettura. È la cronaca di questi giorni a evidenziarlo: si assiste a tentativi inquietanti e inequivocabili di compressione della libertà di espressione, del diritto all’istruzione, del pluralismo politico, a un rapido e continuo impoverimento del discorso pubblico. Nonostante il fatto che alcune azioni del governo, a livello nazionale e locale, non costituiscano altro che un’accentuazione in senso negativo di prassi dei precedenti governi, anche di centrosinistra, il momento presente ci appare tuttavia uno snodo cruciale nella storia del nostro Paese, dalle potenzialità profondamente degenerative. D’altro canto, le nuove istanze di protesta e le nuove iniziative di emancipazione in atto oggi nella società italiana ci sembrano da sostenere e da affiancare in ogni modo a noi possibile.<br />
<span id="more-11641"></span><br />
Ci siamo chiesti se non fosse dunque raccomandabile partecipare alla rassegna portando la protesta al suo interno, attraverso una lettura muta, la lettura di testi di «impegno civile» o simili. Abbiamo concordato nel ritenere insufficienti questi mezzi, convinti come siamo che ogni iniziativa culturale pubblica che fa capo alla politica del governo e delle amministrazioni locali (come anche l’industria culturale privata che fa capo al presidente di questo stesso governo) trovi nell’accoglienza di voci dissenzienti e di denuncia – denuncia a cui non è comunque concesso travalicare certi limiti – il principale mezzo di neutralizzazione di ogni dissidenza. Da queste considerazioni, è nata infine la decisione dei cinque firmatari di praticare a partire da oggi uno “sciopero dell’autore”: di non partecipare in qualità di autori a nessuna manifestazione che rechi il patrocinio della coalizione di centrodestra – fino a sostanziali ripensamenti di questa circa il rispetto dei diritti civili costituzionalmente sanciti, in particolare nei campi dell’istruzione e del lavoro; e di non prender parte a manifestazione culturali patrocinate dal centrosinistra, nelle realtà locali in cui esso si renda colpevole di paragonabili guasti.<br />
Dalle medesime considerazioni, nasce anche la decisione di trasformare la nostra decisione in un appello e un invito.</p>
<p>L’appello è rivolto ad autori e interpreti di qualunque campo: architetti, artisti visivi, donne e uomini di spettacolo e di cinema, musicisti, scrittori, saggisti delle più varie discipline, traduttori eccetera; a chiunque ritenga che la propria capacità di produzione intellettuale rappresenti la propria posizione nel mondo. Proponiamo a tutti di entrare con noi in sciopero e dare pubblico segnale di non voler partecipare, astenendosene in misura regolare o intermittente (come nella tradizione dello sciopero a singhiozzo o a scacchiera, e a seconda delle necessità di vita e delle realtà territoriali), a iniziative pubbliche patrocinate da enti nazionali e locali governati da questo centrodestra; né, dove necessiti, a manifestazioni promosse dalle più discutibili fra le amministrazioni locali di centrosinistra.</p>
<p>A tutti gli aderenti rivolgiamo inoltre un invito a muoversi con noi verso la seconda e indispensabile fase di quest’iniziativa. Un invito a individuare, contattare, popolare e rivitalizzare assieme i già esistenti spazi alternativi, pubblici o privati, in cui presentare libri, leggere poesie, fare musica, organizzare mostre o proiezioni ecc.; e a trovarne di nuovi, coordinandoci in una rete nazionale. Una rete che, sotto l’egida dello “sciopero dell’autore”, dovrà saper rappresentare un atteggiamento tutt’altro che aventiniano, ma di rinnovata militanza intellettuale, in chi vorrà aderirvi.</p>
<p><strong>Marco Giovenale<br />
Giulio Marzaioli<br />
Vincenzo Ostuni<br />
Luigi Severi<br />
Michele Zaffarano</strong></p>
<p>Con preghiera di diffusione.<br />
Per aderire, scrivi a scioperodellautore@gmail.com<br />
o adesioni@scioperodellautore.org<br />
www.scioperodellautore.org<br />
<em><br />
[Presentiamo in questa sede un documento elaborato nelle scorse settimane, che nella sua prima redazione ha creato malintesi che non trovavano fondamento nelle intenzioni dei cinque promotori. Questa versione accoglie inoltre preziosi suggerimenti tanto dei primi aderenti quanto di interlocutori che (ancora) non hanno aderito.]</em></p>
<p>Hanno già aderito:</p>
<p>Damiano Abeni<br />
Alessandra Amitrano<br />
Enzo Apicella<br />
Alessandro Baldacci<br />
Gianni Barbacetto<br />
Simone Barillari<br />
Roberto Bartali<br />
Rossella Bernascone<br />
Francesco Brignola<br />
Donatella Brindisi<br />
Marco Capoccetti Boccia<br />
Pietro Cheli<br />
Cristiano de Majo<br />
Alessandra Di Pietro<br />
Beppe Soundoctor Fontana<br />
Gemma Gaetani<br />
Vincenzo Gallico<br />
Mario Gamba<br />
Simone Garzella<br />
Aldo Garzia<br />
Aldo Giannuli<br />
Marco Giovenale<br />
Armando Gnisci<br />
Emiliano Laurenzi<br />
Tommaso Lisa<br />
Andreina Lombardi Bom<br />
Massimiliano Manganelli<br />
Alessandro Mariotti<br />
Francesco Marotta<br />
Giulio Marzaioli<br />
Lucio Monocrom<br />
Alberto Nerazzini<br />
Valentina Nicolì<br />
Matteo Nucci<br />
Vincenzo Ostuni<br />
Maria Carla Ottaiano<br />
Massimiliano Panarari<br />
Melissa Panarello<br />
Nunzia Penelope<br />
Annalisa Picardi<br />
Lorenza Pieri<br />
Luigi Pingitore<br />
Ferruccio Pinotti<br />
Luciana Preden<br />
Alessandro Raveggi<br />
Rita Regoli<br />
Andrea Rényi<br />
Martina Rinaldi<br />
Edoardo Salerno<br />
Luigi Severi<br />
Marco Simonelli<br />
Paola Tavella<br />
Francesca Valente<br />
Francesca Vitale<br />
Michele Zaffarano<br />
Isabella Zani<br />
Paolo Zanotti</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/12/01/sciopero-dellautore/">Lo &#8220;sciopero dell&#8217;autore&#8221;: Un’iniziativa di dissenso dai governi nazionali e locali di centrodestra</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/25/poesia-fuori-del-se-poesia-fuori-di-se/' rel='bookmark' title='Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé'>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé</a> <small>Poesia fuori del sé, poesia fuori di sé / Vincenzo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/02/16/poeti-degli-anni-zero-allesc-2/' rel='bookmark' title='Poeti degli anni zero all&#8217;Esc'>Poeti degli anni zero all&#8217;Esc</a> <small>POETI DEGLI ANNI ZERO Venerdì 25 febbraio 2011, alle ore...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/19/i-piu-recenti-chapbook-delle-edizioni-arcipelago-broggi-cavallera-padua/' rel='bookmark' title='I più recenti chapbook delle edizioni Arcipelago: Broggi, Cavallera, Padua'>I più recenti chapbook delle edizioni Arcipelago: Broggi, Cavallera, Padua</a> <small>di Marco Giovenale La collana ChapBook dell’editore milanese Arcipelago, a...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2006/06/30/gammm/' rel='bookmark' title='GAMMM:::'>GAMMM:::</a> <small>di Gherardo Bortolotti, Alessandro Broggi, Marco Giovenale, Massimo Sannelli, Michele...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2008/12/01/sciopero-dellautore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>240</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nessi // Effratti &#8211; A new house</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/20/nessi-effratti-a-new-house/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/20/nessi-effratti-a-new-house/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 04:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andrea Raos</dc:creator>
