<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nazione Indiana &#187; poesia contemporanea</title>
	<atom:link href="http://www.nazioneindiana.com/tag/poesia-contemporanea/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nazioneindiana.com</link>
	<description>versione beta 3.0</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 07:14:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Una piccola tabaccheria. 4</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2012/01/29/una-piccola-tabaccheria-4/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2012/01/29/una-piccola-tabaccheria-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 07:00:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>franco buffoni</dc:creator>
				<category><![CDATA[dispatrio]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[david dabydeen]]></category>
		<category><![CDATA[Franco Buffoni]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[poesia post coloniale]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione di poesia]]></category>
		<category><![CDATA[turner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=41376</guid>
		<description><![CDATA[<p>David Dabydeen</p>
<p>Turner</p>
<p>I dream to be small again, even though<br />
My mother caught me with my fingers<br />
In a panoose jar, and whilst I licked them clean<br />
And reached for more, she came upon me.</p>
<p>I sit in the savannah minding cows,<br />
Watching it climb and plunge all day.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2012/01/29/una-piccola-tabaccheria-4/">Una piccola tabaccheria. 4</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>David Dabydeen</p>
<p>Turner</p>
<p>I dream to be small again, even though<br />
My mother caught me with my fingers<br />
In a panoose jar, and whilst I licked them clean<br />
And reached for more, she came upon me.<span id="more-41376"></span></p>
<p>I sit in the savannah minding cows,<br />
Watching it climb and plunge all day.<br />
When I strip,<br />
Mount the tree and dive I hit my head<br />
On a stone waiting at the bottom of the pond.</p>
<p>She bids her famished children eat<br />
Of their father’s labour, at tables laden<br />
With meats, spices of odalan, nutmeg<br />
Picked lavishly from the soil which my father<br />
Works in communion with other men.<br />
Shall I summon up such a pageant of fruit<br />
Peopling a country with musicians, dancers,<br />
Poets, and our simple deities of stone<br />
And wattle?</p>
<p>“Nigger”, it cries, naming me from some hoard<br />
Of superior knowledge, its tongue a viper’s nest<br />
Guarding a lore buried by priests, philosophers,<br />
Fugitives…</p>
<p>Turner crammed our boys’ mouths too with riches,<br />
His tongue spurting strange potions upon ours<br />
Which left us dazed, which made us forget<br />
The very sound of our speech. Each night<br />
Aboard ship he gave selflessly the nipple<br />
Of his tongue until we learnt to say profitably<br />
In his own language, we desire you, we love<br />
You, we forgive you…</p>
<p>“Nigger”, it cries, loosening from the hook<br />
Of my desire, drifting away from<br />
My body of lies…<br />
I wanted to begin anew in the sea<br />
But the child would not bear the future<br />
Nor its inventions…</p>
<p>“Nigger”<br />
It cries, naming itself, naming the gods,<br />
The earth and its globe of stars. It dips<br />
Below the surface, frantically it tries to die,<br />
To leave me beadless, nothing and a slave<br />
To nothingness, to the white enfolding<br />
Wings of Turner brooding over my body.</p>
<p>There is no mother, family,<br />
Savannah fattening with cows, community<br />
Of faithful men…</p>
<p>Franco Buffoni</p>
<p>Turner</p>
<p>Sogno di tornare bambino, anche se<br />
Mia madre mi beccava con le dita<br />
Nella marmellata, e mentre me le leccavo<br />
Fino in fondo<br />
E ne cercavo ancora, mi montava sopra.</p>
<p>Siedo nella savana a pascolare mucche,<br />
Lo vedo che si arrampica e si tuffa,<br />
Tutto il giorno così.<br />
Poi mi spoglio, salgo sull’albero, mi tuffo<br />
E colpisco col capo un ciottolo in attesa<br />
Sul fondo dello stagno.</p>
<p>La madre ai figli famelici che ordina<br />
Di sfogarsi a tavola sul frutto<br />
Del lavoro del padre.<br />
E sono carne e spezie, noce moscata,<br />
Raccolte in abbondanza dalla terra<br />
Che mio padre con altri uomini lavora.<br />
E io farò mio tale bendiddio<br />
Per rinvigorire a mia volta il paese<br />
Producendo poeti danzatori e musicisti<br />
E le nostre semplici divinità di pietra e canne.</p>
<p>“Negro”, mi grida, chiamandomi come dall’alto<br />
Di un superiore potere, la sua lingua un nido di vipere<br />
A guardia di un sapere sepolto da preti e filosofi<br />
E schiavi fuggitivi…</p>
<p>Turner ci riempiva anche la bocca di ricchi suoni,<br />
La sua lingua insufflando pozioni strane sulle nostre<br />
Da lasciarci storditi, e da indurci a scordare<br />
L’intonazione del nostro parlare. Ogni notte<br />
A bordo della nave distribuiva generosamente<br />
In punta di lingua il suo sapere, finché non imparammo<br />
A dirgli bene in inglese noi ti desideriamo, noi ti amiamo<br />
Noi ti perdoniamo…</p>
<p>“Negro”, mi grida liberandosi<br />
Dal gancio del mio desiderio,<br />
E drizzandosi sul mio corpo di bugie.</p>
<p>Volevo ricominciare da capo sul mare,<br />
Ma non avrei sopportato il futuro,<br />
Le sue invenzioni…</p>
<p>“Negro”, mi grida imprecando contro se stesso e gli dei,<br />
La terra e il suo globo di stelle. Si immerge<br />
Sotto la superficie, freneticamente cercando di morire,<br />
Di lasciarmi senza l’artiglio, un nulla<br />
Uno schiavo del nulla, con le ali bianche<br />
Avvolgenti di Turner che incombono sopra di me.</p>
<p>E non c’è madre, non c’è famiglia che tenga,<br />
Né la savana con le mucche al pascolo<br />
O la comunità degli uomini dabbene.</p>
<p>David Dabydeen (1955-…). Di questo grande poeta caraibico (nato a Berbice in Guyana) in particolare mi affascina l’uso volutamente grezzo della lingua inglese; per esempio il suo efficace scorrere del soggetto da it a he e ancora a it per cercare un impossibile accordo tra il disprezzo e l’attrazione, e tra il desiderio di significarli in arte e quello di mettere in gioco costantemente se stessi in una – pubblica e con finalità estetica – autoanalisi di pulsioni e connessioni culturali. I brani poetici qui tradotti, incentrati sul rapporto tra Turner &#8211; il capitano della nave che abusa degli schiavi adolescenti &#8211; e le stratificate reazioni ad esso dell’io narrante, sono tratti da Turner: New &amp; Selected Poems (London, Jonathan Cape, 1994), nell’ordine dalle parti III, IX, XVIII, XXIV e XXV del poema eponimo.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2012/01/29/una-piccola-tabaccheria-4/">Una piccola tabaccheria. 4</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/01/30/premio-marazza-2011/' rel='bookmark' title='PREMIO MARAZZA 2011'>PREMIO MARAZZA 2011</a> <small>PREMIO NAZIONALE DI POESIA E DI TRADUZIONE POETICA ACHILLE MARAZZA...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/01/18/una-piccola-tabaccheria/' rel='bookmark' title='Una piccola tabaccheria. 1'>Una piccola tabaccheria. 1</a> <small>Ezra Pound The Lake Isle O God, O Venus, O...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/11/29/premio-marazza-2012/' rel='bookmark' title='PREMIO MARAZZA 2012'>PREMIO MARAZZA 2012</a> <small>La Fondazione Achille Marazza, in collaborazione con la Regione Piemonte...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/29/ricordo-di-allen-mandelbaum/' rel='bookmark' title='RICORDO DI ALLEN MANDELBAUM'>RICORDO DI ALLEN MANDELBAUM</a> <small>di Franco Buffoni E’ scomparso due giorni fa a New...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/03/20/derek-walcott-a-roma/' rel='bookmark' title='DEREK WALCOTT A ROMA'>DEREK WALCOTT A ROMA</a> <small>Martedì 22 marzo 2011, ore 18.30 Il Premio Nobel Derek...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2012/01/29/una-piccola-tabaccheria-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Su &#8220;Coffe-table book&#8221; di Alessandro Broggi</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2012/01/17/su-coffe-table-book-di-alessandro-broggi/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2012/01/17/su-coffe-table-book-di-alessandro-broggi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 06:38:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[diari]]></category>
		<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[alessandro broggi]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[avanguardie]]></category>
		<category><![CDATA[critica letteraria]]></category>
		<category><![CDATA[differenzialità]]></category>
		<category><![CDATA[Guido Mazzoni]]></category>
		<category><![CDATA[Jean-Marie Gleize]]></category>
		<category><![CDATA[linguaggio]]></category>
		<category><![CDATA[lirica]]></category>
		<category><![CDATA[Paolo Zublena]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[stereotipi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=41351</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: left;" align="center">di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>Alessandro Broggi fa parte di quel drappello di autori che, in questi ultimi anni, hanno riflettuto criticamente sulla nozione di genere poetico e hanno approntato delle strategie per neutralizzare molte delle sue pretese tematiche, stilistiche e lessicali. Broggi, per utilizzare una metafora del poeta e teorico francese Jean-Marie Gleize, è uno scrittore intento ad “uscire” dalla poesia.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2012/01/17/su-coffe-table-book-di-alessandro-broggi/">Su &#8220;Coffe-table book&#8221; di Alessandro Broggi</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;" align="center">di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>Alessandro Broggi fa parte di quel drappello di autori che, in questi ultimi anni, hanno riflettuto criticamente sulla nozione di genere poetico e hanno approntato delle strategie per neutralizzare molte delle sue pretese tematiche, stilistiche e lessicali. Broggi, per utilizzare una metafora del poeta e teorico francese Jean-Marie Gleize, è uno scrittore intento ad “uscire” dalla poesia. Questa scelta appare già evidente nella predilezione per le prose brevi, che costituiscono, ad oggi, la parte più cospicua della sua opera edita. <span id="more-41351"></span>L’immagine dell’uscita dal genere si attaglia al lavoro di Broggi, anche perché implica una preventiva interiorità, ossia l’essere familiari con la tradizione e le caratteristiche di genere, ma suggerisce anche un percorso non costruito per contrasto e fratture, come accade invece in forme di scrittura che si riallacciano all’esperienza delle avanguardie letterarie del secolo scorso. Broggi non è mosso da una semplice attitudine polemica nei confronti della dimensione lirica. Non costruisce, insomma, il suo itinerario testuale per semplice opposizione nei confronti del genere. A lui interessa, semmai, esplorare dei territori che sono trascurati sia dalla poesia che dalla narrativa contemporanea.</p>
<p>Questa attitudine rende il lavoro di Broggi di difficile assimilazione nello spettro delle posizioni riconoscibili all’interno del campo poetico. Della postura del poeta, portatore di un’intima e rara verità, Broggi fa tabula rasa: sparisce la nozione di voce autentica, di tesoro autobiografico e di stile personale. Simultaneamente, Broggi azzera anche le pretese della visuale avanguardista: trasgredire la lingua, per trasgredire la realtà. Non c’è in lui né vitalismo rivoluzionario né convinzione di realizzare, nell’ambito della scrittura, una privilegiata esperienza di emancipazione. Questo volontà di smarcarsi da due delle posizioni più redditizie nell’ambito del campo poetico, non gli precludono però una specifica capacità <em>critica</em>. La scrittura per lui è una forma di critica nei confronti delle istituzioni letterarie e, più in generale, delle aspettative comuni, che governano la fruizione di un prodotto culturale.</p>
<p>Se molta poesia persegue ancora il fantasma di un’esperienza autentica e singolare, Broggi allestisce il suo laboratorio nel cuore dell’industria dello spettacolo, laddove le strategie di mercificazione giungono ad investire persino la sfera dell’intimità. (Fredric Jameson parlava all’inizio degli anni Ottanta di “colonizzazione dell’Inconscio”, riferendosi alla diffusione dei media generalisti e dell’industria pubblicitaria). Egli opera prevalentemente su materiali preesistenti, che sono caratterizzati dalla serialità e inautenticità tipica della produzione giornalistica, televisiva, cinematografica e digitale di massa. Ma tali materiali non sono trattati attraverso tecniche di montaggio o <em>cut up</em>, con lo scopo di creare effetti d’incongruenza e sorpresa. Essi, al contrario, subiscono quasi un processo di depurazione, manifestandosi in una sorta di asettica e levigata compiutezza. È quanto avviene nell’ultima plaquette di versi intitolata <em>Coffe-table book</em>, uscita nel 2011 nella collana “Inaudita”, per Transeuropa. Qui l’autore raccoglie ventisei quartine, che fungono da teche linguistiche, per un’archeologia critica della lingua contemporanea. Ogni verso esibisce un sintagma nominale, che sta in un rapporto vago con gli altri tre della quartina. Due esempi:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>girotondo di luce</p>
<p>quel che resta del mare</p>
<p>la quiete tra le pietre</p>
<p>la forza del destino</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>*</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>la cronaca del paesaggio</p>
<p>dentro il calore dei giorni</p>
<p>grandezza del quotidiano</p>
<p>tra l’astratto e la figura</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Abbiamo così l’esempio di una modularità e serialità del verso aberranti, nel contesto di una lingua che si vorrebbe poetica, ossia originale e individuale. Il lettore si trova confrontato a precipitati di lingua-merce, presentati in una fase intermedia del ciclo di vita del prodotto linguistico, tra lo stoccaggio delle componenti elementari e l’assemblaggio finale. Ovviamente Broggi non preleva alla fonte, dagli stampi linguistici, come se si potesse accedere a un fantomatico laboratorio della produzione massificata, ma compie un rigoroso lavoro di decantazione dell’italiano attuale, allo scopo di rendere questi sintagmi orecchiabili, perfettamente oscillanti tra significazione elementare e radicale insignificanza.</p>