				<category><![CDATA[mosse]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Raos]]></category>
		<category><![CDATA[joe ross]]></category>
		<category><![CDATA[La Camera Verde]]></category>
		<category><![CDATA[Marco Giovenale]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=6180</guid>
		<description><![CDATA[<p>Roma, sabato 21 giugno 2008, ore 20:30</p>
<p>Centro culturale LA CAMERA VERDE<br />
via G. Miani 20</p>
<p>Presentazione e lettura di:</p>
<p>Joe Ross, <em>NESSI / Effratti . . .</em> </p>
<p>texts/cards in inglese &#8212; traduzione italiana<br />
di Andrea Raos e Marco Giovenale<br />
(La camera verde, 2008)</p>
<p>e</p>
<p>Michele Zaffarano, <em>A NEW HOUSE</em></p>
<p>testi e immagini<br />
di Michele Zaffarano<br />
(La camera verde, 2008)</p>
<p>* * *</p>
<p>saranno presenti (e leggeranno) gli autori:<br />
Joe Ross e Michele Zaffarano<br />
con A.R.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/06/20/nessi-effratti-a-new-house/">Nessi // Effratti &#8211; A new house</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Roma, sabato 21 giugno 2008, ore 20:30</p>
<p>Centro culturale LA CAMERA VERDE<br />
via G. Miani 20</p>
<p>Presentazione e lettura di:</p>
<p>Joe Ross, <em>NESSI / Effratti . . .</em> </p>
<p>texts/cards in inglese &#8212; traduzione italiana<br />
di Andrea Raos e Marco Giovenale<br />
(La camera verde, 2008)</p>
<p>e</p>
<p>Michele Zaffarano, <em>A NEW HOUSE</em></p>
<p>testi e immagini<br />
di Michele Zaffarano<br />
(La camera verde, 2008)</p>
<p>* * *</p>
<p>saranno presenti (e leggeranno) gli autori:<br />
Joe Ross e Michele Zaffarano<br />
con A.R. e M.G.</p>
<p>*</p>
<p>La camera verde &#8212; via G. Miani 20 &#8212; 00154 Roma &#8212; tel. 3405263877</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/06/20/nessi-effratti-a-new-house/">Nessi // Effratti &#8211; A new house</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/06/17/authors-gammm/' rel='bookmark' title='authors + gammm :::'>authors + gammm :::</a> <small>lunedì 18 giugno 2007 / ore 18:00 / libreria VIVALIBRI...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/03/04/questo-libro-e-un-altro/' rel='bookmark' title='Questo libro è un altro'>Questo libro è un altro</a> <small>Roma, giovedì 4 marzo 2010, alle ore 20:00 al Beba...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/03/18/ryoko-sekiguchi-apparizione/' rel='bookmark' title='Ryoko Sekiguchi ::: Apparizione :::'>Ryoko Sekiguchi ::: Apparizione :::</a> <small>A Roma, mercoledì 18 marzo 2009, alle ore 20:00 presso il Centro culturale...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/20/nessi-effratti-a-new-house/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (3)</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/12/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-3/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/12/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-3/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 05:41:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[dadaporno]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=6026</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p>tenendo duro la mia mano fatta scorrere fra le sue cosce il suo nudo di base alla velocità con cui stava spostando la mano tirandola lentamente attraverso i fori della cintura in profondità ha gemuto forse un’esposizione della fase o ballare usando soltanto la bocca anche che oscillano con furia in un secondo appena si è mossa in avanti contro il torrente ha cominciato a spogliarsi è strisciata giù verso il suo amico mi ha sorriso mettilo a nudo nudo l’ha scorso velocemente mentre lo tiene all’incirca a metà sto per prendermelo in bocca abbiamo esaminato gli occhi di ciascuno aspettando per farci toccare trasportando la loro testa coperta bionda e baciandolo leggermente sulla guancia senza mutandine ha semplicemente sorriso e poi contenuto la risatina poi ha succhiato e leccato aiutandosi con loro<br />
<br />
a me piace in bocca anche come questo biondo carnale delle sue tette ooohh assaggiando il suo dolce entusiasmo il pranzo al ristorante fino a ballare in un locale continuavano a ridere per il buon umore ha interrotto il bacio e si è inginocchiato in basso diritto le unghie che rastrellano leggermente sotto i pantaloncini fino alla manipolazione del cuscino stava guidando il suo pazzesco ha tolto la sciarpa di mezzo lo vedi bene che cos’è spensierato si è spostato ha riso accarezza la zona tenera morbida sui lati ha lucidato la destra sopra il mio mondo si è costituito in bocca e avevo progettato un pranzo piacevole i suoi occhi chiusi che vanno a parecchi colpi veloci e sarebbero seguiti da una lunga immersione la sua testa che s’incurva dietro ha detto morbido duro e di condizione eretta accarezza il cespuglio ho alzato il bordo del vestito e guardato dritto verso la bionda nuda tutto a un tratto se l’è ingoiato allora che l’ha succhiato comprimendo i suoi piccoli seni intrappolati facendo le fusa aumentando lentamente siede vicino me ho sentito la sua ascensione s’è tolta le calze duro e di massima in modo da eliminarlo e l’ha presa in giro mi sono reso conto che era asciutta ma l’ha fatta scorrere con le mani sotto le cosce caldo e bagnato le sue tette che rimbalzano a bocca aperta che sa di bagnato risuona come si muovesse più veloce i suoi gemiti indicano che ha gradito la sensibilità con cui ha sperato di venire allora la sede posteriore per avvitare i nostri cervelli fuori e rendigliele bagnate distenditi appena appena e goditi questo dopo il quarto tentativo ho mantenuto come un pozzo nell’impulso in su dentro di me alla mia sinistra che la guardo nuda ho cominciato con il distendermi per andare alla deriva in quella postluminescenza calda l’appagamento totale il rilassamento così come il gemito e battere sfrenatamente intorno al punto d’appoggio ho disposto la mano sulla parte posteriore della sua coscia lo ha alzato tirando e lo ha baciato i suoi piedi bloccati stretti sopra l’altra ragazza più fragile dietro lei pensi a renderli tutti bagnati e cremosi la luce della candela sulle labbra ha mostrato le goccioline scintillanti formano nel suo cespuglio dorato ha macinato i suoi fianchi contro di me in un altro impulso l’ha tolto dalla bocca portava una cintura e calze e la giarrettiera sgocciolamento su un angolo della bocca riposandosi ma non abbastanza sullo stomaco e ho raggiunto dentro di me infradiciato mentre ha ricominciato a pompare si mette ancora in posizione fino a quando le contrazioni non abbiano facilitato stringere che contrae e palpitante il suo corpo in primo luogo che cade i miei fianchi si sono alzati ancora prendendolo mi sono appoggiato giù oh sì i suoi fianchi che le agitano il corpo che contrae poiché ha ricevuto piccole scosse elettriche attraverso ho immerso in profondità come potrei separatamente e insieme potrei mantenere il calore del suo corpo vicino a me e vorrei raggiungerlo verso l’esterno d’un colpo lentamente farebbe una pausa ha detto lei vorrei farlo mentre sono inginocchiato nel corridoio come l’ha fatto scorrere nuovamente che soltanto parzialmente scorreva da metà strada in su ha riso vista la sua mano è aumentata dalle sue labbra umide si è appoggiata in avanti mentre si ripuliva la faccia mentre slitta umido sulle guance lei le sue mani che sciolgono la benda sugli occhi che la tira su da terra per pulirle la faccia il rammollimento la vostra ragazza vuole leccare la sgocciolatura soddisfatta sorride ha oscillato avanti e indietro la faccia ha detto mentre l’ho abbassato di nuovo in profondità lasciandola conoscere ho goduto di questo ho desiderato di più che si levano in piedi verso l’alto come piccoli cilindri sopra i suoi seni allora l’altro dai miei pantaloni sparato a strati in bocca ho calcolato e sono uscito e ho comprato alcuni vestiti sexy perché me li tolga lei ho sentito i seni formicolare la sua bocca bagnata che scorre come velluto bagnato provando ardentemente a succhiarlo fuori ha indicato e cominciato a succhiare quasi ghignando voglio riempirmi la bocca sedendomi in su le inondazioni sono arrivate lo dica lei che il posto è giù fra le cosce sedendosi sul bordo andiamo femmina mia piccola nuda mentre si è seduta mi sono disteso e mi sono goduto la sensazione che ingoiava ripetutamente lentamente fuoriuscito oltre le labbra i suoi occhi grigi si sono riempiti di primitivo desiderio vuole vederlo sulle tette sulla faccia l’ha fatto scorrere indietro fino alla bocca ha gemuto e sibilato la sua risposta ho sentito i suoi fianchi muoversi sopra i miei ha ansimato di ssssì vuole sempre riempirsi la bocca le ho chiesto ho visto l’amico migliore il suo passo ha accelerato con la proclamazione come la sua bocca che ha trovato per loro l’umidità ho fatto l’amore con tutte queste donne meravigliose la sua risposta gemente era un sì definitivo un gioco bene la seconda volta ha fatto così la sua migliore amica era una pompa che andava avanti finché in bocca il tappetino circonda stava segnando un passo costante leccando via la crema dalla punta vuole vederlo ha detto bevili entrambi ho detto a hmmm ritenendo l’umidità calda stillando giù sulla mano baciandola sulla guancia il suo forte ansimare sollevandolo fuori sulle sue tette succhiatelo da te allora</p>
<p><em>(fine)</em></p>
<p>Michele Zaffarano, <em>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea</em>, Camera Verde, Roma 2007.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/06/12/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-3/">Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (3)</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p>tenendo duro la mia mano fatta scorrere fra le sue cosce il suo nudo di base alla velocità con cui stava spostando la mano tirandola lentamente attraverso i fori della cintura in profondità ha gemuto forse un’esposizione della fase o ballare usando soltanto la bocca anche che oscillano con furia in un secondo appena si è mossa in avanti contro il torrente ha cominciato a spogliarsi è strisciata giù verso il suo amico mi ha sorriso mettilo a nudo nudo l’ha scorso velocemente mentre lo tiene all’incirca a metà sto per prendermelo in bocca abbiamo esaminato gli occhi di ciascuno aspettando per farci toccare trasportando la loro testa coperta bionda e baciandolo leggermente sulla guancia senza mutandine ha semplicemente sorriso e poi contenuto la risatina poi ha succhiato e leccato aiutandosi con loro<br />
<span id="more-6026"></span><br />
a me piace in bocca anche come questo biondo carnale delle sue tette ooohh assaggiando il suo dolce entusiasmo il pranzo al ristorante fino a ballare in un locale continuavano a ridere per il buon umore ha interrotto il bacio e si è inginocchiato in basso diritto le unghie che rastrellano leggermente sotto i pantaloncini fino alla manipolazione del cuscino stava guidando il suo pazzesco ha tolto la sciarpa di mezzo lo vedi bene che cos’è spensierato si è spostato ha riso accarezza la zona tenera morbida sui lati ha lucidato la destra sopra il mio mondo si è costituito in bocca e avevo progettato un pranzo piacevole i suoi occhi chiusi che vanno a parecchi colpi veloci e sarebbero seguiti da una lunga immersione la sua testa che s’incurva dietro ha detto morbido duro e di condizione eretta accarezza il cespuglio ho alzato il bordo del vestito e guardato dritto verso la bionda nuda tutto a un tratto se l’è ingoiato allora che l’ha succhiato comprimendo i suoi piccoli seni intrappolati facendo le fusa aumentando lentamente siede vicino me ho sentito la sua ascensione s’è tolta le calze duro e di massima in modo da eliminarlo e l’ha presa in giro mi sono reso conto che era asciutta ma l’ha fatta scorrere con le mani sotto le cosce caldo e bagnato le sue tette che rimbalzano a bocca aperta che sa di bagnato risuona come si muovesse più veloce i suoi gemiti indicano che ha gradito la sensibilità con cui ha sperato di venire allora la sede posteriore per avvitare i nostri cervelli fuori e rendigliele bagnate distenditi appena appena e goditi questo dopo il quarto tentativo ho mantenuto come un pozzo nell’impulso in su dentro di me alla mia sinistra che la guardo nuda ho cominciato con il distendermi per andare alla deriva in quella postluminescenza calda l’appagamento totale il rilassamento così come il gemito e battere sfrenatamente intorno al punto d’appoggio ho disposto la mano sulla parte posteriore della sua coscia lo ha alzato tirando e lo ha baciato i suoi piedi bloccati stretti sopra l’altra ragazza più fragile dietro lei pensi a renderli tutti bagnati e cremosi la luce della candela sulle labbra ha mostrato le goccioline scintillanti formano nel suo cespuglio dorato ha macinato i suoi fianchi contro di me in un altro impulso l’ha tolto dalla bocca portava una cintura e calze e la giarrettiera sgocciolamento su un angolo della bocca riposandosi ma non abbastanza sullo stomaco e ho raggiunto dentro di me infradiciato mentre ha ricominciato a pompare si mette ancora in posizione fino a quando le contrazioni non abbiano facilitato stringere che contrae e palpitante il suo corpo in primo luogo che cade i miei fianchi si sono alzati ancora prendendolo mi sono appoggiato giù oh sì i suoi fianchi che le agitano il corpo che contrae poiché ha ricevuto piccole scosse elettriche attraverso ho immerso in profondità come potrei separatamente e insieme potrei mantenere il calore del suo corpo vicino a me e vorrei raggiungerlo verso l’esterno d’un colpo lentamente farebbe una pausa ha detto lei vorrei farlo mentre sono inginocchiato nel corridoio come l’ha fatto scorrere nuovamente che soltanto parzialmente scorreva da metà strada in su ha riso vista la sua mano è aumentata dalle sue labbra umide si è appoggiata in avanti mentre si ripuliva la faccia mentre slitta umido sulle guance lei le sue mani che sciolgono la benda sugli occhi che la tira su da terra per pulirle la faccia il rammollimento la vostra ragazza vuole leccare la sgocciolatura soddisfatta sorride ha oscillato avanti e indietro la faccia ha detto mentre l’ho abbassato di nuovo in profondità lasciandola conoscere ho goduto di questo ho desiderato di più che si levano in piedi verso l’alto come piccoli cilindri sopra i suoi seni allora l’altro dai miei pantaloni sparato a strati in bocca ho calcolato e sono uscito e ho comprato alcuni vestiti sexy perché me li tolga lei ho sentito i seni formicolare la sua bocca bagnata che scorre come velluto bagnato provando ardentemente a succhiarlo fuori ha indicato e cominciato a succhiare quasi ghignando voglio riempirmi la bocca sedendomi in su le inondazioni sono arrivate lo dica lei che il posto è giù fra le cosce sedendosi sul bordo andiamo femmina mia piccola nuda mentre si è seduta mi sono disteso e mi sono goduto la sensazione che ingoiava ripetutamente lentamente fuoriuscito oltre le labbra i suoi occhi grigi si sono riempiti di primitivo desiderio vuole vederlo sulle tette sulla faccia l’ha fatto scorrere indietro fino alla bocca ha gemuto e sibilato la sua risposta ho sentito i suoi fianchi muoversi sopra i miei ha ansimato di ssssì vuole sempre riempirsi la bocca le ho chiesto ho visto l’amico migliore il suo passo ha accelerato con la proclamazione come la sua bocca che ha trovato per loro l’umidità ho fatto l’amore con tutte queste donne meravigliose la sua risposta gemente era un sì definitivo un gioco bene la seconda volta ha fatto così la sua migliore amica era una pompa che andava avanti finché in bocca il tappetino circonda stava segnando un passo costante leccando via la crema dalla punta vuole vederlo ha detto bevili entrambi ho detto a hmmm ritenendo l’umidità calda stillando giù sulla mano baciandola sulla guancia il suo forte ansimare sollevandolo fuori sulle sue tette succhiatelo da te allora</p>