<p>Il risultato di un tale lavoro ha spinto alcuni critici a parlare di un’assenza di <em>differenzialità</em>, che renderebbe indistinguibile la lingua letteraria da quella non letteraria. Secondo, ad esempio, Paolo Zublena, ciò che caratterizza la scrittura di Broggi, oltre che quella di Bortolotti, Giovenale e Zaffarano, è “la revoca in dubbio dell’esistenza stessa di qualcosa come un testo letterario (e quindi di un oggetto d’arte) quale ente distinto dal non letterario (dal non artistico)” [postfazione a Marco Giovenale, <em>Quasi tutti</em>, Polìmata, 2010]. Credo che questa distinzione concettuale sottolineata da Zublena sia indispensabile, per meglio apprezzare e comprendere il lavoro di questi autori. D’altra parte, penso che l’assenza di differenzialità sia un procedimento <em>interno</em> alla scrittura letteraria così come è interno alla pratica artistica. La non differenzialità non può acquisire senso e forza che a partire da alcune convenzioni proprie all’ambito letterario ed artistico. Si tratta, quindi, di una tensione irrisolvibile, che qui è radicalizzata in modo consapevole, ma è in qualche modo già costitutiva del paradigma lirico della modernità, dal momento che quest’ultimo si definisce, soprattutto nel Novecento, a partire non solo dalle “periferie antiliriche” – come ben le ha chiamate il critico Guido Mazzoni – ma anche dall’intrusione continua del non poetico (l’oralità, i linguaggi tecnici, la prosa, ecc.) nella lingua poetica.</p>
<p>In ogni caso, nelle prose come nelle poesie di Broggi vi è un esplicito sforzo, per eliminare dal testo tutte le marche tipiche della letterarietà. Questi procedimenti, però, non sono fini a se stessi, e vanno compresi alla luce di quelle che sono le tematiche privilegiate dall’autore. Nella poesia, l’autore sembra concentrarsi – stando a <em>Cofee-table book</em> – sulle formule verbali della felicità, che paiono inesauribili, in quanto come una sorta di flusso ininterrotto devono fare da supporto alla merce, sono il mezzo dentro cui la merce trascorre, sostenuta e nutrita. Per quanto riguarda le prose, invece, Broggi è interessato principalmente alla sfera delle relazioni umane, di potere e d’affetto, familiari e sociali. Egli esplora questi ambiti, a partire da quel deposito di stereotipi che penetrano capillarmente ogni forma di narrazione quotidiana. Nel fare questo, Broggi si caratterizza per una metodicità e radicalità fuori dal comune. Egli non si limita a giocare ironico o compiaciuto con gli stereotipi, come tanti scrittori fanno ai giorni nostri; li tratta semmai con occhio clinico, impietoso: li allestisce in piccoli ritagli testuali, che non concedono nulla al gusto del lettore colto. Siamo così confrontati al fascino enigmatico dell’<em>anodino</em>. I racconti per schegge e segmenti di <em>Quaderni aperti</em> e di <em>Nuovo paesaggio italiano </em>sembrano interrogarci sulle possibilità residue di significazione di una lingua incolore. Eppure, in questo lavoro rigoroso, Broggi si mostra perfettamente padrone dei suoi mezzi di poeta e riesce a trasferire con grande efficacia la cura per il ritaglio verbale, la scansione strofica, la sospensione del senso, su materiali narrativi usurati e poveri stilisticamente. In questo modo, ci permette una sorta di esercizio della vigilanza nei confronti dei territori più intimi, familiari, apparentemente spontanei e singolari, della nostra lingua quotidiana. Il suo corpo a corpo con gli stereotipi mostra che, nonostante tutto, è possibile guadagnare una posizione di esteriorità rispetto alle produzioni e ricombinazioni seriali di enunciati, che transitano nei flussi dei media di massa.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2012/01/17/su-coffe-table-book-di-alessandro-broggi/">Su &#8220;Coffe-table book&#8221; di Alessandro Broggi</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/08/23/voce-e-paesaggio-su-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa'>Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa</a> <small>[Questo testo, seguito da una breve antologia di poesie di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/12/che-genere-di-discorso/' rel='bookmark' title='Che genere di discorso'>Che genere di discorso</a> <small>[Queste note di poetica sono state sollecitate da Milli Graffi...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/04/06/poesia-in-prosa-una-ricognizione-in-terra-di-francia-2/' rel='bookmark' title='Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (2)'>Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (2)</a> <small>[La prima parte di questo saggio è apparsa qui] di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/19/jean-marie-gleize-a-roma/' rel='bookmark' title='Jean-Marie Gleize a Roma'>Jean-Marie Gleize a Roma</a> <small>Giovedì 19 novembre, alle ore 20:30 presso la Libreria Empirìa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/05/12/per-una-critica-telescopica-genere-lirico-e-sfondi-antropologici-2/' rel='bookmark' title='Per una critica telescopica: genere lirico e sfondi antropologici 2'>Per una critica telescopica: genere lirico e sfondi antropologici 2</a> <small> di Andrea Inglese (La prima parte di questo saggio...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2012/01/17/su-coffe-table-book-di-alessandro-broggi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>49</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Due poesie da: da &#8220;ll noto, il nuovo&#8221;</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/11/23/due-poesie-da-da-ll-noto-il-nuovo/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/11/23/due-poesie-da-da-ll-noto-il-nuovo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 11:36:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Giovanna Frene]]></category>
		<category><![CDATA[inaudita]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40832</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Giovanna Frene</strong></p>
<p>&#160;</p>
<p><strong>III. MATTATOIO H.G.</strong></p>
<p style="text-align: right;">“Oggi le nostre lancette girano solo all&#8217;indietro”<br />
(A. Politkovskaja)</p>
<p>I.</p>
<p>laddove tristezza, tiranno, potere che domina il mondo.<br />
laddove tiranno, potere, tristezza che prescinde l&#8217;impronta sul muro,<br />
la scavalca, la riforma con grappoli, istinto di fuga e insieme ritorno<br />
per le chiare ragioni che incontrano sul posto lama e cibo,<br />
sempre lo stesso posto, la virtù cardinale degli insepolti,<br />
parassiti</p>
<p>II.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/11/23/due-poesie-da-da-ll-noto-il-nuovo/">Due poesie da: da &#8220;ll noto, il nuovo&#8221;</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Giovanna Frene</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>III. MATTATOIO H.G.</strong></p>
<p style="text-align: right;">“Oggi le nostre lancette girano solo all&#8217;indietro”<br />
(A. Politkovskaja)</p>
<p>I.</p>
<p>laddove tristezza, tiranno, potere che domina il mondo.<br />
laddove tiranno, potere, tristezza che prescinde l&#8217;impronta sul muro,<br />
la scavalca, la riforma con grappoli, istinto di fuga e insieme ritorno<br />
per le chiare ragioni che incontrano sul posto lama e cibo,<br />
sempre lo stesso posto, la virtù cardinale degli insepolti,<br />
parassiti</p>
<p>II.</p>
<p><em>trasformati nel popolo dei ratti</em>, rimuovono gli esseri umani. che aleggia<br />
sul posto, il fruscio d&#8217;ali, va all&#8217;incontro con il marchio di esistere,<br />
si interseca al vertiginoso concrescere botanico e sociale<br />
per le chiare ragioni che non guarda negli occhi lo sguardo,<br />
ritorna al buon senso, la virtù cardinale degli insensibili,<br />
pulizia</p>
<p>III.</p>
<p>vivono ancora tra le nostre, crescono esposti al triste.<br />
della distruzione, l&#8217;ala, che sopra il fatto, si rifà; potere.<br />
altre tristi,<em> rovesciate ai suoi piedi</em> per il vento, ventre del progresso.<br />
lo scavalca per le chiare ragioni che se è per sè non incontra niente<br />
di intero, spada che ritorna alla roccia, la virtù cardinale degli insidiosi,<br />
patria<span id="more-40832"></span></p>
<p>*</p>
<p><strong>VI. IL PRINCIPIO “STRADA NERA”</strong></p>
<p>non è l’eccezione che si pensa, la schiuma che ingoia il mare.</p>
<p>non si scava la fossa, questo tornare irrevocabile,</p>
<p>inimmaginabile, calpestato, trito dai sassi;</p>
<p>tra gli <em>altri sassi</em>, tre sono stati i giusti, pesi e misure.</p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<p>dietro ai sassi, pesi e misure uguali sotto il frantumarsi</p>
<p>lo scuro sfaldarsi ghiaioso risucchia il mare;</p>
<p>non ricoprono i rovesciati nuovi, altri lapilli implosi</p>
<p>tornano sempre al fondo, <em>come un gemito timoroso</em>…</p>
<p>*</p>
<p><strong>Giovanna Frene</strong>,  <em>ll noto, il nuovo</em>, Transeuropa, ottobre 2011</p>
<p>Prefazione di Paolo Zublena, postfazione di Silvia De March</p>
<p>Fotografie di Laura Callegaro</p>
<p>Traduzione inglese di J. Scappettone e J. Calahan</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/11/23/due-poesie-da-da-ll-noto-il-nuovo/">Due poesie da: da &#8220;ll noto, il nuovo&#8221;</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/' rel='bookmark' title='Flusso'>Flusso</a> <small> [immagine tratta da qui] Flusso n° 4 (o Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/10/04/kamikaze-featured-creatures/' rel='bookmark' title='Kamikaze + Featured Creatures'>Kamikaze + Featured Creatures</a> <small>di Gian Maria Annovi &#038; Joseph Keckler brilla corpo-kamikaze: stella...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/04/canto-del-turismo-e-del-comunismo/' rel='bookmark' title='Canto del turismo e del comunismo'>Canto del turismo e del comunismo</a> <small> [è con vero piacere che pubblico questo inedito che...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/11/06/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-15/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 15'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 15</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/11/23/due-poesie-da-da-ll-noto-il-nuovo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Notorietà del vuoto 4</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/11/04/notorieta-del-vuoto-4/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/11/04/notorieta-del-vuoto-4/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2011 08:04:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Lucrezio]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[riscritture]]></category>
		<category><![CDATA[vuoto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40557</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>8 spunti lucreziani</em></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>5.<br />
<em>Tum porro locus ac spatium, quod inane vocamus,</em><br />
<em> si nullum foret, haud usquam sita corpora possent</em><br />
<em> esse neque omnino quoquam diversa meare;</em><br />
(I, 426-428)</p>
<p>Se non fosse il tuo posto, un falso posto,<br />
un porto illusorio, un utero bucato, un miraggio,<br />
ci potresti anche stare, giacere, a carponi,<br />
a quattro zampe, in piedi, come un obelisco,<br />
una statua, lo status, in una gerarchia mentale<br />
e senza tempo, ma perché tu ci metta<br />
piede, qualcosa deve farti passare,<br />
ma anche accoglierti, e poi lasciarti<br />
andare, tirarti dentro, per poi cacciarti<br />
fuori, questa cosa che ti tradisce<br />
così bene, lo chiamiamo vuoto, e Lucrezio<br />
<em>inane</em>, che è vocabolo vasto d’ombre<br />
e riverberi, sogni e simulacri,</p>
<p>ma anche d’evidenza e miseria, inospitale<br />
lato del mondo: quello nudo, spoglio,<br />
come la casa, quando è stata razziata,<br />
la nave, quando è scarica e deserta,<br />
o il sepolcro, privato della spoglia,<br />
o il cavallo senza il cavaliere,<br />
o la lettera non interessante,<br />
o l’uomo vano, spogliato di tutto,<br />
o le mani, che di tutte le umane forme<br />
portano maggiormente il vuoto,<br />
perché sempre se ne vanno se ne vengono<br />
tutti a mani che il vuoto avvolge, nude,<br />
evidenti, ma più di tutti è vuoto il corpo<br />
quando la voce e il gesto non lo scuotono:<br />
è cadavere, tutto pieno, deposto, arenato<br />
nel suo lugubre resto d’atomi, pasto<br />
comunque di vento, da tumulare invano.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/11/04/notorieta-del-vuoto-4/">Notorietà del vuoto 4</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>8 spunti lucreziani</em></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>5.<br />
<em>Tum porro locus ac spatium, quod inane vocamus,</em><br />
<em> si nullum foret, haud usquam sita corpora possent</em><br />
<em> esse neque omnino quoquam diversa meare;</em><br />
(I, 426-428)</p>
<p>Se non fosse il tuo posto, un falso posto,<br />
un porto illusorio, un utero bucato, un miraggio,<br />
ci potresti anche stare, giacere, a carponi,<br />
a quattro zampe, in piedi, come un obelisco,<br />
una statua, lo status, in una gerarchia mentale<br />
e senza tempo, ma perché tu ci metta<br />
piede, qualcosa deve farti passare,<br />
ma anche accoglierti, e poi lasciarti<br />
andare, tirarti dentro, per poi cacciarti<br />
fuori, questa cosa che ti tradisce<br />
così bene, lo chiamiamo vuoto, e Lucrezio<br />
<em>inane</em>, che è vocabolo vasto d’ombre<br />
e riverberi, sogni e simulacri,<span id="more-40557"></span></p>
<p>ma anche d’evidenza e miseria, inospitale<br />
lato del mondo: quello nudo, spoglio,<br />
come la casa, quando è stata razziata,<br />
la nave, quando è scarica e deserta,<br />
o il sepolcro, privato della spoglia,<br />
o il cavallo senza il cavaliere,<br />
o la lettera non interessante,<br />
o l’uomo vano, spogliato di tutto,<br />
o le mani, che di tutte le umane forme<br />
portano maggiormente il vuoto,<br />
perché sempre se ne vanno se ne vengono<br />
tutti a mani che il vuoto avvolge, nude,<br />
evidenti, ma più di tutti è vuoto il corpo<br />
quando la voce e il gesto non lo scuotono:<br />
è cadavere, tutto pieno, deposto, arenato<br />
nel suo lugubre resto d’atomi, pasto<br />
comunque di vento, da tumulare invano.</p>
<p>*</p>
<p>6.<br />
<em>Servitium contra paupertas divitiaeque,</em><br />
<em> libertas bellum concordia, cetera quorum</em><br />
<em> adventu manet incolumis natura abituque,</em><br />
<em> haec soliti sumus, ut par est, eventa vocare.</em><br />
(I, 455-456)</p>
<p>Tutto quello che oltrepassa la soglia dei sensi, che è visibile e udibile, che può essere assaggiato, annusato, toccato, colpito, abbracciato, raccolto, tutto ciò che penetra lo spazio del senso, e che può essere nominato, detto, raccontato, spiegato, diviso e moltiplicato, tutto quanto vibra e traversa, e tesse la stoffa delle narrazioni, di cui le vite sono fatte, tutto questo è poco, non fa resto nella durata e nel peso, perché cresce soggetto al disastro, nei grandi insiemi che si sfaldano, non permane la storia del bisnonno in guerra, né la lunga guerra, né i cadaveri di trincea e i crateri dell’obice, non permangono le carte dei comandi, le cartoline a casa, i cartoni con dentro gli stivali, il tabacco infangato tra le mani, non permane, qui, oggi, che quanto non si tocca e non si vede, ciò che non fa senso, non ha intreccio inizio e fine, non permane che un fondo mai sfiorato, uno scorrere di materia ondulare granulosa intermittente a fascio, non permane che il desiderio tangibile, nelle viscere nostre, di permanere come un seme indistruttibile, elementare, eterno.</p>
<p>*</p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/">Spunto 1</a></p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/">Spunti 2 e 3</a></p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/">Spunto 4</a></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/11/04/notorieta-del-vuoto-4/">Notorietà del vuoto 4</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 3'>Notorietà del vuoto 3</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 4. Inter saepta meant...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 1'>Notorietà del vuoto 1</a> <small>8 spunti su Lucrezio di Andrea Inglese 1. Nec tamen...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 2'>Notorietà del vuoto 2</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 2. At nunc per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/08/40033/' rel='bookmark' title='Lucrezio riscritto'>Lucrezio riscritto</a> <small> Martedì  13 settembre 2011, alle ore 21 presso la Libreria Popolare...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/11/04/notorieta-del-vuoto-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Su Giuliano Mesa</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/23/su-giuliano-mesa/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/23/su-giuliano-mesa/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Oct 2011 05:15:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[diari]]></category>
		<category><![CDATA[camera verde]]></category>
		<category><![CDATA[Daniele Claudi]]></category>
		<category><![CDATA[Giuliano Mesa]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[Tutte le poesie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40412</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>Poesie 1973-2008</em>, La Camera Verde 2010, pp. 424, € 38,00.</p>
<p><strong>Daniele Claudi</strong></p>
<p>«[invece non c’è parola o suono / che si salvi dalla vanità, è tutto / un fumo di varianti, di ripetizioni. // invece le cose accadono e, / a pensarlo con una certa disperazione, / scovata in una pausa di peristalsi, / in un attimo di sordità, / la vita da vivere, poi, si fa più breve]».&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/23/su-giuliano-mesa/">Su Giuliano Mesa</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Poesie 1973-2008</em>, La Camera Verde 2010, pp. 424, € 38,00.</p>
<p><strong>Daniele Claudi</strong></p>
<p>«[invece non c’è parola o suono / che si salvi dalla vanità, è tutto / un fumo di varianti, di ripetizioni. // invece le cose accadono e, / a pensarlo con una certa disperazione, / scovata in una pausa di peristalsi, / in un attimo di sordità, / la vita da vivere, poi, si fa più breve]». Ecco, l’esperienza poetica di Giuliano Mesa (1957-2011), ora disponibile in questo volume dalla copertina così silenziosa (semplicemente bianca con le scritte, come è in uso dall’editore) ha – <em>au contraire</em> – tutto il sapore di una vittoria… Di una vittoria e di un paradosso, se davvero il poeta ha avuto ragione del corpo a corpo con la lingua per costringerla a <em>parlare</em> dal vuoto. <span id="more-40412"></span>Col tempo l’obiettivo di Giuliano Mesa è stato infatti una semantica del suono – al modo di Samuel Beckett – organizzata, ad esempio, con parole ‘vuote’ come i deittici e con figure cristalline di paronomasia, così da rovesciare lo stallo e rilanciare il collegamento tra discorso e mondo. Ma a spiegarlo è lo stesso Mesa: «Qualcosa è suono dopo suono / che si forma, / frangia di profitto, / schema di aorte ipertraenti, / lucido ludico, per donare / ancora un’ora / al magistero del proficuo // […]». Ed ecco poi un esempio più aderente al modello: «è come se andarsene non fosse che questo, / questo restare, e fare ancora un gesto / (è come se dirlo fosse soltanto vero, / e non più vero, ancora, del non dirlo) // […]». Nel testo che presenta l’opera, Alessandro Baldacci propone il quadro di una periodizzazione stretta. Fin dal suo esordio «che cade alla fine degli anni Settanta con <em>Schedario</em> (1978), dunque nel pieno della stagione segnata dalla nascita della nuova poesia italiana contemporanea, Mesa pone le basi per una scrittura che mostra quale proprio drammatico rovello l’alienazione del presente dall’esperienza della realtà». Il volume raccoglie i libri di uno scrittore di culto, ed esce dopo una lunga attesa in un momento storico fallimentare, di fronte al quale – con le denunce di Mesa – riecheggia di tutta la sua luce: <em>Schedario</em> (1973-1977), <em>Poesie per un romanzo d’avventura</em> (1978-1985), <em>I loro scritti</em> (1985-1995), <em>Da recitare nei giorni di festa</em> (1996), <em>Quattro quaderni</em> (1995-1998), <em>chissà</em> (1999), <em>Tiresia</em> (2000-2001), <em>nun</em> (2002-2008). Questione fondamentale è però spiegare la distanza di Giuliano Mesa dai reparti d’avanguardia, tenuti inizialmente d’occhio. Viene in mente il nome di Pasolini. Impegnato in una celebre polemica con l’articolo <em>La fine dell’avanguardia</em> (1966), lo scrittore sostenne che sul piano dello stile la descrizione dei versi lunghi di un avanguardista corrispondeva «perfettamente a ogni possibile descrizione di testo classicistico». Ecco in sintesi l’analisi di Pasolini: «l’uguaglianza di valore» instaurata tra tutti i tipi di parole; «‘la democraticità verbale’» che toglie – per protesta –  le punte espressive alla lingua: tutto questo non produce che «‘sèguiti’ ritmici di parole livellate, allineate tutte su uno stesso piano, isocefale, isofone, frontali». Pasolini parlava di un «rifiuto ad esserci» che si manifestava con un effetto stilistico di appiattimento, rivelando alla fin fine il tabù e l’ossessione per la Realtà. Ma è, questo, un problema posto da un’angolazione un po’ diversa anche da Mesa. Lo si vede nella prosa dedicata a come ‘<em>Dire il vero</em>’, piccolo scritto apparso nel volume a più mani <em>Scrivere sul fronte occidentale </em><em>(</em>Feltrinelli, <em>2</em>002). Il rovello, ricorda Mesa, è ricucire lo strappo tra parola e mondo. «Un legame che rendeva coessenziali il modo di esprimere un certo contenuto e la verità di quel contenuto sembra essersi spezzato. Non la verità intesa come assoluto […], bensì come funzione necessitante, reciproca, tra modo e il senso del dire». Tornano in mente i versi di un prodigioso passaggio: «(di più falso non c’è nulla / che il voler dire il vero)». L’affondo senza filtro di Mesa parla allora di una «verità comportamentale – etica – nel pronunciare le parole: ‘dico questo perché davvero penso che possa essere così’, così stabilendo, con me stesso, con il mio pensiero, e con l’interlocutore, un rapporto fondato su un presupposto di verità. ‘Dire il vero’…». Giuliano Mesa è stato un maestro appartato. Il testo con cui si vuole chiudere per ricordarlo, è tratto – come gli altri che abbiamo ricordato – dallo splendido <em>Quattro quaderni</em>. «(scritto, nulla // che non sia polvere, che vola, se ne va – / che non sia luce, che brilla, e dopo è buio / – e dopo è luce e dopo è buio, e dopo e dopo) // (non scritto, nulla // che non sia polvere, che vola, se ne va – / che non sia luce, che brilla, e dopo è buio / – e dopo è luce e dopo è buio, e dopo e dopo)».</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/23/su-giuliano-mesa/">Su Giuliano Mesa</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa'>Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa</a> <small>23 settembre 2011 ore 21.00. Libreria Popolare di via Tadino,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/08/23/voce-e-paesaggio-su-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa'>Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa</a> <small>[Questo testo, seguito da una breve antologia di poesie di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/18/appunti-sul-tiresia-di-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa'>Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa</a> <small>[In occasione della pubblicazione di  POESIE 1973-2008 di Giuliano Mesa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/01/13/poesia-presente-2009/' rel='bookmark' title='Poesia Presente 2009'>Poesia Presente 2009</a> <small>Poesia Contemporanea in Monza e Brianza La Poesia nella Voce...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/05/21/d%e2%80%99altra-parte-anche-una-parte-del-pubblico-non-ne-puo-piu-questa-e-la-mia-sensazione-di-essere-trattato-come-un-consumatore-onnivoro-e-indifferente/' rel='bookmark' title='D’altra parte anche una parte del pubblico non ne può più, questa è la mia sensazione, di essere trattato come un consumatore onnivoro e indifferente.'>D’altra parte anche una parte del pubblico non ne può più, questa è la mia sensazione, di essere trattato come un consumatore onnivoro e indifferente.</a> <small>di Biagio Cepollaro Un ciclo di incontri presso La Camera...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/23/su-giuliano-mesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Notorietà del vuoto 3</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Oct 2011 08:09:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Lucrezio]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[riscritture]]></category>
		<category><![CDATA[vuoto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40250</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>8 spunti lucreziani</em></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong><br />
<em> 4.</em><br />
<em> Inter saepta meant voces et clausa domorum</em><br />
<em> transvolitant, rigidum permanat frigus ad ossa,</em><br />
<em> (I, 354-355)</em></p>
<p>Ora che senti le voci, che non puoi<br />
non sentire le voci, sempre le voci<br />
si fanno sentire, nei muri le voci<br />
di nuovo tornano udibili, attraverso<br />
tutta la fasciatura d’intonaco, la fibra<br />
di mattone, di ghiaia, di calce, persino<br />
il cemento pieno, armato di ferro<br />
in trame parallele, lascia scivolare<br />
le voci, sono quelle sottili che passano<br />
comunque, latenti, a giacimento,<br />
come se non fossero che bocche<br />
a infrangere i muri, portando quasi<br />
senso, baluginanti, rotte, smorzate,<br />
con delle storie, soprattutto i lamenti,<br />
i vocativi, le minacce, la nenia.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/">Notorietà del vuoto 3</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>8 spunti lucreziani</em></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong><br />
<em> 4.</em><br />
<em> Inter saepta meant voces et clausa domorum</em><br />
<em> transvolitant, rigidum permanat frigus ad ossa,</em><br />
<em> (I, 354-355)</em></p>
<p>Ora che senti le voci, che non puoi<br />
non sentire le voci, sempre le voci<br />
si fanno sentire, nei muri le voci<br />
di nuovo tornano udibili, attraverso<br />
tutta la fasciatura d’intonaco, la fibra<br />
di mattone, di ghiaia, di calce, persino<br />
il cemento pieno, armato di ferro<br />
in trame parallele, lascia scivolare<br />
le voci, sono quelle sottili che passano<br />
comunque, latenti, a giacimento,<br />
come se non fossero che bocche<br />
a infrangere i muri, portando quasi<br />
senso, baluginanti, rotte, smorzate,<br />
con delle storie, soprattutto i lamenti,<br />
i vocativi, le minacce, la nenia.<br />
<span id="more-40250"></span><br />
Salgono dalle fondamenta o piovono,<br />
voci mai registrate eppure dal passato<br />
in un continuo vagito, andante musicale,<br />
oscillando, in onde, bolle, eclissi,<br />
le voci che volevi e non volevi<br />
ascoltare, dietro i muri, dentro<br />
le pareti più interne, quando invece,<br />
come fossero armi da taglio, bucano,<br />
fendono la filatura di particelle, le voci<br />
volano, infilano tutti gli intervalli,<br />
scolano nei vuoti, prendono posto<br />
nel tuo vuoto, fai cassa armonica,<br />
risuoni, vibri, di tutte le voci passate,<br />
che passano, impazienti, non volute,<br />
che nessuno orecchio è stato preparato<br />
a udire, per cerimonia o dovere o amore,<br />
siccome il vuoto le conquista, tu ne sei<br />
ricettacolo, hai troppe distanze da colmare<br />
per ascoltare solamente la tua di voce.<br />
Insonorizzàti o meno, esili o medievali,<br />
i muri hanno bocche parlanti, vocianti,<br />
tutto quel fluire nel vuoto che assorda,<br />
che impregna, come un’aria fredda<br />
le ossa, macilenti voci nei pensieri<br />
che vogliono monologanti zittire<br />
un vociare di vicini: la pazza, l’iracondo,<br />
i due bambini, la coppia, i sei africani,<br />
i brasiliani travestiti, la bionda di Riga,<br />
il vecchio omosessuale con il cancro,<br />
i molti malati, gli afflitti, il ragazzo stanco,<br />
l’attore, il fabbro, l’ostetrica e il suo uomo,<br />
la televisione del cinese, le voci-radio,<br />
le animali, le sottovoci dei visi<br />
immobilizzati altrove, in altri anni,<br />
continenti, mondi, le voci vuote<br />
libere comunque nei vuoti, il muro<br />
come grande ricevitore, padiglione<br />
auricolare di ogni vita periferica, nascente.</p>
<p>*</p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/">Spunto 1</a></p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/">Spunto 2 e 3</a></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/">Notorietà del vuoto 3</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/11/04/notorieta-del-vuoto-4/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 4'>Notorietà del vuoto 4</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 5. Tum porro locus...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 1'>Notorietà del vuoto 1</a> <small>8 spunti su Lucrezio di Andrea Inglese 1. Nec tamen...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 2'>Notorietà del vuoto 2</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 2. At nunc per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/08/40033/' rel='bookmark' title='Lucrezio riscritto'>Lucrezio riscritto</a> <small> Martedì  13 settembre 2011, alle ore 21 presso la Libreria Popolare...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/09/lespolorazione-della-vicinanza-majorino-inglese/' rel='bookmark' title='L’esplorazione della vicinanza – Majorino &amp; Inglese'>L’esplorazione della vicinanza – Majorino &#038; Inglese</a> <small>Milano sabato 13 novembre ore 17 Libreria Feltrinelli di via...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 10:50:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>helena janeczek</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[Biagio Cepollaro]]></category>