<p><em>(fine)</em></p>
<p>Michele Zaffarano, <em>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea</em>, Camera Verde, Roma 2007.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/06/12/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-3/">Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (3)</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/16/prosa-in-prosa-allesc-roma/' rel='bookmark' title='Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)'>Prosa in prosa all&#8217;ESC (Roma)</a> <small> Roma, martedì 16 febbraio 2010, alle ore 20:30 presso ESC Atelier...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/04/23/la-collana-chapbook-a-roma/' rel='bookmark' title='La collana ChapBook a Roma'>La collana ChapBook a Roma</a> <small>Roma, giovedì 23 aprile 2009, ore 19:00 presso la Libreria...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/06/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-2/' rel='bookmark' title='Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (2)'>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (2)</a> <small> di Michele Zaffarano tiratele la pelle mentre sta a...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/04/13/per-un-dialogo-su-sperimentazione-avanguardia-ricerca/' rel='bookmark' title='per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca'>per un dialogo su sperimentazione / avanguardia / ricerca</a> <small> (Propongo un intervento apparso su Per Critica Futura n°...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/12/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (2)</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/06/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-2/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/06/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 05:37:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[camera verde]]></category>
		<category><![CDATA[dadaporno]]></category>
		<category><![CDATA[feticci]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=6025</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href='http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2008/06/03.jpg'></a> di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p>tiratele la pelle mentre sta a succhiare bagnata ingoia lei ha le mani che potrei trattenere vicino a me intorno al punto d’appoggio alla punta lei ha le mani che ha sciolto me le schiocca intorno alla vita torcendo per un momento il cuscino dicendomi che lo fa per il nostro piacere avendola guardami pronta a mugolare ancora per un po’ allora i suoi seni mi hanno stretto e formicolato intorno l’introito del mosto ma non troppo faccia lei mostrandomi quanto caldo quanto molto caldo nelle sue passioni era diventato il suo faccia e bocca mi sono mosso sopra verso di lei ha iniziato e la diga si è rotta sprofondata sul punto d’appoggio non volendo mai interrompere le sue tette cremose bagnate negandola ssssì che ha sibilato da dietro spara dappertutto sparami di tuo mi ha insegnato a ha ansimato e rimosso da me i gemiti che annunciano per concludere comprimendo i seni sotto la camicetta trattenendosi oooh<br />
<br />
molto piacevole mancando di tutte le altre distrazioni ci vogliono solo pochi secondi per indurre a per far conoscere con relativa approvazione i rumori bagnati facendo il giro per seguire da dietro dalle cosce con più movimenti le voglio in faccia mentre sparo il carico allora immergendo rapidamente indietro quando ho spiegato ho chiesto perché volesse conoscere con un anticipo di parecchie settimane huh uh huh huh huh erano gli unici suoni nella stanza tranne i rumori che bagnata stava facendo fra le sue cosce molli succhiale e rendile bagnate e cornee ancora tu ottienilo nudo mi piace mangiarlo lo gradisco uno sguardo è passato nei suoi occhi e ha fatto scorrere il suo corpo giù fino a disposizione sul lato vicino a noi con le mani ha spinto le cosce abbronzate da una parte ci siamo arrampicati sulle scale del nostro appartamento e poi dentro mi piacerebbe fare una fotografia avere un’immagine ho sentito sfregare i fiammiferi e la fragranza delle candele profumate interferire con i miei sensi lei ha usato soltanto quella parola in base alla quale avevamo continuato a prenderci in giro alimentando i fuochi in noi invece della loro estinzione tu lecchi rapida quando eravamo già tutti alla fine soddisfatti l’ho spostato sopra di lei da dietro la chiusura lampo già aperta alzandole il vestito emozionandomi l’ho trascinata però in una posizione in cui lo deve per forza staccare dalla bocca desiderosa facendo scorrere i miei calzini i miei piedi ho alzato la mano perché non mi fai vedere che cos’è voi altri mangiate anche ahhhnngg gemete come avete fatto fra le cosce aperte beve lei mi sono tuffato umido e molle assaggiano insieme loro mi sono seduto dietro leccando i seni avido ho leccato l’umidità destra del suo mento del suo collo il suo uso della parola mi ha detto come avesse incredibilmente voglia i suoi occhi mezzo chiusi non avevo provato piacere prima che fossimo partiti le mani si sono rapidamente divincolate ssssì che ho risposto portando soltanto la cintura e lei le calze la giarrettiera facciamolo nella tua bocca come hai fatto nella mia dappertutto le sue tette e poi ho guardato mentre lei è rimasta inchiodata così dicendo quanto si divertiva a succhiarlo mentre io ho pensato che ero io che andavo giù invece con le braccia strombate di fuori lasciatemi so quanto avete voglia di me ha detto lei che ha avuto molta sensibilità ma qualche difficoltà ad aspirare dura e veloce quindi ha iniziato i movimenti lenti certo ha detto ancora vestita elegante da lì in su siamo usciti di sera sto andando a farlo hum e hum e hum non ha toccato niente tranne la bocca le sue labbra erano piene e cominciavano a gonfiarsi mentre una goccia di perla bianca ha cominciato a formarsi intorno distendersi si è fermata e mi ha respirato all’orecchio i suoi piedi stavano tremando afferrando la testa e tirandola giù per un bacio oh sì quando si è seduta sopra appoggiata sopra mi accarezzava la coscia con le unghie lucidandoselo contro il lato della faccia il suo tappetino stava in ardente attesa dell’arrivo della prima goccia come risucchiata sta guardando il liquido che le è rimasta in mano l’ho guardata che guarda che sorride sopra di me mmmm ha detto che forse per alcuni minuti fino a che non fossi di nuovo pronto a ottenere tutto il unnghh con i piedi diritti e allo stesso tempo ha bloccato la stretta lei che respira una serie di i pantaloni corti ha smesso di succhiare mentre si siede accanto i suoi capelli che non lo toccano come di norma spara a malapena in bocca perché le mie labbra si separassero ha cominciato a muoversi rapidamente ho sentito uno schiocco