		<category><![CDATA[Giuliano Mesa]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40167</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong>23 settembre 2011</strong> ore <strong>21.00</strong>.<br />
<strong>Libreria Popolare di via Tadino, 18 Milano</strong></p>
<p>Ad un mese dalla prematura scomparsa del poeta Giuliano Mesa, i suoi versi saranno letti dall’amico Biagio Cepollaro.</p>
<p>Giuliano Mesa (1957-2011), tra i poeti della sua generazione, è stato uno dei pochi che ha intrecciato nel suo fare poesia sia le esigenze della letteratura (la ricerca formale, la coerenza dello stile) sia quelle del pensiero critico, la necessità storica della visione etico-politica del mondo e, cosa più rara, il rigore concreto del proprio comportamento, l’incarnazione quotidiana dei propri valori senza compromessi.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/">Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>23 settembre 2011</strong> ore <strong>21.00</strong>.<br />
<strong>Libreria Popolare di via Tadino, 18 Milano</strong></p>
<p>Ad un mese dalla prematura scomparsa del poeta Giuliano Mesa, i suoi versi saranno letti dall’amico Biagio Cepollaro.</p>
<p>Giuliano Mesa (1957-2011), tra i poeti della sua generazione, è stato uno dei pochi che ha intrecciato nel suo fare poesia sia le esigenze della letteratura (la ricerca formale, la coerenza dello stile) sia quelle del pensiero critico, la necessità storica della visione etico-politica del mondo e, cosa più rara, il rigore concreto del proprio comportamento, l’incarnazione quotidiana dei propri valori senza compromessi. E’ stato uno dei pochissimi della sua generazione a sottrarsi sia ad un certa idea accademica dell’avanguardia letteraria,sia ad una sua ideologica negazione, restando immune rispetto alle trappole delle sterili opposizioni e fedele a qualsiasi costo all’esperienza diretta della storia, senza narrazioni posticce e ‘innamorate’ e senza illusioni palingenetiche.<span id="more-40167"></span></p>
<p>La poesia come forma di conoscenza: per lui questo voleva dire assegnare alla poesia qualcosa di molto più importante di qualsiasi funzione decorativa, consolatoria e narcisistica a cui troppo spesso è stata ridotta e si riduce. Ma voleva anche dire sottrarre la poesia al manierismo di una tecnica fine a se stessa. La poesia di Mesa è la poesia che vive e fa vivere il presente, al di fuori di ogni conformistica e obbligata attualità, è la presenza di un’emozione legata strettamente ad un pensiero e a un giudizio. La poesia ha per oggetto la condizione umana, se è meno di questo, se è mero esercizio di stile o peggio di non stile, non può importare molto. Giuliano Mesa è stato un poeta che si è occupato appassionatamente della condizione umana, escludendo la sua biografica vicenda per usare se stesso come un sensore di linguaggio, per così dire, un radar straordinario capace di captare le voci taciute dell’umanità: dal primo libro al Tiresia, all’opera che allude tragicamente all’orrore della storia senza riscatto, la poesia è stata per lui l’unico modo per andare al di là della comprensione intellettuale e dell’indignazione, il modo per riportare un’emozione-pensiero all’alterità, alla storia non raccontabile degli altri. La musica della e nella poesia, in particolare, con l’insistenza delle assonanze e delle allitterazioni, è stata chiamata da Mesa a produrre senso guidando il tracciato delle sue figure reticenti e intense e, insieme, una sorta di lenimento, di malìa.</p>
<p>Biagio Cepollaro </p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/">Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/23/su-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Su Giuliano Mesa'>Su Giuliano Mesa</a> <small>Poesie 1973-2008, La Camera Verde 2010, pp. 424, € 38,00....</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/18/appunti-sul-tiresia-di-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa'>Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa</a> <small>[In occasione della pubblicazione di  POESIE 1973-2008 di Giuliano Mesa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/03/notebook-francesco-bearzatti/' rel='bookmark' title='Notebook: Francesco Bearzatti'>Notebook: Francesco Bearzatti</a> <small>Conosco Marion Piras e la sua agenzia Inclinaisons dalla nascita...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/01/13/poesia-presente-2009/' rel='bookmark' title='Poesia Presente 2009'>Poesia Presente 2009</a> <small>Poesia Contemporanea in Monza e Brianza La Poesia nella Voce...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/05/21/d%e2%80%99altra-parte-anche-una-parte-del-pubblico-non-ne-puo-piu-questa-e-la-mia-sensazione-di-essere-trattato-come-un-consumatore-onnivoro-e-indifferente/' rel='bookmark' title='D’altra parte anche una parte del pubblico non ne può più, questa è la mia sensazione, di essere trattato come un consumatore onnivoro e indifferente.'>D’altra parte anche una parte del pubblico non ne può più, questa è la mia sensazione, di essere trattato come un consumatore onnivoro e indifferente.</a> <small>di Biagio Cepollaro Un ciclo di incontri presso La Camera...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Notorietà del vuoto 2</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 15:58:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[De rerum natura]]></category>
		<category><![CDATA[Lucrezio]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[riscrittura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40106</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>8 spunti lucreziani</em></p>
<p>di<strong> Andrea Inglese</strong></p>
<p><em>2.<br />
At nunc per maria ac terras sublimaque caeli<br />
multa modis multis varia ratione moveri<br />
cernimus ante oculos, quae, si non esset inane,<br />
non tam sollicito motu privata carerent<br />
quam genita omnino nulla ratione fuissent,<br />
undique materies quoniam stipata quiesset.</em>&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/">Notorietà del vuoto 2</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>8 spunti lucreziani</em></p>
<p>di<strong> Andrea Inglese</strong></p>
<p><em>2.<br />
At nunc per maria ac terras sublimaque caeli<br />
multa modis multis varia ratione moveri<br />
cernimus ante oculos, quae, si non esset inane,<br />
non tam sollicito motu privata carerent<br />
quam genita omnino nulla ratione fuissent,<br />
undique materies quoniam stipata quiesset.<br />
(I, 340-345)</em></p>
<p>Si vede, nel video, come se ne vanno,<br />
come vengono, e partendo ritornano,<br />
e poi lasciano, si ritrovano, convergono<br />
in altri moti divaganti, sparpagliati<br />
o compatti, sono masse fluenti, sono<br />
flussi umani, ma senza salvifica<br />
orbita, ognuno abbandona il posto<br />
proprio per uno più in basso o in alto.<br />
Lo spazio c’è, vuoto, per passare, le soglie<br />
non fanno inciampo, neppure le frontiere<br />
di mare tengono fermo l’ammarato<br />
che sconfina, tutto gonfio d’acque,<br />
a Porto Palo, e sotto l’onda, obliqui,<br />
scorrono, oscuri, oltrefrontiera i neri<br />
tra una terra e l’altra, le correnti portano<br />
via ininterrotte, anche senza un porto,<br />
una bara stagna, un buco di sepoltura.<span id="more-40106"></span></p>
<p>Tutti all’inesausta traversata, chi nell’aria,<br />
dentro una carlinga lucidata, con l’aria<br />
temperata, le pagine di borsa, il succo<br />
d’aranciata, chi sulla zattera affollata,<br />
per mare piatto, affocata, dove l’urina<br />
si beve centellinata, tutti atterriti<br />
all’avanzata, nella vuota mira<br />
d’un paradiso fiscale o di qualche<br />
soldo da spedire, chi sull’auto d’alta<br />
cilindrata, chi nei vani motore, vivo<br />
imballo, segreta merce che respira<br />
tra pianale e paracarro.</p>
<p>Su trampoli, a cavallo, rasoterra,<br />
come scalciati, trainati, se ne vanno,<br />
toccata la sponda tornano, nel video<br />
si vedono, insonni, a tagliare<br />
nel vago: nulla li frena, li calma,<br />
nel loro quotidiano capofitto.</p>
<p>*</p>
<p><em>3.<br />
Praeterea quamvis solidae res esse putentur,<br />
hic tamen esse licet raro cum corpore cernas.<br />
(I, 346-347)</em></p>
<p>Se dio esistesse, avrebbe, come ogni fattore che si rispetti, tenuto le cose e tutti quanti al loro posto, ogni cosa nella sua guida, ogni corpo dentro l’uniforme, un presepe saldo, lustro, definitivo, costituito di una materia immane, quasi immateriale, completamente levigata, traslucida, piena, che nessuna ruggine o crepa intacca, come il bene di cui almanacca Agostino, al di fuori del quale il male è nulla, pura deficienza d’essere, ma è questo il punto: l’essere ondeggia, slitta su se stesso, sbanda, sfarina, cade in pezzi. Se dio esistesse, pur nel suo indecifrabile disegno, qualcosa almeno sarebbe chiaro: l’incolumità dei viventi e della vasta mole delle loro suppellettili, ma <em>si evince copiosamente che nulla è impenetrabile nelle cose</em>, il rimescolamento regna, e l’infiltrazione, il contagio, l’osmosi, poiché ogni recipiente, piano d’appoggio, muro di protezione e sostegno, è predisposto a divaricazione, curvatura, piegamento, guasto, decomposizione, schianto, rovinosa sparizione.</p>
<p>*</p>
<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/">Spunto 1</a></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/">Notorietà del vuoto 2</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 1'>Notorietà del vuoto 1</a> <small>8 spunti su Lucrezio di Andrea Inglese 1. Nec tamen...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/11/04/notorieta-del-vuoto-4/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 4'>Notorietà del vuoto 4</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 5. Tum porro locus...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 3'>Notorietà del vuoto 3</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 4. Inter saepta meant...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/08/27/una-poesia-2/' rel='bookmark' title='Una poesia'>Una poesia</a> <small> di Andrea Inglese Non cedo nulla, anzi quasi niente,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Notorietà del vuoto 1</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 05:04:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[De rerum natura]]></category>
		<category><![CDATA[Lucrezio]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[riscritture]]></category>
		<category><![CDATA[vuoto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40078</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>8 spunti su Lucrezio</em></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>1.<em><br />
Nec tamen undique corporea stipata tenentur<br />
omnia natura; namque est in rebus inane.</em><br />
(I, 329-330)</p>
<p>Nella cosa c’è il vuoto, il difetto, lo strappo.<br />
C’è il tappo, lo scolo, il beccuccio, il forato.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/">Notorietà del vuoto 1</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>8 spunti su Lucrezio</em></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>1.<em><br />
Nec tamen undique corporea stipata tenentur<br />
omnia natura; namque est in rebus inane.</em><br />
(I, 329-330)</p>
<p>Nella cosa c’è il vuoto, il difetto, lo strappo.<br />
C’è il tappo, lo scolo, il beccuccio, il forato.<br />
C’è la porta, la finestra, l’uscita e l’entrata.<br />
C’è il vano, la fessura, l’oblò, il cassetto.<br />
C’è il buco del cesso, la crepa murale,<br />
la falla nel sistema nervoso centrale.<br />
C’è il baco di Palo Alto<br />
nella rete telematica mondiale.</p>
<p>C’è quella cosa che fa male<br />
anche nel bunker della merce:<br />
la feritoia fatale, carnale,<br />
una bocca da riempire<br />
di voce da sputare.</p>
<p>Non basta stipare la stiva<br />
di spesa, qualcosa, nell’angolo,<br />
rimane da colmare,<br />
qualcosa dentro<br />
la maglia stretta dei tessuti<br />
che sempre se ne scappa. Si comincia<br />
a morire.<span id="more-40078"></span></p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<p style="text-align: left;"><em>Nota</em></p>
<p style="text-align: left;">Questa serie di testi nasce da un&#8217;idea di Giancarlo Alfano, che ha coinvolto diversi altri poeti, sollecitando un attraversamento del <em>De Rerum Natura</em> (una riscrittura, un commento, una nuova traduzione). Io ho deciso di lavorare sul primo libro e sui versi che dimostrano la realtà del vuoto. Ho così scelto otto passaggi, alcuni nodali, altri secondari, del discorso di Lucrezio, utilizzandoli come inneschi, spunti, occasioni scatenanti.</p>
<p style="text-align: left;">[Da <em>La fisica delle cose. Dieci riscritture da Lucrezio</em>, a cura di G. Alfano, Perrone Editore, 2011]</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/">Notorietà del vuoto 1</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/11/04/notorieta-del-vuoto-4/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 4'>Notorietà del vuoto 4</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 5. Tum porro locus...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 3'>Notorietà del vuoto 3</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 4. Inter saepta meant...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 2'>Notorietà del vuoto 2</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 2. At nunc per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/08/40033/' rel='bookmark' title='Lucrezio riscritto'>Lucrezio riscritto</a> <small> Martedì  13 settembre 2011, alle ore 21 presso la Libreria Popolare...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/01/16/iii-784-805/' rel='bookmark' title='III, 784 &#8211; 805'>III, 784 &#8211; 805</a> <small>Denique in aethere non arbor, non aequore in alto nubes...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lucrezio riscritto</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/08/40033/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/08/40033/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 22:27:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[Territorio]]></category>
		<category><![CDATA[giancarlo alfano]]></category>
		<category><![CDATA[Giulio Perrone Editore]]></category>
		<category><![CDATA[libreria Tadino]]></category>
		<category><![CDATA[Lucrezio]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[riscritture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=40033</guid>
		<description><![CDATA[ Martedì <strong> 13 settembre </strong>2011, alle ore 21