proveniente dai suoi piedi come le labbra bagnate sulla faccia separate appiccicose guardandole lucidarmi la faccia certamente ha ottenuto da tutti l’eccedenza in su facendola funzionare poi anche quella lasciala bere dappertutto noi sulle sue ginocchia ho fatto scorrere facilmente e mi ha chiesto che cosa stavamo andando a fare a festeggiare pensando alla sua bocca aumentando la nostra libidine a un livello elevato convulsamente d’accordo entro con quello mentre mi lucidava la cassa toracica le sue tette mi sono messo a gemere per il piacere ha risposto con indolenza rendendo la sua oscillazione la sua testa da lato a lato mentre lo seguiva ottenendo più duro e più pieno mentre gemeva morbosamente fra le cosce ha riso lei tappetino esteso lei le mani erano una sfocatura sopra il cespuglio chiaro ha continuato con la bocca il suo risveglio era completo e altri suoni corti sono fuoriusciti dalle sue labbra mentre si è avvicinato il momento del trionfo mi sono appoggiato in avanti in modo che entrasse spingendo il cuscino contro la bocca desidero guardare mentre lui ha usato il pollice e l’indice il suo tappetino bagnato di zampilli umido nell’invitare le sue mani le mie cosce in gola è stato sempre mentre le nostre bocche si sono separate mi ha afferrato la testa e l’ha baciata la gola tutto mai stata in grado prima e ansima forte dato che le sue labbra hanno solleticato i capelli alla radice spingendoli insieme e separandoli le labbra hanno circondato ancora la punta potremmo dire che ha dovuto inserire più presto oohh </p>
<p><em>(continua)</em></p>
<p>da Michele Zaffarano, <em>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea</em>, Roma, Camera Verde, 2007.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/06/06/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-2/">Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (2)</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href='http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2008/06/03.jpg'><img src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2008/06/03-300x224.jpg" alt="" title="03" width="300" height="224" class="alignleft size-medium wp-image-6055" /></a> di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p>tiratele la pelle mentre sta a succhiare bagnata ingoia lei ha le mani che potrei trattenere vicino a me intorno al punto d’appoggio alla punta lei ha le mani che ha sciolto me le schiocca intorno alla vita torcendo per un momento il cuscino dicendomi che lo fa per il nostro piacere avendola guardami pronta a mugolare ancora per un po’ allora i suoi seni mi hanno stretto e formicolato intorno l’introito del mosto ma non troppo faccia lei mostrandomi quanto caldo quanto molto caldo nelle sue passioni era diventato il suo faccia e bocca mi sono mosso sopra verso di lei ha iniziato e la diga si è rotta sprofondata sul punto d’appoggio non volendo mai interrompere le sue tette cremose bagnate negandola ssssì che ha sibilato da dietro spara dappertutto sparami di tuo mi ha insegnato a ha ansimato e rimosso da me i gemiti che annunciano per concludere comprimendo i seni sotto la camicetta trattenendosi oooh<br />
<span id="more-6025"></span><br />
molto piacevole mancando di tutte le altre distrazioni ci vogliono solo pochi secondi per indurre a per far conoscere con relativa approvazione i rumori bagnati facendo il giro per seguire da dietro dalle cosce con più movimenti le voglio in faccia mentre sparo il carico allora immergendo rapidamente indietro quando ho spiegato ho chiesto perché volesse conoscere con un anticipo di parecchie settimane huh uh huh huh huh erano gli unici suoni nella stanza tranne i rumori che bagnata stava facendo fra le sue cosce molli succhiale e rendile bagnate e cornee ancora tu ottienilo nudo mi piace mangiarlo lo gradisco uno sguardo è passato nei suoi occhi e ha fatto scorrere il suo corpo giù fino a disposizione sul lato vicino a noi con le mani ha spinto le cosce abbronzate da una parte ci siamo arrampicati sulle scale del nostro appartamento e poi dentro mi piacerebbe fare una fotografia avere un’immagine ho sentito sfregare i fiammiferi e la fragranza delle candele profumate interferire con i miei sensi lei ha usato soltanto quella parola in base alla quale avevamo continuato a prenderci in giro alimentando i fuochi in noi invece della loro estinzione tu lecchi rapida quando eravamo già tutti alla fine soddisfatti l’ho spostato sopra di lei da dietro la chiusura lampo già aperta alzandole il vestito emozionandomi l’ho trascinata però in una posizione in cui lo deve per forza staccare dalla bocca desiderosa facendo scorrere i miei calzini i miei piedi ho alzato la mano perché non mi fai vedere che cos’è voi altri mangiate anche ahhhnngg gemete come avete fatto fra le cosce aperte beve lei mi sono tuffato umido e molle assaggiano insieme loro mi sono seduto dietro leccando i seni avido ho leccato l’umidità destra del suo mento del suo collo il suo uso della parola mi ha detto come avesse incredibilmente voglia i suoi occhi mezzo chiusi non avevo provato piacere prima che fossimo partiti le mani si sono rapidamente divincolate ssssì che ho risposto portando soltanto la cintura e lei le calze la giarrettiera facciamolo nella tua bocca come hai fatto nella mia dappertutto le sue tette e poi ho guardato mentre lei è rimasta inchiodata così dicendo quanto si divertiva a succhiarlo mentre io ho pensato che ero io che andavo giù invece con le braccia strombate di fuori lasciatemi so quanto avete voglia di me ha detto lei che ha avuto molta sensibilità ma qualche difficoltà ad aspirare dura e veloce quindi ha iniziato i movimenti lenti certo ha detto ancora vestita elegante da lì in su siamo usciti di sera sto andando a farlo hum e hum e hum non ha toccato niente tranne la bocca le sue labbra erano piene e cominciavano a gonfiarsi mentre una goccia di perla bianca ha cominciato a formarsi intorno distendersi si è fermata e mi ha respirato all’orecchio i suoi piedi stavano tremando afferrando la testa e tirandola giù per un bacio oh sì quando si è seduta sopra appoggiata sopra mi accarezzava la coscia con le unghie lucidandoselo contro il lato della faccia il suo tappetino stava in ardente attesa dell’arrivo della prima goccia come risucchiata sta guardando il liquido che le è rimasta in mano l’ho guardata che guarda che sorride sopra di me mmmm ha detto che forse per alcuni minuti fino a che non fossi di nuovo pronto a ottenere tutto il unnghh con i piedi diritti e allo stesso tempo ha bloccato la stretta lei che respira una serie di i pantaloni corti ha smesso di succhiare mentre si siede accanto i suoi capelli che non lo toccano come di norma spara a malapena in bocca perché le mie labbra si separassero ha cominciato a muoversi rapidamente ho sentito uno schiocco proveniente dai suoi piedi come le labbra bagnate sulla faccia separate appiccicose guardandole lucidarmi la faccia certamente ha ottenuto da tutti l’eccedenza in su facendola funzionare poi anche quella lasciala bere dappertutto noi sulle sue ginocchia ho fatto scorrere facilmente e mi ha chiesto che cosa stavamo andando a fare a festeggiare pensando alla sua bocca aumentando la nostra libidine a un livello elevato convulsamente d’accordo entro con quello mentre mi lucidava la cassa toracica le sue tette mi sono messo a gemere per il piacere ha risposto con indolenza rendendo la sua oscillazione la sua testa da lato a lato mentre lo seguiva ottenendo più duro e più pieno mentre gemeva morbosamente fra le cosce ha riso lei tappetino esteso lei le mani erano una sfocatura sopra il cespuglio chiaro ha continuato con la bocca il suo risveglio era completo e altri suoni corti sono fuoriusciti dalle sue labbra mentre si è avvicinato il momento del trionfo mi sono appoggiato in avanti in modo che entrasse spingendo il cuscino contro la bocca desidero guardare mentre lui ha usato il pollice e l’indice il suo tappetino bagnato di zampilli umido nell’invitare le sue mani le mie cosce in gola è stato sempre mentre le nostre bocche si sono separate mi ha afferrato la testa e l’ha baciata la gola tutto mai stata in grado prima e ansima forte dato che le sue labbra hanno solleticato i capelli alla radice spingendoli insieme e separandoli le labbra hanno circondato ancora la punta potremmo dire che ha dovuto inserire più presto oohh </p>
<p><em>(continua)</em></p>
<p>da Michele Zaffarano, <em>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea</em>, Roma, Camera Verde, 2007.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/06/06/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-2/">Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (2)</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/02/il-culto-dei-feticci-nell%e2%80%99italia-contemporanea/' rel='bookmark' title='IL CULTO DEI FETICCI NELL’ITALIA CONTEMPORANEA (1)'>IL CULTO DEI FETICCI NELL’ITALIA CONTEMPORANEA (1)</a> <small> di Michele Zaffarano potrei mettermi a bloccarlo e provare...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/10/23/zaffarano-autore-traduttore-alla-camera-verde/' rel='bookmark' title='Zaffarano autore &amp; traduttore alla Camera Verde'>Zaffarano autore &#038; traduttore alla Camera Verde</a> <small>Sabato 24 Ottobre 2009 ore 19:30 &#8211; Roma il Centro...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/12/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-3/' rel='bookmark' title='Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (3)'>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (3)</a> <small>di Michele Zaffarano tenendo duro la mia mano fatta scorrere...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/18/prati/' rel='bookmark' title='Prati'>Prati</a> <small> di Andrea Inglese Prato n° 111 (Pellicola cinematografica, giornali,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/03/28/la-traduzione-del-testo-poetico/' rel='bookmark' title='La traduzione del testo poetico'>La traduzione del testo poetico</a> <small>Roma, sabato 29 marzo 2008 Teatro dei Dioscuri, via Piacenza...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/06/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IL CULTO DEI FETICCI NELL’ITALIA CONTEMPORANEA (1)</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/02/il-culto-dei-feticci-nell%e2%80%99italia-contemporanea/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/02/il-culto-dei-feticci-nell%e2%80%99italia-contemporanea/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 05:19:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[camera verde]]></category>
		<category><![CDATA[dadaporno]]></category>
		<category><![CDATA[feticci]]></category>
		<category><![CDATA[michele zaffarano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=6023</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href='http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2008/06/04.jpg'></a>  di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p>potrei mettermi a bloccarlo e provare a irrigidirmi ancora di più mentre lei si è abbassata sul seno di sinistra e sto andando e ho ansimato un controllo che assume la direzione un istinto primitivo strappandole le calze bagnato e caldo lasciandolo sperimentare in profondità tuttavia dovrebbero essere lucide e bagnate come le gocce che scendono bianche con amore potrei trattenere la mia lancia cominciare a arcuarla gli spasmi il mio corpo come sopraggiunto sollevato da me ha tirato indietro e senza parole un movimento e via si è inginocchiata ha cominciato a sciogliere i pattini tenendo la sua mano sul posto mentre lavorava di più sulla bocca calda ha osservato e formulato un’osservazione circa il suo essere un’idea una piega l’ha colpita una regolazione un’alimentazione del pensiero degli umori mmmmm stava succhiando troppo in bocca carezzando leggermente la testa<br />
<br />
 la vigilanza come prova di grandi e piacevoli ho mormorato qualcosa scorre vellutata l’ha indotto a gemere morbidamente e potrei trattenere il suo alito caldo contro la mia pelle allora mi ha ordinato di sì scorrono dalla sua molto bagnata mangia la mia passera ha detto slaccia i pantaloni alla fine del corridoio all’entrata la sua bocca aperta potrei veramente contare le gocce che ci gocciolano sopra mantenuto assente da questo biondo carnale fino a che non cominciasse a comportarsi tremando ancora e gemendo ma ho chiesto più veloce le ho detto di andare più veloce ha usato la sciarpa per bendarmi e mi ha portato in camera da letto al buio a parte un arco rosso legato intorno al suo collo il mio alito caldo solleticante ha sorriso di quel suo senso speciale l’ho afferrata l’ho baciata da dietro in effetti mi ha spinto stretta la faccia contro impregnandola rivelando le sue forme sottili la pelle pallida alla tremula luce delle candele è ancora duro unngh mentre le ha separate respirando pesantemente e geme i suoi capelli marrone chiaro che sembrano emettere luce come la luce della candela prova a tessere il senso relativo attraverso cui si è alzata in piedi vicino mi ha tolto la cintura dai pantaloni i suoi sforzi che agitano i punti d’appoggio ora li sta guardando l’espressione era di concentrazione non raggiungerlo per lei scorrendo da sopra a sotto i piedi i pantaloncini il boxer togliendo giocandoci si è staccata dal suo amico bruno la do tutta ha continuato a succhiare parecchie volte l’ha estratto che ancora succhiava riempia la bocca del suo fiotto caldo con una crema spessa mentre mi mostra la mano spingendola verso l’alto e via da me la pelle liscia la destra vellutata nella parte posteriore della sua gola carezzava la punta allora mentre guardavo la saliva gocciolata sui seni allora era eretta allora tirerebbe su rapidamente e ripete i suoi colpi veloci fortunatamente l’innamorato ha gemuto ancora mi piace vederli nudi le mani che li raggiungono al buio per il pizzicare ho detto sì sono sprofondato sul punto d’appoggio e ho guardato mentre entrambi si sono leccati di fuori e ho cominciato a toccare anch’io ad accarezzare lo ha guardato con lascivia primordiale e carnale ho continuato spero di trasmetterla sopra il bordo con gli occhi ancora riempiti di lascivia ha tirato via la bocca le labbra si sono chiuse intorno all’estremità che mi prenda pure in giro ma l’ho tirato dietro e via dalla sua bocca come loro sono bagnato e corneo baciando tenero le labbra i suoi seni ora un movimento improvviso era distendere lecca la punta ci siamo baciati appassionatamente per parecchi momenti lunghi poi s’è infilato fra le labbra umide si è appoggiata indietro contro la parete s’è strappata il reggiseno le sono sprofondato a fondo l’ho osservata giù accanto ai miei piedi si distende ha lasciato andare il significato che era incline agli scoppi sporca molto erotica a volte perfetta nel dialogo per tutta la notte rendendolo nudo e cieco nel buio fragrante i piedi si sono improvvisamente stretti attorno alla testa quando i suoi fianchi hanno perso il punto d’appoggio i miei pantaloni sono stati strappati via dai fianchi e potrei trattenere i