<p align="center">presso la <strong>Libreria Popolare </strong>(via Tadino 18, <strong>Milano</strong>)</p>
<p align="center">Presentazione di:</p>
<p align="center"><em>La fisica delle cose. Dieci riscritture da Lucrezio</em></p>
<p align="center">a cura di <strong>Giancarlo Alfano</strong></p>
<p align="center">con testi di Andrea Inglese, Letizia Leone, Laura Pugno, Giulio Marzaioli, Vincenzo Frungillo, Andrea Raos, Vito M.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/08/40033/">Lucrezio riscritto</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;"> Martedì <strong> 13 settembre </strong>2011, alle ore 21</div>
<p align="center">presso la <strong>Libreria Popolare </strong>(via Tadino 18, <strong>Milano</strong>)</p>
<p align="center">Presentazione di:</p>
<p align="center"><em>La fisica delle cose. Dieci riscritture da Lucrezio</em></p>
<p align="center">a cura di <strong>Giancarlo Alfano</strong></p>
<p align="center">con testi di Andrea Inglese, Letizia Leone, Laura Pugno, Giulio Marzaioli, Vincenzo Frungillo, Andrea Raos, Vito M. Bonito, Sara Davidovics</p>
<p align="center">Giulio Perrone Editore (2011)</p>
<p align="center">Partecipano alla serata:  Giancarlo <strong>Alfano</strong>, Andrea <strong>Inglese</strong>, Vincenzo <strong>Frungillo, </strong>Italo <strong>Testa</strong></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/09/08/40033/">Lucrezio riscritto</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/11/04/notorieta-del-vuoto-4/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 4'>Notorietà del vuoto 4</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 5. Tum porro locus...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 3'>Notorietà del vuoto 3</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 4. Inter saepta meant...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/13/notorieta-del-vuoto-1/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 1'>Notorietà del vuoto 1</a> <small>8 spunti su Lucrezio di Andrea Inglese 1. Nec tamen...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/15/notorieta-del-vuoto-2/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 2'>Notorietà del vuoto 2</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 2. At nunc per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/09/08/40033/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una poesia</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/08/27/una-poesia-2/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/08/27/una-poesia-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Aug 2011 05:34:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[diari]]></category>
		<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[facce]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=39928</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/08/P1010934.jpg"></a></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>Non cedo nulla, anzi quasi niente,<br />
non bisogna cominciare mai, da nessun punto,<br />
cedo al massimo l’acido cianidrico<br />
e qualche altra bruttura, la rotaia guasta,<br />
se cedessi anche un solo sapore, gli spinaci freddi,<br />
senza olio, o una noce secca, con il gheriglio<br />
sui bordi atrofizzato, qualcosa comunque<br />
cedo ancora, la tapparella che s’inceppa,<br />
e anche – ora che ci penso – quella luce grigia<br />
che filtra di mattina, e il mattino, quello buio,<br />
invernale, con il cielo senza zone, interrato,<br />
cedo il cielo, l’aria che non circola, la mia gamba<br />
che magra non s’appaia con il torso,<br />
e non trova la giusta curva nell’immagine allo specchio<br />
e l’albero nervoso, il registratore di cassa<br />
delle forme: cedo anche la matassa morbida nel cranio,<br />
e il contratto stesso di cessione, totale,<br />
non rimanga neppure quello<br />
ad ingombrare nel vuoto<br />
del cedimento perfetto</p>
<p><em></em></p>
<p style="text-align: right;">.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/08/27/una-poesia-2/">Una poesia</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/08/P1010934.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-39932" title="P1010934" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/08/P1010934-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>Non cedo nulla, anzi quasi niente,<br />
non bisogna cominciare mai, da nessun punto,<br />
cedo al massimo l’acido cianidrico<br />
e qualche altra bruttura, la rotaia guasta,<br />
se cedessi anche un solo sapore, gli spinaci freddi,<br />
senza olio, o una noce secca, con il gheriglio<br />
sui bordi atrofizzato, qualcosa comunque<br />
cedo ancora, la tapparella che s’inceppa,<br />
e anche – ora che ci penso – quella luce grigia<br />
che filtra di mattina, e il mattino, quello buio,<br />
invernale, con il cielo senza zone, interrato,<br />
cedo il cielo, l’aria che non circola, la mia gamba<br />
che magra non s’appaia con il torso,<br />
e non trova la giusta curva nell’immagine allo specchio<br />
e l’albero nervoso, il registratore di cassa<br />
delle forme: cedo anche la matassa morbida nel cranio,<br />
e il contratto stesso di cessione, totale,<br />
non rimanga neppure quello<br />
ad ingombrare nel vuoto<br />
del cedimento perfetto</p>
<p><span id="more-39928"></span><em></em></p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<p><em>foto dell&#8217;autore in sembiante subacqueo</em></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/08/27/una-poesia-2/">Una poesia</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/18/appunti-sul-tiresia-di-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa'>Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa</a> <small>[In occasione della pubblicazione di  POESIE 1973-2008 di Giuliano Mesa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/05/26/seminario-e-workshop-sulla-poesia-contemporanea-a-lecce-lunedi-31-maggio/' rel='bookmark' title='Seminario e workshop sulla poesia contemporanea a Lecce &#8211; 31 maggio'>Seminario e workshop sulla poesia contemporanea a Lecce &#8211; 31 maggio</a> <small> Lunedì 31 maggio Presso l’Edificio Codacci Pisanelli dell’Università del...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/12/08/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-18/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 18'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 18</a> <small> [Qui finiscono le 18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/11/24/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-17/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 17'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 17</a> <small> [18 immagini + lettere invernali per l'inverno; 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14, 15,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/08/27/una-poesia-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/08/23/voce-e-paesaggio-su-giuliano-mesa/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/08/23/voce-e-paesaggio-su-giuliano-mesa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2011 07:30:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Atti impuri]]></category>
		<category><![CDATA[critica letteraria]]></category>
		<category><![CDATA[Giuliano Mesa]]></category>
		<category><![CDATA[opera poetica]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=39901</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>[Questo testo, seguito da una breve antologia di poesie di Mesa, è apparso sul n° 3 di "<a href="http://www.attimpuri.it/">Atti impuri</a>"]</em></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>Quali prove ho, che Giuliano Mesa sia uno dei maggiori poeti italiani viventi?</p>
<p>Dico questo perché, in poesia, la confusione dei valori è più evidente che altrove.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/08/23/voce-e-paesaggio-su-giuliano-mesa/">Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>[Questo testo, seguito da una breve antologia di poesie di Mesa, è apparso sul n° 3 di "<a href="http://www.attimpuri.it/">Atti impuri</a>"]</em></p>
<p>di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>Quali prove ho, che Giuliano Mesa sia uno dei maggiori poeti italiani viventi?</p>
<p>Dico questo perché, in poesia, la confusione dei valori è più evidente che altrove. Qualsiasi titolo e trofeo, vanno vagliati con cautela. Nella narrativa, almeno, il successo commerciale permette di squadernare evidenze, che possono poi essere confutate da evidenze d’altro genere, quali il giudizio del critico. In poesia tutto si decide tra pochi, endogamicamente, con grande rischio. A volte, persino, non si decide un bel niente: ognuno nutre semplicemente, nel cantuccio proprio, nella chiesuola d’appartenenza, le proprie chimere. L’opera di un poeta può esserci, straordinaria, ma risulta magari invisibile o dispersa dal punto di vista editoriale, mentre altri libri di nessun pregio, per ragioni estrinseche, girano per librerie, biblioteche e premi.<span id="more-39901"></span></p>
<p>Proverò, quindi, nel poco spazio che mi è concesso, a fornire degli argomenti, delle prove, a sostegno del mio giudizio.</p>
<p>1) L’opera di un poeta è importante, quando essa è in grado di manifestare ancora una volta le ragioni estetiche e conoscitive del genere poetico. Detto in altri termini, è importante ogni opera poetica che ci permetta di leggere il destino umano attraverso un’ottica peculiare, non traducibile in forme artistiche e culturali che non siano quelle della poesia stessa. La poesia di Mesa riesce a fare questo, innanzitutto perché si presenta come opera, ossia itinerario complesso, sviluppo di temi e forme, di possibilità sintattiche e di famiglie lessicali, di ritmi e partiture grafiche. Ogni libro appare come un ripensamento, come la crisi o la radicalizzazione del precedente. Nel contempo, però, i rimandi interni sono fitti, a ribadire una coerenza d’insieme, una fedeltà nel tempo alle proprie ossessioni.</p>
<p>2) Quest’opera è oggi accessibile al lettore, grazie al lavoro rigoroso della casa editrice La Camera Verde di Roma, che nel 2010 ha raccolto in volume, a cura del critico Alessandro Baldacci e con la supervisione dell’autore, tutte le poesie fino ad ora pubblicate in volume. <em>Poesie 1973-2008</em> contiene <em>Schedario </em>(1973-1977), <em>Poesie per un romanzo d’avventura</em> (1985-1995), <em>Da recitare nei giorni di festa</em> (1996), <em>Quattro quaderni</em> (1995-1998), <em>chissà</em> (1999), <em>Tiresia</em> (2000-2001), <em>nun</em> (2002-2008). Anche se i volumi della Camera Verde non sono presenti nelle librerie, come non lo sono la maggior parte dei volumi di poesia delle piccole e medie case editrici, l’opera poetica di Mesa è oggi interamente disponibile per chi la voglia conoscere. È sufficiente ordinarla, recandosi sul sito dell’editore (<a href="http://www.lacameraverde.com/">www.lacameraverde.com</a>). Insomma, chi davvero ami la poesia, ha tutte le opportunità per misurarsi con l’opera di questo autore.</p>
<p>3) Proverò a dire, ora, di cosa parla la poesia di Mesa. Ad una prima approssimazione, i motivi che appaiono più costanti sono quelli della <em>voce</em> e del <em>paesaggio</em>. Si tratta non di due figure distinte, ma di un’articolazione fondamentale che assume la scrittura poetica: quest’ultima “chiama”, fa sorgere, una voce al cospetto di un paesaggio. Voce e paesaggio affiorano assieme, si definiscono per esplosione e rimbalzo. La voce permette al paesaggio di apparire, anche se il paesaggio precede silenziosamente la voce. Nell’incontro tra voce e paesaggio è la figura dell’umano che emerge, ma un umano primordiale, oscillante tra preistoria e dopo-storia, privo di ogni sostegno istituzionale, ossia senza funzione sociale, legittimazione ideologica, identità storica. Il tema della voce-paesaggio è un tema ben presente nella poesia novecentesca, basti pensare al caso del “vocativo” zanzottiano. Ma in Mesa il paesaggio non ha una radicamento storico-geografico su cui far leva per sprigionare senso, valore, narrazioni possibili, seppure nella forma aurorale e innocente del balbettio. È un paesaggio di rovine e detriti ai margini di ogni civiltà possibile; un paesaggio sconquassato dai cataclismi storici delle guerre, delle spoliazioni, dei campi di prigionia e di sterminio. Vi è come l’ombra apocalittica di Celan a perturbare in modo sinistro il vocativo di Zanzotto. (Ma bisogna tener conto anche della baldanza tragi-comica di Beckett, che è in grado di rovesciare di continuo la gravità del dettato celaniano in un insolente falsetto, in una voce stridula, da autoparodia.)</p>
<p>vento, che smuove le tegole bisunte, cremose,<br />
di sterco dei piccioni e di fuliggine,<br />
e sfoglia molte epidermidi, dal vero,<br />
crespe come un fritto di mare, un rimasuglio,<br />
stantio e disoliato,<br />
oh l’ora è inclemente,<br />
brillii alogeni, cappi di neon,<br />
e sbraita chi briga per riandare nel buio, nel pesto,<br />
pigiare tutto nel buio, fare un furioso<br />
amplesso di mandibole<br />
oh se ossuti e burrosi,<br />
solvibili, insolventi, dal vento impollinati,<br />
e poi a sgravarsi, tutti quanti,<br />
di altre prede preziose</p>
<p>[da <em>I loro scritti</em></p>
<p>4) Ciò che però davvero conta, non è né il soggetto spettrale che fa da supporto alla voce né le caratteristiche del paesaggio, che questa voce tende, come fatalmente, a rivelare. La voce, che il verso di Mesa “mette in scena”, rompe il silenzio, e ogni volta “vuole dire”, annuncia e insegue un senso, raccoglie – tra il corpo che la lascia vibrare e il mondo in cui si diffonde – dei significati. Ma questi significati, in virtù della regia ritmica e grafica della scrittura, non sedimentano, scorrono in continua permutazione, contraddizione o sviamento, senza mai acquisire <em>l’autorità per permanere</em>.</p>
<p>occorrerà affrettarsi<br />
perché rimanga solo il vero<br />
e dunque nulla, forse –<br />
forse soltanto il movimento,<br />
verso</p>
<p>anche a ritroso:<br />
via, e vai</p>
<p>[da <em>Quattro quaderni</em></p>
<p>L’<em>incipit</em> presenta un verbo di necessità, declinato al futuro, con un soggetto impersonale che ben corrisponde alla “neutralità” della voce. Il “vero” qui evocato, come resto finale e scopo del discorso, funge da paradigma di tutti i possibili “significati”, ossia qualcosa che la mente può definire e di cui può affermare l’esistenza. Solo che questo vero si rovescia in “nulla”, come se ciò fosse un passo logico conseguente. (D’altra parte, la verità, come gli stessi corpi, è soggetta al tempo e all’annichilimento.) L’introduzione dell’avverbio “forse”, seguito da un tratto orizzontale, blocca e svia il proseguimento del discorso. E, dopo questo salto, il “nulla” è ridefinito come “movimento”. Ma il “movimento” è un significato che espone una duplice e problematica natura: è movimento “verso” ma “anche a ritroso”, in definitiva un “via, e vai”, tradimento della formula comune “via vai”. Ed è su questa imprevista esortazione, che chiude il testo, che s’arresta la voce. Siamo agli antipodi dell’amore novecentesco per le chiuse gnomiche che fanno precipitare il senso, concentrandolo e facendolo così risuonare in modo ampio. La maggior parte delle chiuse di Mesa sono della anti-chiuse, mostrano appunto l’impossibilità di chiudere in termini semantici e discorsivi; esibiscono, anzi, l’illusione e l’artificio della chiusura compositiva, dal momento che la vita continua, avulsa, remota, dopo la cristallizzazione della traccia poetica. Ciò che chiude è solo la musica, il battito, l’atomo grammaticale, il segno grafico. Ma si tratta in realtà di un rinvio, di un differimento, di un’ulteriore apertura. Il “vero” è appunto questo: il dover ogni volta dire, senza mai afferrarlo, senza mai esserne padrone, un qualche significato, come se fosse quello buono, quello definitivo, quello <em>vero</em>. E per un carattere profondamente libertario come Mesa, non è causale questa corrispondenza tra biografia ed opera: si può essere padroni <em>del ritmo</em> delle nostre catastrofi di senso, ma non padroni <em>del senso</em>, che ci promette riparo dalle catastrofi.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/08/23/voce-e-paesaggio-su-giuliano-mesa/">Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/18/appunti-sul-tiresia-di-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa'>Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa</a> <small>[In occasione della pubblicazione di  POESIE 1973-2008 di Giuliano Mesa...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/01/17/su-coffe-table-book-di-alessandro-broggi/' rel='bookmark' title='Su &#8220;Coffe-table book&#8221; di Alessandro Broggi'>Su &#8220;Coffe-table book&#8221; di Alessandro Broggi</a> <small>di Andrea Inglese Alessandro Broggi fa parte di quel drappello...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/12/08/importanza-di-un%e2%80%99opera/' rel='bookmark' title='Importanza di un’opera'>Importanza di un’opera</a> <small>Andrea Inglese L’importanza di un’opera poetica contemporanea non dovrebbe basarsi...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/10/per-una-critica-futura-n%c2%b0-56-editoriale/' rel='bookmark' title='&#8220;Per una critica futura&#8221; n° 5/6 &#8211; editoriale'>&#8220;Per una critica futura&#8221; n° 5/6 &#8211; editoriale</a> <small>[Esce l'ultimo numero di Per una critica futura, in formato...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/11/22/discorsi-di-dominazione-tratti-con-pietas-e-rigore/' rel='bookmark' title='Discorsi di dominazione trattati con pietas e rigore'>Discorsi di dominazione trattati con pietas e rigore</a> <small>[Si è svolto a Genova tra il 18 e il...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/08/23/voce-e-paesaggio-su-giuliano-mesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tutte le poesie di Anna Cascella Luciani</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/24/tutte-le-poesie-di-anna-cascella-luciani/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/24/tutte-le-poesie-di-anna-cascella-luciani/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 06:00:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antonio sparzani</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Anna Cascella Luciani]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Sparzani]]></category>
		<category><![CDATA[Biagio Cepollaro]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=39113</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Biagio Cepollaro</strong><br />
[dato che l'editore Gaffi mi ha cortesemente inviato il volume <em>Tutte le poesie</em>, di Anna Cascella Luciani, ho chiesto a Biagio di scriverne una recensione da poeta, e questo è quello che mi scrive., a.s.]<br />
<a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/05/anna-cascella-luciani.jpg"></a><br />
Caro Antonello,<br />
mi chiedi di scrivere qualcosa su Tutte le poesie di Anna Cascella Luciani.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/05/24/tutte-le-poesie-di-anna-cascella-luciani/"><i>Tutte le poesie</i> di Anna Cascella Luciani</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Biagio Cepollaro</strong><br />
[dato che l'editore Gaffi mi ha cortesemente inviato il volume <em>Tutte le poesie</em>, di Anna Cascella Luciani, ho chiesto a Biagio di scriverne una recensione da poeta, e questo è quello che mi scrive., a.s.]<br />
<a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/05/anna-cascella-luciani.jpg"><img src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/05/anna-cascella-luciani.jpg" alt="" title="anna cascella luciani" width="240" height="187" class="alignleft size-full wp-image-39114" /></a><br />
Caro Antonello,<br />
mi chiedi di scrivere qualcosa su Tutte le poesie di Anna Cascella Luciani. Un volume di 800 pagine che raccoglie le poesie scritte tra il 1973 e il 2009 e pubblicate dall’editore Gaffi di Roma, con introduzione di Massimo Onofri.<br />
Dunque la prima cosa che mi salta agli occhi è la fedeltà, la continuità della postura attraverso i decenni. Lo stile, pur conoscendo delle variazioni episodiche significative, fondamentalmente resta lo stesso come una sorta di ‘sostituto’ dei fatti. Uso quest’ultima espressione perché credo sia proprio la relazione tra la parola poetica e i fatti della vita ordinaria una delle questioni affrontate. Certo, la tradizione classica, latina e greca, certo la nostra tradizione che va da Penna, Saba, a Cardarelli, a Caproni … Giustamente viene subito rilevato. Ma quel che conta, a mio avviso, non è quanto di già visto si torni qui a vedere, ma un discorso sotterraneo<span id="more-39113"></span> che, a dispetto di una dichiarata assenza di metapoesia, in fondo poi è metapoetico. Quel discorso sotterraneo ci dice che la vita, tutta la sua vita con i suoi lutti, i suoi innamoramenti, le sue banalità, i suoi contrattempi, richiede una certa distanza di percezione. Questo spazio guadagnato dalla percezione  (e quindi sottratto all’emozione e alla passione e, a maggior ragione, all’utilità) è esattamente lo spazio che sarà riempito dalla parola poetica che sovverte le gerarchie, lenisce o esaspera il dettaglio, connette nel discontinuo, spezza ogni prevedibile uniformità. E’ quel sapere del ‘privato’ contro ogni ideologia, è quel portato inizialmente femminile del radicamento ottenuto senza fondamento, per pura adesione alla vita per quel che nella vita appare. E di queste apparizioni il volume pullula: attraverso i decenni tracce di passaggi, frammenti di esperienze costellano un’archeologia di incontri. Discorsi come sentieri interrotti. Ma sempre poi ripresi da un’altra parte e sempre in fondo privi di conclusione.<br />
Mi pare di non vedere reali e consistenti sviluppi stilistici. Deviazioni temporanee, sì: talvolta il verso si allunga e si complica venendo meno alla sua ideale paratassi ma non giunge mai alla vera e propria riflessività. Il dire subito viene ripreso e moltiplicato da un tema marginale, un colore, una nota, un dettaglio rievocato. Digressione orizzontale del sensoriale: da sensazione a sensibilità sempre acuminata , tendenzialmente festosa e quindi ironica nel dolore, ironica e a suo modo spietata. I versi che si potrebbero prelevare a mo’ di esempio sono tanti e in una quantità così elevata scegliere è inevitabilmente fare torto. Potrei citare come suo stilema, come cifra di brevità, ironia, spregiudicata classicità e leggerezza maliziosa una poesia che, tra le prime, compare a pag. 67 : ‘Cosa fai con quella faccia d’angelo / seduto ad un bar marino / di provincia, / gli stivaletti / nel caldo dell’agosto / ti consumano i piedi / delicati / sembri cercare / a chi cavare il cuore / con la punta di dita / generose, / hai la camicia aperta / fin sul petto, / e questo / è quanto basta ad un mio amore.//.<br />
Da notare la situazione come viene immediatamente mitologizzata dall’aggettivo ‘marino’ non senza il taglio ironico che prepara la descrizione della figura seduta che ha il sapore pasoliniano del marginale, dell’erotico connesso al degrado. Dove la ‘faccia d’angelo’ viene subito rintuzzata dall’informazione circa la pericolosità sentimentale del soggetto in questione. Ma tant’è, la camicia aperta chiude ogni discorso e supera ogni inutile difesa dal desiderio. La classicità qui è anche assoluzione del corpo che desidera e dei suoi travagli. Vi è in fondo una resa alla durezza della vita che in cambio vuole solo la sua risposta estetica, la bellezza. Il libro riecheggia continuamente di fiori, colori, spezie, sensualità diffusa che impedisce la verticalizzazione del pensiero ma anche la sua ideologia, appunto.<br />
Una delle ultime poesie, dal caratteristico aspetto di notazione a margine, di riflessione puntuale e improvvisa a partire da qualcosa di osservato nel quotidiano e immediatamente trasfigurato in segno del destino o sintomo di condizione, si presta a mostrare la tipica leggerezza dell’autrice che si rispecchia fedelmente nel volo delle migrazioni. Non a caso tra parentesi compare come titolo la parola ‘vita’, a pag. 717:<br />
‘mi conquistano le date / migratorie &#8211; quel partire / in volo degli uccelli- / quei viaggi celesti- / sortilegio resistente- / istintivo – sapiente / del dirigersi-andare- / quel venirci a trovare / pur senza conoscerci- / miracolata specie immune / dalla certezza fatale / del tracciato.’ E di fatto pare che tutta la sua la poesia sia un continuo deragliamento rispetto ad un possibile tracciato: una sorta di strutturale digressione che permette al desiderio di essere il motore del gioco e alla poesia di cantarlo.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/05/24/tutte-le-poesie-di-anna-cascella-luciani/"><i>Tutte le poesie</i> di Anna Cascella Luciani</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa'>Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa</a> <small>23 settembre 2011 ore 21.00. Libreria Popolare di via Tadino,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/11/la-materia-delle-parole/' rel='bookmark' title='L&#8217;&lt;i&gt;intuizione del propizio&lt;/i&gt;: mostra e reading'>L&#8217;<i>intuizione del propizio</i>: mostra e reading</a> <small>di Biagio Cepollaro Mostra e Reading all’Officina Coviello. 14 settembre...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/01/18/biagio-cepollaro-la-materia-delle-parole-opere-2008-2010/' rel='bookmark' title='Biagio Cepollaro, la materia delle parole (opere 2008-2010)'>Biagio Cepollaro, la materia delle parole (opere 2008-2010)</a> <small>Inaugurazione giovedì 20 Gennaio ore 18.30 Via Pastrengo 15, Milano...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/12/15/biagio-cepollaro-a-brera/' rel='bookmark' title='Biagio Cepollaro a Brera'>Biagio Cepollaro a Brera</a> <small>di Antonio Sparzani venerdì 17 dicembre, ore 14.30 Accademia di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/05/02/la-signora-del-buio/' rel='bookmark' title='La Signora del buio'>La Signora del buio</a> <small>di Giovanni Catelli Nelle sere d’inverno, al diradarsi delle folle...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/24/tutte-le-poesie-di-anna-cascella-luciani/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>da &#8220;La neve nel bicchiere&#8221;</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/23/da-la-neve-nel-bicchiere/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/23/da-la-neve-nel-bicchiere/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 May 2011 08:32:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[francesco accattoli]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=39106</guid>
		<description><![CDATA[<p>di<strong> Francesco Accattoli</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><em>Noi passeremo le colline di sale</em></p>
<p>Noi passeremo le colline di sale<br />
poste a levante,</p>
<p>e a levante andremo,</p>
<p>seguendo il solco cartesiano<br />
del sole,</p>
<p>in una zona che non è più uomo<br />
o femmina o strumento manuale.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/05/23/da-la-neve-nel-bicchiere/">da &#8220;La neve nel bicchiere&#8221;</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di<strong> Francesco Accattoli</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><em>Noi passeremo le colline di sale</em></p>
<p>Noi passeremo le colline di sale<br />
poste a levante,</p>
<p>e a levante andremo,</p>
<p>seguendo il solco cartesiano<br />
del sole,</p>
<p>in una zona che non è più uomo<br />
o femmina o strumento manuale.</p>
<p>Viviamo per punti.<span id="more-39106"></span></p>
<p>*</p>
<p><em>10 e 25</em></p>
<p>Nemmeno a tirargli sampietrini<br />
con la rincorsa, fino a quando non bruci la spalla,<br />
si storneranno le lancette, prenderanno a funzionare<br />
alla rovescia, sino a prima dello scoppio,<br />
della deflagrazione.<br />
Ora ci pisciano i cani, si snudano i tossici<br />
alla stazione, non ci si fa caso, non importa,<br />
è già passato il Comunismo, la Magliana,<br />
la cerimonia dello Stato.<br />
Gridano negli androni, bestemmiano i turisti<br />
anch’essi intrappolati in quelle dieci e venticinque<br />
dell’orologio, che se ne fotte degli ignoranti<br />
ed anzi gode dei ritardi, dei sorpassi<br />
sul filo dei binari, del fiato corto,<br />
del destino disgraziato<br />
che fa perdere l’ultima coincidenza<br />
per tornare in salvo, a casa.<br />
Che se ne frega dei giocattoli<br />
caduti dietro le panchine, dei cartoni<br />
di vino da due lire, degli aperitivi intolleranti<br />
dentro ai bar dei Pavaglioni.<br />
Quando piove, un poco sembra che si muova,<br />
se copri l’occhio destro con la mano<br />
vedi la lancetta corta fare un giro,<br />
se li copri tutti e due<br />
sembra che nulla sia accaduto.</p>
<p>*</p>
<p><em>Per ora è neve</em></p>
<p>Da questi lampioni duri<br />
che fanno una luce ovale,<br />
si vede e non si vede, ma se si guarda rinviene<br />
lo strappo, la terra di riporto dove ancora case<br />
e asfalti neri e muratori.<br />
I nomi delle strade stanno appesi ai chiodi come<br />
piante ornamentali, come panni ammutinati<br />
ai rettangoli dei balconi. Dicono che un domani<br />
verranno insegne rosa caramella, aprirà uno spaccio<br />
e un barbiere, forse un centro commerciale.</p>
<p>Per ora è freddo e lampioni duri, per ora è neve,<br />
come quella in pieno centro &#8211; anch’essa medievale -<br />
e che non si guasta, non si può toccare.<br />
C’è odore di pitture<br />
e di cucina dozzinale,<br />
resta il popolo in attesa e poi cede<br />
il legno dei cancelli al dubbio<br />
di chi s’affaccia per spiare:<br />
saranno quelle un centinaio di voliere<br />