suoi capelli contro le mie cosce nude mentre ha alzato un piede nessuno potrebbe dubitare che stava simulando allora si è messa sotto di me frignando e gemendo per via di un’altra inondazione le sue caviglie sopra la metà della parte posteriore mentre la carne accarezzata calda e umida in bocca ci siamo martellati il suo seno nudo che tocca il mio braccio si bagna la faccia ha bisbigliato ho raggiunto giù e ho puntato il cespuglio perché lo stava già facendo e si è appoggiata sopra e l’ha succhiato che turbina mi ha tolto la camicia i suoi seni che scintillano umidi nella luce fioca baciandola leggermente parecchie volte in posti diversi mi sono mosso verso il fondo e lei mi ha respinto contro i cuscini con le mani sono sooo bagnato l’ho tirata a me e ho baciato lunga e umida facendo una pausa per guardare la sua forma nuda nuda strombando i miei piedi più larghi dei suoi per ottenere una certa potenza una leva come guidata in profondità dalla sua cervice ha tenuto sopra voglio guardarla scopare che si veda scopata che li abbiamo avvicinati le cosce bagnate dal leccare convulso dicendomi di rimanere ancora mentre la sua voce sgocciola con lascivia lucidandolo avanti e indietro fino a che non mi si spenderà le sue labbra toccano leggermente le sue guance increspate dopo che ciascuna a spingere tagliuzzando il tessuto slittata fuori ha camminato intorno a me assaggiando i resti salati del mio venuto sul suo vestito schioccato avanti e indietro il suo vestito sopra la cresta muscolare trasmettendo brividi attraverso di me smettendo di offrire la coscia che una compressione delicata mi ha lasciato vedere che stava godendosi la sua esposizione da quella notte in poi voglio guardarlo bagnato lucidare le tette dappertutto nudo è successo di venerdì e abbiamo fatto le prenotazioni l’ha succhiato in bocca l’ha fatto slittare immergendo incitandola a trattenere ogni fibra a muoversi contro la mia pelle tirando stretta intorno facendo un suono un lungo sibilo mentre fa scorrere allora contro il tessuto guardandoli mentre lui la segue da dietro ho guardato in su in lei le labbra strette forte contro di me tanto per ringraziarla quando dice che era proprio quello che voleva e ha saputo di essere che non era in lei ho visto quanto umido stava ottenendo mentre li ho sentiti entrambi ingoiare una bella sorpresina per te guardandomi dritta negli occhi alzando il cuscino e portando un piede sopra il mio corpo solleticando i capelli intorno la mia diteggiatura l’ha resa ingorda e ha voluto succhiare lei stessa mettilo a nudo prendendolo in profondità in gola la diffusione dei nostri piedi ponendosi sul lato vicino a me sedendosi quasi verticalmente contro parecchi cuscini mentre mi cavalca lo stomaco manterrei felicemente quello che si è bagnato il salto di tutta la notte lungamente ooooh che è ooooh caldo canticchiandole sommessamente ha tirato fuori una sciarpa dalla tasca le mie mani l’hanno raggiunta fuori l’ho tirata verso di me e l’ho baciata anche la sua saliva fa rumori umidi mentre ha cambiato il senso di rotazione la direzione ho risposto di funzionare come nostro si consegna e porta il desiderio a ebollizione nudi lo mostrerò nudo girato intorno appena prima del cespuglio biondo coperto come guidato verso la sede naturale abbiamo i suoi capelli biondi e la pelle giusta che si contrappone al tono più scuro della sua pelle come l’anno in cui mi sono sposato tenendomi sopra le cosce quando ha provato ad abbassarsi contro gli sbalzi scorrendo dall’estremità apro la bocca me sorridente disegnandomi lentamente la parte interna profonda provando a seppellirlo più profondamente il fuoco senza fiamma li vuole questa volta anche se sono tornato a casa una notte e dopo baciando foggiandole a coppa bagnata l’ho fatta sedere vicino e disposto la sua mano intorno portandola a incresparsi ogni volta i brividi buona notte e buoni sogni bagnati le ho detto che stesse a farli voglio farlo da dietro mentre mangi posso vedere si possono osservare i suoi seni lucidare lo stomaco con i seni riempiti ci siamo afferrati baciati appassionati oooh ora ho gridato</p>
<p><em>(continua)</em></p>
<p>da<br />
Michele Zaffarano, <em>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea</em>, La Camera Verde, 2007 (www.lacameraverde.com).&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/06/02/il-culto-dei-feticci-nell%e2%80%99italia-contemporanea/">IL CULTO DEI FETICCI NELL’ITALIA CONTEMPORANEA (1)</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href='http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2008/06/04.jpg'><img src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2008/06/04-300x205.jpg" alt="" title="04" width="300" height="205" class="alignleft size-medium wp-image-6024" /></a>  di <strong>Michele Zaffarano</strong></p>
<p>potrei mettermi a bloccarlo e provare a irrigidirmi ancora di più mentre lei si è abbassata sul seno di sinistra e sto andando e ho ansimato un controllo che assume la direzione un istinto primitivo strappandole le calze bagnato e caldo lasciandolo sperimentare in profondità tuttavia dovrebbero essere lucide e bagnate come le gocce che scendono bianche con amore potrei trattenere la mia lancia cominciare a arcuarla gli spasmi il mio corpo come sopraggiunto sollevato da me ha tirato indietro e senza parole un movimento e via si è inginocchiata ha cominciato a sciogliere i pattini tenendo la sua mano sul posto mentre lavorava di più sulla bocca calda ha osservato e formulato un’osservazione circa il suo essere un’idea una piega l’ha colpita una regolazione un’alimentazione del pensiero degli umori mmmmm stava succhiando troppo in bocca carezzando leggermente la testa<br />
<span id="more-6023"></span><br />
 la vigilanza come prova di grandi e piacevoli ho mormorato qualcosa scorre vellutata l’ha indotto a gemere morbidamente e potrei trattenere il suo alito caldo contro la mia pelle allora mi ha ordinato di sì scorrono dalla sua molto bagnata mangia la mia passera ha detto slaccia i pantaloni alla fine del corridoio all’entrata la sua bocca aperta potrei veramente contare le gocce che ci gocciolano sopra mantenuto assente da questo biondo carnale fino a che non cominciasse a comportarsi tremando ancora e gemendo ma ho chiesto più veloce le ho detto di andare più veloce ha usato la sciarpa per bendarmi e mi ha portato in camera da letto al buio a parte un arco rosso legato intorno al suo collo il mio alito caldo solleticante ha sorriso di quel suo senso speciale l’ho afferrata l’ho baciata da dietro in effetti mi ha spinto stretta la faccia contro impregnandola rivelando le sue forme sottili la pelle pallida alla tremula luce delle candele è ancora duro unngh mentre le ha separate respirando pesantemente e geme i suoi capelli marrone chiaro che sembrano emettere luce come la luce della candela prova a tessere il senso relativo attraverso cui si è alzata in piedi vicino mi ha tolto la cintura dai pantaloni i suoi sforzi che agitano i punti d’appoggio ora li sta guardando l’espressione era di concentrazione non raggiungerlo per lei scorrendo da sopra a sotto i piedi i pantaloncini il boxer togliendo giocandoci si è staccata dal suo amico bruno la do tutta ha continuato a succhiare parecchie volte l’ha estratto che ancora succhiava riempia la bocca del suo fiotto caldo con una crema spessa mentre mi mostra la mano spingendola verso l’alto e via da me la pelle liscia la destra vellutata nella parte posteriore della sua gola carezzava la punta allora mentre guardavo la saliva