oppure portici e fontane<br />
e vino che non sa di feccia,<br />
che non fa star male?</p>
<p>*</p>
<p><em>La casa dagli spazi vuoti (Terme Raval)</em></p>
<p>Appena entrato,<br />
dalla sinistra,<br />
mi assale il bianco sudato<br />
del pavimento,<br />
un passaggio d’aria<br />
che cancella la presenza,<br />
segno con l’indice la direzione,<br />
ascolto la polvere mimetizzarsi.<br />
Sono trasparente<br />
e attraversato in verticale<br />
dallo slancio delle pareti;</p>
<p>mi complica<br />
la semplicità,<br />
fino alla gola,</p>
<p>mi disorienta<br />
la mia asimmetria.</p>
<p>*</p>
<p><em>50</em></p>
<p>Ma ora<br />
che vogliono tutte queste persone?<br />
Che cosa fanno qui,<br />
tutti in fila, come<br />
scagliati dagli ossari di famiglia?<br />
Devono ai loro figli<br />
un pasto frugale,<br />
ed io ad aspettare,<br />
un poco di lato.<br />
Somigliano, senza inciampare,<br />
alla quadratura delle strade,<br />
una noia geometrica<br />
e domenicale;<br />
devono ai loro figli<br />
un pasto frugale,<br />
tra le madie scortecciate,<br />
le tovaglie di trina<br />
opache,<br />
le lezioni di violino,<br />
le viole in due dita di bicchiere.</p>
<p>Passione all’angolo del cinquanta,<br />
detta in parole dure,<br />
sugli odori dei cani passeggiati;<br />
non ascolto perché non voglio,<br />
anche in casa si sta<br />
in silenzio.</p>
<p>Ho lasciato una forma<br />
sulle lenzuola,<br />
ho vestito la figura<br />
con lo zelo di un apprendista<br />
di sartoria.</p>
<p>Passano sulla Gran Via<br />
decine di famiglie intere, gente<br />
perbene, ottime persone,<br />
proletari da non far sapere,<br />
neanche quando piove<br />
ed è più ingenuo bestemmiare.</p>
<p>Oggi mattina ho una dozzina<br />
di attese, sparse in benvenuti<br />
di sigarette,<br />
ed in quel suo pianto<br />
che non mi riesce di colmare.</p>
<p>*</p>
<p><em>Cambio di stagione</em></p>
<p>Se ad un tratto apparisse una porta<br />
e per quella porta s’entrasse<br />
in una stanza vuota, vedresti lo sgomento<br />
d’una sedia al centro, sola.</p>
<p>Con tale geometria, per come<br />
mi scopri dal bancone di un bar di seconda,<br />
o da un vassoio di cannoli con la crema,</p>
<p>mi convinci che è troppo amaro, troppo<br />
normale; morire per quella sedia, avere<br />
la colpa, e non la tregua, come ostaggio.</p>
<p>Non è vita artificiale, non c’è nulla<br />
da fotografare, nessuna prova<br />
da esibire come gioia<br />
collettiva, assoluta, senza pudore.</p>
<p>Tra qualche anno, mi dirai,<br />
sarà finita, avremo tutto come i nostri<br />
genitori, la stessa tiepida agonia<br />
per il genere umano dei morti di fame.</p>
<p>Perchè dunque anticipare l’ironia<br />
delle stagioni? Perchè lasciare<br />
che una sedia sia l’immagine che fuori<br />
già si vede, e non dovrebbe, a quanto pare?</p>
<p>Così, quando arriverai di sera,<br />
appendi un lume a quella porta:<br />
muta ne uscirà la morte,<br />
torneranno invece le calde alte ore.</p>
<p>[Francesco Accattoli, <em>La neve nel bicchiere</em>, FaraEditore, Rimini, 2011]</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/05/23/da-la-neve-nel-bicchiere/">da &#8220;La neve nel bicchiere&#8221;</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa'>Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa</a> <small>23 settembre 2011 ore 21.00. Libreria Popolare di via Tadino,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/' rel='bookmark' title='Flusso'>Flusso</a> <small> [immagine tratta da qui] Flusso n° 4 (o Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/05/28/per-come-si-e-dentro/' rel='bookmark' title='Per come si è dentro'>Per come si è dentro</a> <small> collage di effeffe con opere di Albert Koetsier di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/03/26/il-silenzio-della-poesia/' rel='bookmark' title='Il silenzio della poesia'>Il silenzio della poesia</a> <small>  di Francesco Accattoli Dai quattro angoli di quattro piazze...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/05/23/da-la-neve-nel-bicchiere/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Da &#8220;Le sostanze&#8221;</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/04/07/da-le-sostanze/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/04/07/da-le-sostanze/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 13:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[Alberto Casadei]]></category>
		<category><![CDATA[Le sostanze]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=38704</guid>
		<description><![CDATA[<p>di <strong>Alberto Casadei</strong></p>
<p><strong>VII.</strong> <em>(Ur-Nassiriya)</em></p>
<p>Perché il vedere le desolate pietre<br />
che comunicano il fondo estraneo<br />
alla cultura-materia di eserciti industrie<br />
visioni lontane,<br />
perché quel vedere corpi ridotti a<br />
mummie immediate, carbonio<br />
incombustibile, dopo il lancio,<br />
la fiamma nera,<br />
perché nel vedere il ridursi degli esseri<br />
detti viventi a meno di cenere, azzerando<br />
il tempo che occorre a giungere<br />
a superare gli stadi,<br />
in questo ancora si cerca un senso<br />
a quella storia iniziata qui, non finita,<br />
aggregazione di nuclei, suoni diversi<br />
t/u/j/h/w/s.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/04/07/da-le-sostanze/">Da &#8220;Le sostanze&#8221;</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di <strong>Alberto Casadei</strong></p>
<p><strong>VII.</strong> <em>(Ur-Nassiriya)</em></p>
<p>Perché il vedere le desolate pietre<br />
che comunicano il fondo estraneo<br />
alla cultura-materia di eserciti industrie<br />
visioni lontane,<br />
perché quel vedere corpi ridotti a<br />
mummie immediate, carbonio<br />
incombustibile, dopo il lancio,<br />
la fiamma nera,<br />
perché nel vedere il ridursi degli esseri<br />
detti viventi a meno di cenere, azzerando<br />
il tempo che occorre a giungere<br />
a superare gli stadi,<br />
in questo ancora si cerca un senso<br />
a quella storia iniziata qui, non finita,<br />
aggregazione di nuclei, suoni diversi<br />
t/u/j/h/w/s.<span id="more-38704"></span></p>
<p>La risultante delle forze in campo<br />
è dunque una disgregazione che si innesta<br />
nell’insieme delle polveri morte, totale<br />
scarto e abbattimento, quel che era<br />
non è, l’origine la debolezza e<br />
comunque il tentare il produrre<br />
l’insediarsi, per quanto, palme<br />
e cedri, prima terra fra le terre,<br />
“Lo sai che gli italiani li addestravano<br />
a Ur, venti kilometri da Nassiriya?”,<br />
preparàti a sopravvivere, come leoni<br />
del deserto, come atomi dispersi,<br />
e l’energia interamente a difendere, Maestrale<br />
o Libeccio, colpire la riservetta, quel<br />
che è fatto è, la pietra grande, cumulo<br />
colpibile, se i carriarmati si nascondono<br />
vicino alla scala del dio, se fuggono<br />
lì dal deserto, colonna sinuosa, filo<br />
incoerente, e infine corpi fusi, carni<br />
appiattite dentro fianchi smangiati dentro<br />
teste liquefatte, resti senza svolte<br />
senza respiro.</p>
<p>A quanto si può ridurre l’agglomerato<br />
di DNA e zuccheri e acqua e parti<br />
ignote che ha costruito città e stati,<br />
sintomi e dèi, potenze in atto e<br />
decadimenti, in analogia col muoversi<br />
globale, unico effetto certo<br />
dell’infinito. Quale legame nucleare<br />
corrisponde alla vicinanza di tavolette<br />
di terracotta, frammenti bianchi di fosforo,<br />
occhi di lapislazzuli, bocche<br />
senza labbra, palme ingrigite,<br />
bocche senza voce, mattoni sgretolati,<br />
gocce d’acqua dal fondo di una giara,<br />
pietre calce Ur dei Caldei, bocche<br />
antri neri?</p>
<p>Non c’è pietà nel vivere, “Sai quanti<br />
soldati e civili sono morti?”, non<br />
è detto che sia utile, il vivere,<br />
non è concesso il ritirarsi<br />
quando la storia è iniziata,<br />
e l’azione è diventata<br />
tutto.</p>
<p>*</p>
<p><strong>VIII.</strong> <em>(La stanza dei giochi)</em></p>
<p>Maternizzata ancora un poco, o invece<br />
già sua, da bimba, facile e dolce,<br />
regolata dai colori dei sogni<br />
cartonati, dei pupazzi amici feticci<br />
testimoni della bontà del mondo.<br />
Entra, entro, semplicemente.<br />
Ritrovo sparsi sul letto<br />
leoni, cavalli, orsi<br />
macchiati di colori<br />
ignoti al mondo: ma il genere<br />
umano non può sopportare<br />
moltissima realtà.</p>
<p>L’orso per esempio è giallo,<br />
mi guarda dal suo muso<br />
allegro, buffo e grosso, non deve<br />
lottare per il cibo, non è<br />
vorace, non è disumano.<br />
Il cavallo rosso, fiero, rampante,<br />
malato, scavalca i tempi,<br />
annunciatore del dopo.<br />
Ed ecco il leone nero, terribile<br />
quanto a criniera, zampe larghe<br />
come zolle di crosta, aggregato<br />
oscuro, verità molesta, piccola<br />
morte di peluche.</p>
<p>“Ma tu, cosa desideravi davvero?”,<br />
mi chiede, chiedo mentre prendo<br />
in mano la bambola Ginevra, dalle<br />
trecce bionde, vestita di broccati<br />
verdi e avorio, occhi di giada,<br />
diorite, lapislazzuli, e bocca<br />
che si apre, aperta, voragine,<br />
dentro: il dilagare di protoni e<br />
nuclei, una infilata di minimi<br />
precipizi dal qui al non-tempo,<br />
e la bocca si chiude, e io<br />
non so cosa potevo<br />
desiderare.</p>
<p>Il mondo del gioco basta<br />
a giustificarsi. Le infinite<br />
barbie ballerine o principesse o<br />
pellegrine attendono il male che<br />
sarebbe accettare l’eterno presente,<br />
il girarsi, il capovolgersi, il tornare<br />
a come si è, pur mutandosi<br />
innumerevoli, ma il meglio<br />
del vivere è il sentire che ogni<br />
istante è enorme ridisposizione,<br />
è la foglia diramata che diviene<br />
scricchio.</p>
<p>Il pupazzo che parla ripetutamente,<br />
linguaggio di parole irricevute,<br />
e ogni principio di realtà che<br />
si sgretola fra i disegni di<br />
topolini o paperini o draghi<br />
rinati e riformabili dalla<br />
mente spietata, animatrice<br />
di feroci illusioni, difesa<br />
contro l’incessante demolirsi<br />
e riacquistarsi di<br />
geni.</p>
<p>Ma il cyborg regalato<br />
per sbaglio, segno di<br />
un destino incontrollabile,<br />
pezzi stabilizzati, rinuncia<br />
alla debolezza, blu elettrico,<br />
ammasso di silicio, l’azzurro,<br />
la luce che finisce nel<br />
fondo indurito, spezzone di eterna<br />
contrazione, dopo che a lungo<br />
a lungo, sempre, nell’io<br />
nel gioco-tutto<br />
il tendere-tentare-tremare<br />
dominò.</p>
<p>*</p>
<p><strong>IX.</strong> <em>(Gli spazi di Calabi e Yau)</em></p>
<p>Se infine l’ultima emanazione<br />
del grande scoppio e di ciò che era prima<br />
diventa di particella in particella, di gene in gene,<br />
di traccia vibrante in traccia ferma<br />
-	fibra disposta al proiettarsi,<br />
progetto implicito, carne<br />
insanguinata:</p>
<p>dal sangue è trasportato il buono<br />
e il cattivo di ogni universo, dentro<br />
me che ora giaccio con il corpo<br />
torpido in attesa della dose<br />
di morte. Tocco il suo corpo vicino,<br />
chiuso, stringo lento il pugno<br />
vuoto, aggiungo docili sillabe<br />
meravigliate.</p>
<p>E sono così, mentre si compone il giusto<br />
equilibrio di endorfine e rassegnazione<br />
per sanare le irregolarità assorbite,<br />
gli scompensi del caos, le sensazioni<br />
che rubano momenti all’indefinito<br />
tutto.</p>
<p>Il tutto è stato spezzato,<br />
la tecnica è potere, le umane<br />
genti percorrono spazi e spazi,<br />
varietà di dieci dimensioni,<br />
ma solo in questo spazio-<br />
tempo si restringono al loro<br />
corpo-pensiero, ipotesi suprema<br />
e infima scommessa<br />
di sopravvivenza. Perché<br />
è l’ipotizzare che fa vivere<br />
e nel fondo dei meandri, nelle curve<br />
della massa sgravata sta l’impulso<br />
del tentativo di diventare<br />
altro da sé.</p>
<p>Ma ora sono qui, in un’aria<br />
più chiara della luna per sereno,<br />
in un punto sulla sabbia,<br />
e dal mare devo cominciare,<br />
e sento però che i granelli sul dito<br />
scivolano sino a uno<br />
lucido come la conchiglia o<br />
la schiuma da cui è generato.<br />
Cade. Solo la lunga assiduità<br />
con le cose impedisce di sentirle<br />
svanire, diventate tue.<br />
Esse scompaiono comunque, il dare<br />
senso ha una fine, su quelle getto<br />
il mio destino, o invece solo<br />
il travolgimento governa, si<br />
dirige inevitabile, elegante,<br />
incurante, accompagnato<br />
da una vibrazione, musica<br />
di sfere, di avvolgimenti,<br />
per diventare definitiva sequenza GTTA,<br />
essere ciò che si è.</p>
<p>Noi col compito di diventare<br />
dèi, oppure nucleo di un universo<br />
grande variazione di stati,<br />
non fermi, da soglia a<br />
limite ad assenza di carica.<br />
Il movimento puro, il gene<br />
che fa esordire, e poi la forte<br />
tristezza del vivere, la lunga<br />
tortura che il corpo accetta<br />
su sé, per il solo rinascere,<br />
“oggi ti ho generato”, e non<br />
è dato saperlo, le connessioni<br />
del vivere si formano in silenzio,<br />
e per il mio corpo in questo dolce compimento<br />
avanza l’istante dell’accorgersi<br />
che lo spazio più del tempo è nostro<br />
stigma, che il tempo più dello spazio<br />
appare sublime alla mente,<br />
cinta di sonno.</p>
<p>La domanda sul prima del big bang<br />
non dà senso né mai ne darà.<br />
Una bellezza, per conservarla, nell’universo<br />
ha bisogno solo di sé, dell’attimo<br />
che vince il rumore bianco e<br />
stringe il tutto in quel nuovo fiore,<br />
rosa fresca, ancora più meravigliosa<br />
nel suo svelarsi luce da colore,<br />
piega da vortice che spinge<br />
alla forma universale, al principio<br />
mancante, al perfetto segno che della massa<br />
fa energia-bellezza, ma ancora non arresta<br />
l’inesauribile discesa che continua<br />
dal centro al cerchio, dal grande iniziare<br />
al povero finire all’infinito<br />
addormentarsi.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/04/07/da-le-sostanze/">Da &#8220;Le sostanze&#8221;</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa'>Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa</a> <small>23 settembre 2011 ore 21.00. Libreria Popolare di via Tadino,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/' rel='bookmark' title='Flusso'>Flusso</a> <small> [immagine tratta da qui] Flusso n° 4 (o Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/05/28/per-come-si-e-dentro/' rel='bookmark' title='Per come si è dentro'>Per come si è dentro</a> <small> collage di effeffe con opere di Albert Koetsier di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/05/19/da-%c2%ab-la-definizione-del-prezzo-%c2%bb-1992/' rel='bookmark' title='Da « La definizione del prezzo » (1992)'>Da « La definizione del prezzo » (1992)</a> <small>(Di Adriano Spatola, uno dei più audaci e irriverenti poeti...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/04/07/da-le-sostanze/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Per Michele Sovente</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/03/28/per-michele-sovente/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/03/28/per-michele-sovente/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2011 08:06:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[diari]]></category>