gocciolata sui seni allora era eretta allora tirerebbe su rapidamente e ripete i suoi colpi veloci fortunatamente l’innamorato ha gemuto ancora mi piace vederli nudi le mani che li raggiungono al buio per il pizzicare ho detto sì sono sprofondato sul punto d’appoggio e ho guardato mentre entrambi si sono leccati di fuori e ho cominciato a toccare anch’io ad accarezzare lo ha guardato con lascivia primordiale e carnale ho continuato spero di trasmetterla sopra il bordo con gli occhi ancora riempiti di lascivia ha tirato via la bocca le labbra si sono chiuse intorno all’estremità che mi prenda pure in giro ma l’ho tirato dietro e via dalla sua bocca come loro sono bagnato e corneo baciando tenero le labbra i suoi seni ora un movimento improvviso era distendere lecca la punta ci siamo baciati appassionatamente per parecchi momenti lunghi poi s’è infilato fra le labbra umide si è appoggiata indietro contro la parete s’è strappata il reggiseno le sono sprofondato a fondo l’ho osservata giù accanto ai miei piedi si distende ha lasciato andare il significato che era incline agli scoppi sporca molto erotica a volte perfetta nel dialogo per tutta la notte rendendolo nudo e cieco nel buio fragrante i piedi si sono improvvisamente stretti attorno alla testa quando i suoi fianchi hanno perso il punto d’appoggio i miei pantaloni sono stati strappati via dai fianchi e potrei trattenere i suoi capelli contro le mie cosce nude mentre ha alzato un piede nessuno potrebbe dubitare che stava simulando allora si è messa sotto di me frignando e gemendo per via di un’altra inondazione le sue caviglie sopra la metà della parte posteriore mentre la carne accarezzata calda e umida in bocca ci siamo martellati il suo seno nudo che tocca il mio braccio si bagna la faccia ha bisbigliato ho raggiunto giù e ho puntato il cespuglio perché lo stava già facendo e si è appoggiata sopra e l’ha succhiato che turbina mi ha tolto la camicia i suoi seni che scintillano umidi nella luce fioca baciandola leggermente parecchie volte in posti diversi mi sono mosso verso il fondo e lei mi ha respinto contro i cuscini con le mani sono sooo bagnato l’ho tirata a me e ho baciato lunga e umida facendo una pausa per guardare la sua forma nuda nuda strombando i miei piedi più larghi dei suoi per ottenere una certa potenza una leva come guidata in profondità dalla sua cervice ha tenuto sopra voglio guardarla scopare che si veda scopata che li abbiamo avvicinati le cosce bagnate dal leccare convulso dicendomi di rimanere ancora mentre la sua voce sgocciola con lascivia lucidandolo avanti e indietro fino a che non mi si spenderà le sue labbra toccano leggermente le sue guance increspate dopo che ciascuna a spingere tagliuzzando il tessuto slittata fuori ha camminato intorno a me assaggiando i resti salati del mio venuto sul suo vestito schioccato avanti e indietro il suo vestito sopra la cresta muscolare trasmettendo brividi attraverso di me smettendo di offrire la coscia che una compressione delicata mi ha lasciato vedere che stava godendosi la sua esposizione da quella notte in poi voglio guardarlo bagnato lucidare le tette dappertutto nudo è successo di venerdì e abbiamo fatto le prenotazioni l’ha succhiato in bocca l’ha fatto slittare immergendo incitandola a trattenere ogni fibra a muoversi contro la mia pelle tirando stretta intorno facendo un suono un lungo sibilo mentre fa scorrere allora contro il tessuto guardandoli mentre lui la segue da dietro ho guardato in su in lei le labbra strette forte contro di me tanto per ringraziarla quando dice che era proprio quello che voleva e ha saputo di essere che non era in lei ho visto quanto umido stava ottenendo mentre li ho sentiti entrambi ingoiare una bella sorpresina per te guardandomi dritta negli occhi alzando il cuscino e portando un piede sopra il mio corpo solleticando i capelli intorno la mia diteggiatura l’ha resa ingorda e ha voluto succhiare lei stessa mettilo a nudo prendendolo in profondità in gola la diffusione dei nostri piedi ponendosi sul lato vicino a me sedendosi quasi verticalmente contro parecchi cuscini mentre mi cavalca lo stomaco manterrei felicemente quello che si è bagnato il salto di tutta la notte lungamente ooooh che è ooooh caldo canticchiandole sommessamente ha tirato fuori una sciarpa dalla tasca le mie mani l’hanno raggiunta fuori l’ho tirata verso di me e l’ho baciata anche la sua saliva fa rumori umidi mentre ha cambiato il senso di rotazione la direzione ho risposto di funzionare come nostro si consegna e porta il desiderio a ebollizione nudi lo mostrerò nudo girato intorno appena prima del cespuglio biondo coperto come guidato verso la sede naturale abbiamo i suoi capelli biondi e la pelle giusta che si contrappone al tono più scuro della sua pelle come l’anno in cui mi sono sposato tenendomi sopra le cosce quando ha provato ad abbassarsi contro gli sbalzi scorrendo dall’estremità apro la bocca me sorridente disegnandomi lentamente la parte interna profonda provando a seppellirlo più profondamente il fuoco senza fiamma li vuole questa volta anche se sono tornato a casa una notte e dopo baciando foggiandole a coppa bagnata l’ho fatta sedere vicino e disposto la sua mano intorno portandola a incresparsi ogni volta i brividi buona notte e buoni sogni bagnati le ho detto che stesse a farli voglio farlo da dietro mentre mangi posso vedere si possono osservare i suoi seni lucidare lo stomaco con i seni riempiti ci siamo afferrati baciati appassionati oooh ora ho gridato</p>
<p><em>(continua)</em></p>
<p>da<br />
Michele Zaffarano, <em>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea</em>, La Camera Verde, 2007 (www.lacameraverde.com).</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/06/02/il-culto-dei-feticci-nell%e2%80%99italia-contemporanea/">IL CULTO DEI FETICCI NELL’ITALIA CONTEMPORANEA (1)</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/06/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-2/' rel='bookmark' title='Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (2)'>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (2)</a> <small> di Michele Zaffarano tiratele la pelle mentre sta a...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/10/23/zaffarano-autore-traduttore-alla-camera-verde/' rel='bookmark' title='Zaffarano autore &amp; traduttore alla Camera Verde'>Zaffarano autore &#038; traduttore alla Camera Verde</a> <small>Sabato 24 Ottobre 2009 ore 19:30 &#8211; Roma il Centro...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/12/il-culto-dei-feticci-nellitalia-contemporanea-3/' rel='bookmark' title='Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (3)'>Il culto dei feticci nell&#8217;Italia contemporanea (3)</a> <small>di Michele Zaffarano tenendo duro la mia mano fatta scorrere...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/23/su-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Su Giuliano Mesa'>Su Giuliano Mesa</a> <small>Poesie 1973-2008, La Camera Verde 2010, pp. 424, € 38,00....</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/03/06/15202/' rel='bookmark' title='Soluzione della materia di Marco Giovenale'>Soluzione della materia di Marco Giovenale</a> <small>Sabato 7 marzo 2009 Camera verde, via g. Miani 20,...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2008/06/02/il-culto-dei-feticci-nell%e2%80%99italia-contemporanea/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 3.865 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-13 08:58:30 -->
<!-- Compression = gzip -->