		<category><![CDATA[michele sovente]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=38566</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>[Me lo ha comunicato Giancarlo Alfano, inviandomi questi testi. Il 25 marzo "il Mattino" dava la notizia della scomparsa di Michele Sovente.] </em></p>
<p>(da <em>Cumae</em>, 1998)</p>
<p><strong>Di sbieco</strong></p>
<p>Lungo rantolo all’ombra</p>
<p>mondo confuso diviene</p>
<p>lingua di grumi ingombra</p>
<p>e asfittica pianta.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/03/28/per-michele-sovente/">Per Michele Sovente</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>[Me lo ha comunicato Giancarlo Alfano, inviandomi questi testi. Il 25 marzo "il Mattino" dava la notizia della scomparsa di Michele Sovente.] </em></p>
<p>(da <em>Cumae</em>, 1998)</p>
<p><strong>Di sbieco</strong></p>
<p>Lungo rantolo all’ombra</p>
<p>mondo confuso diviene</p>
<p>lingua di grumi ingombra</p>
<p>e asfittica pianta. Il prisma</p>
<p>slitta l’enigma. La grazia</p>
<p>soccombe. Tutto si tiene.</p>
<p>L’occhio strabico strazia</p>
<p>piumaggi e fossili. Si vive</p>
<p>si scrive di sbieco.</p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<p><span id="more-38566"></span><br />
(da <em>Per specula aenigmatis</em>, 1990)</p>
<p>… at ego in summo monte ego maneo</p>
<p>cum tinnientibus umbris, cum evanescentibus</p>
<p>siderum laminibus fabulaturus: vidistisne</p>
<p>feretrum cerulum meum? Nonne ventus illud</p>
<p>dirupit et per fluctus fluctuantes disperdidit?</p>
<p>Audivistisne boatum? Et cepistisne hiatum?</p>
<p>At ego vestigia picturus deorum. At ego dearum</p>
<p>vestigia picturus algoris oras ignisque extremum</p>
<p>percurro. Extrema antiquorum verba percurro.</p>
<p>Memini et memini mihi aedes aeneas sedulum fabrum</p>
<p>finxisse. Memini et memini in aetheriis papyris</p>
<p>fabulas vates pinxisse. De Historia deiectus</p>
<p>Historiam deicio. Nec errabundum equitem voco</p>
<p>me ad statuas statuentes laturum. Nonne mei fatum</p>
<p>est in littera obscura? Hanc solum inquiro</p>
<p>et exquiro. Omnia et verba pereant. Et cetera.</p>
<p>*</p>
<p>[Vuote statue brulicavano nelle budella / della Storia. Gran tumulto sulla sommità / del monte faceva la legge. Di frodo cercavo / le vestigia degli dei. Vertebre venature verruche / il turbine cieco aveva dall’atmosfera catapultato. / Il turbine bieco le nubi aveva squarciato. Sof / fiando cenere sulle statue. Dappertutto impalpabili / filamenti di neve e luce biaccosa. Ruotavano schegge / magnetiche sul collo del Minotauro che guazzava / nell’immensa palude del nulla e lo vomitata a / quintali. La Storia furiosa e gloriosa gli depositava / in grembo sterco su sterco. Onice e metalli. Fibbie / e gingilli. Macchine e stratagemmi. Questo ed altro, / fabbro, imperterrito inventa e non darti pena: la tua / luce di iena, tutta la tua bella produzione / resteranno, sta’ certo, nelle budella della Storia: / * /… ed io sul più alto monte io resto / a parlare con le tintinnanti ombre e le meteore / scintillanti: chi ha visto il mio catafalco / inazzurrarsi? L’ha mai visto qualcuno nel vento / frantumarsi? Si è forse nel vuoto eclissato / il suo vorticoso boato? Ma io per dipingerle vado / cercando le vestigia degli dei. E forse per l’ultima / volta perlustro questi desolati e fiammeggianti / crateri. Forse per l’ultima volta le estreme / parole stremate degli antichi vado annusando. / Ombre e meteore mi rispondono «Ricorda i palazzi / di bronzo che il fabbro paziente per te costruì. / Ricorda e ricorda le favole d’aria che su ventosi / papiri il vate per te scolpì». La Storia megera / è la mia pattumiera: io sono la sua. Né invoco / l’errante cavaliere che mi conduca alle statutarie / statue. E ditemi: la mia sorte sta forse in una / lettera oscura? Sulle sue orme, disperato, consumo / i miei passi. E tutte le altre parole vadano a / picco. <em>Et cetera</em>.]</p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<p><strong>Nun ce abbasta</strong></p>
<p>Me fótte ’a notte, me gnótte,</p>
<p>’a sete me guverna, ’a famma</p>
<p>me tène comme a na mamma,</p>
<p>sbàtteno ’i ffoglie attuorno, quanno</p>
<p>stò p’ascì ’u sole sghizzano ’i vvoglie,</p>
<p>’ncopp’ ’i ttàvule ’i ponte se scapìzza</p>
<p>vierno s’ ’a póvere attizza – stò ccò</p>
<p>’a scuorno r’ ’a vita ma niente ce può fò –,</p>
<p>ll’ossa meje se ’mpórpano r’ ’a lutàmma</p>
<p>’i ll’imberno, tu nun sì pe’ me</p>
<p>ll’ùrdemo scuoglio, ammagare putesse</p>
<p>’u mare squagliò ’i nomme nuoste</p>
<p>annure – è chisto ’u meglio cadó</p>
<p>ca ce fò ’a morte ma nun ce abbasta –,</p>
<p>d’i stelle mò mò accumparute forze</p>
<p>ponno stutò sti ’mbruoglie?</p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<p>(da <em>Carbones</em>, 2002)</p>
<p><em>Parla Agrippina</em></p>
<p>Qui di fronte al mare</p>
<p>di fronte al mare</p>
<p>intreccio il mio dolore</p>
<p>con le onde…</p>
<p>Dolore assai crudele per un figlio</p>
<p>che crudelmente mi affidò alle onde:</p>
<p>cieche ombre adesso c’inseguiamo…</p>
<p>Il tufo in sé nasconde i miei sospiri</p>
<p>e nella lunga salsedine rinnova</p>
<p>la mia rovina…</p>
<p>Di fronte a me dilaga il racconto</p>
<p>delle onde: la mia voce</p>
<p>con l’acqua si confonde…</p>
<p>Mai tace il mio cruccio, la mia spina.</p>
<p>In sonno qualcuno</p>
<p>– Nerone? – mi supplica ghignando</p>
<p>Agrippina… Agrippina…</p>
<p>Da sempre questa</p>
<p>bieca eco mi accompagna mi attanaglia</p>
<p>e la dondola per chissà quanto ancora</p>
<p>il mare… il mare…</p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<p>(da <em>Bradisismo</em>, 2008)</p>
<p>Senghiate trèmmano ’i riggiòle</p>
<p>Quanno ce cammine, tutt’ ’a casa</p>
<p>Abballa, na casa ca ’ncuòrpo tène</p>
<p>Tanta patemiénte, sèggie e spécchie</p>
<p>Se gnótteno póvere e vócche sgrignate.</p>
<p>Nu curtiéllo passa pe’ dinto</p>
<p>’i ppacche ’i mure, nu ciato fino fino</p>
<p>comme r’auciélle affucate, pe’ sótto</p>
<p>’i riggióle ’nbaranza se mòveno</p>
<p>e scroccano ’i ccose )o ll’ombre?)</p>
<p>e’ ’u piano accanto. E quanta</p>
<p>córe lònghe e nere, quanta vermicciùle</p>
<p>èsceno ’i notte ra for’ ’i riggiòle</p>
<p>pe’ te zumpò ’ncuóllo ’int’ ’u suónno!</p>
<p style="text-align: right;">.</p>
<p>(da <em>Superstiti</em>, 2009)</p>
<p>C’u scuro a viérno se sente</p>
<p>fuì ‘u viento ca se scarduléa</p>
<p>ac ventus per schidias</p>
<p>loin beaucoup s’en va avec</p>
<p>les plus petites particules</p>
<p>de tous les vents e carréa</p>
<p>il vento chissà dove</p>
<p>l’anima trascolorante l’anima</p>
<p>fluttuante di spettrali presenze</p>
<p>tandis que la nature</p>
<p>cutem aliam monstrat</p>
<p>rint’a nu munno ‘i mbruóglie</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/03/28/per-michele-sovente/">Per Michele Sovente</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa'>Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa</a> <small>23 settembre 2011 ore 21.00. Libreria Popolare di via Tadino,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/' rel='bookmark' title='Flusso'>Flusso</a> <small> [immagine tratta da qui] Flusso n° 4 (o Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/05/28/per-come-si-e-dentro/' rel='bookmark' title='Per come si è dentro'>Per come si è dentro</a> <small> collage di effeffe con opere di Albert Koetsier di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/05/19/da-%c2%ab-la-definizione-del-prezzo-%c2%bb-1992/' rel='bookmark' title='Da « La definizione del prezzo » (1992)'>Da « La definizione del prezzo » (1992)</a> <small>(Di Adriano Spatola, uno dei più audaci e irriverenti poeti...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/03/28/per-michele-sovente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DEREK WALCOTT A ROMA</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/03/20/derek-walcott-a-roma/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/03/20/derek-walcott-a-roma/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2011 19:12:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>franco buffoni</dc:creator>
				<category><![CDATA[diari]]></category>
		<category><![CDATA[dispatrio]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[babel]]></category>
		<category><![CDATA[derek walcott]]></category>
		<category><![CDATA[Franco Buffoni]]></category>
		<category><![CDATA[istituto culturale svizzero]]></category>
		<category><![CDATA[matteo campagnoli]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[vanni bianconi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=38477</guid>
		<description><![CDATA[<p>Martedì 22 marzo 2011, ore 18.30<br />
Il Premio Nobel Derek Walcott legge dalla sua più recente raccolta di poesie Isole (Adelphi, 2009),</p>
<p>e dialoga con il suo traduttore italiano Matteo Campagnoli.</p>
<p>Introduce Vanni Bianconi, direttore artistico di Babel.<br />
Istituto Svizzero di Roma<br />
Via Ludovisi 48<br />
00187 Roma<br />
Tel.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/03/20/derek-walcott-a-roma/">DEREK WALCOTT A ROMA</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Martedì 22 marzo 2011, ore 18.30<br />
Il Premio Nobel Derek Walcott legge dalla sua più recente raccolta di poesie Isole (Adelphi, 2009),</p>
<p>e dialoga con il suo traduttore italiano Matteo Campagnoli.</p>
<p>Introduce Vanni Bianconi, direttore artistico di Babel.<br />
Istituto Svizzero di Roma<br />
Via Ludovisi 48<br />
00187 Roma<br />
Tel. +39 06 420 42 620<br />
arte@istitutosvizzero.it<br />
www.istitutosvizzero.it<span id="more-38477"></span></p>
<p>Il Premio Nobel Derek Walcott legge dalla sua più recente raccolta di poesie Isole (Adelphi, 2009),<br />
e dialoga con il suo traduttore italiano Matteo Campagnoli.<br />
Dopo le letture, il direttore artistico Vanni Bianconi presenterà al pubblico romano Babel, il festival<br />
di letteratura e traduzione che si svolge da ormai sei anni a Bellinzona (Canton Ticino, Svizzera) e<br />
l’edizione 2011 dedicata alla Palestina.<br />
L’incontro ha una valenza speciale in quanto Matteo Campagnoli è tra i fondatori del festival, e<br />
Derek Walcott è, in qualche modo, il padrino di Babel, avendolo aperto in anteprima con la sua<br />
versione teatrale dell’Odissea nel 2006.</p>
<p>Derek Walcott, Isole, Adelphi 2009, a cura di Matteo Campagnoli<br />
Dal risvolto del volume<br />
Un paio di decenni fa Iosif Brodskij ebbe a scrivere di Walcott: «Per quasi quarant’anni, senza sosta, i suoi versi pulsanti e inesorabili sono arrivati nella lingua inglese come onde di marea, coagulandosi in un arcipelago di poesie senza il quale la mappa della letteratura moderna assomiglierebbe, di fatto, a una carta da parati». Un arcipelago al quale, da allora, non hanno mai smesso di aggiungersi nuove isole, ma le cui coordinate sono rimaste immutate: dalle promesse giovanili di In una notte verde – imparare «a soffrire in giambici accurati», «lodare finché amore duri, i vivi e i morti bruni» – alle riflessioni sull’arte e sulla vecchiaia del Prodigo. Una dedizione totale alla poesia e una preoccupazione per la condizione umana nate dalla volontà di rimanere fedele a un’epifania precoce – magistralmente narrata nel poema autobiografico Un’altra vita – che, alla maniera di Dante, ha segnato e continua a segnare il corso di un’intera esistenza. Ripercorrere l’avventura letteraria di Walcott significa assistere al dispiegarsi di un dono poetico capace, come forse nessun altro ai nostri giorni, di coniugare il lampo lirico dell’istante «in cui ogni sfaccettatura» è «còlta in un cristallo di ambiguità» con il gesto aperto e impersonale dell’epica. Il risultato, sulla pagina, è un’opera di straordinaria versatilità formale, magnificenza linguistica e precisione metaforica, costantemente illuminata da una compassione ampia, come nei grandi poeti di ogni tempo.</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/03/20/derek-walcott-a-roma/">DEREK WALCOTT A ROMA</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/01/29/una-piccola-tabaccheria-4/' rel='bookmark' title='Una piccola tabaccheria. 4'>Una piccola tabaccheria. 4</a> <small>David Dabydeen Turner I dream to be small again, even...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/01/30/premio-marazza-2011/' rel='bookmark' title='PREMIO MARAZZA 2011'>PREMIO MARAZZA 2011</a> <small>PREMIO NAZIONALE DI POESIA E DI TRADUZIONE POETICA ACHILLE MARAZZA...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/06/02/fatto-di-cronaca-in-lunigiana/' rel='bookmark' title='FATTO DI CRONACA IN LUNIGIANA'>FATTO DI CRONACA IN LUNIGIANA</a> <small>di Franco Buffoni L’ho sentita morire Soffocava E non potevo...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/08/11/fabio-franzin/' rel='bookmark' title='FABIO FRANZIN'>FABIO FRANZIN</a> <small>L’é stronzo co’là, e basta Anca incùo, tre de agosto...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/06/28/sul-caso-braibanti/' rel='bookmark' title='SUL CASO BRAIBANTI'>SUL CASO BRAIBANTI</a> <small>di Franco Buffoni Il colpo di pistola di Verlaine contro...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/03/20/derek-walcott-a-roma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PREMIO MARAZZA 2011</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/30/premio-marazza-2011/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/30/premio-marazza-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Jan 2011 17:55:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>franco buffoni</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[dispatrio]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[antonella anedda]]></category>
		<category><![CDATA[fabio pusterla]]></category>
		<category><![CDATA[Fabio Scotto]]></category>
		<category><![CDATA[Franco Buffoni]]></category>
		<category><![CDATA[giuliano ladolfi]]></category>
		<category><![CDATA[paolo bignoli]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[premio Marazza]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione di poesia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37896</guid>
		<description><![CDATA[<p>PREMIO NAZIONALE DI POESIA E DI TRADUZIONE POETICA<br />
ACHILLE MARAZZA</p>
<p>BANDO  2011<br />
XV EDIZIONE</p>
<p>La Fondazione Achille Marazza, in collaborazione con la Regione Piemonte e con il Comune di Borgomanero, bandisce la quindicesima edizione del Premio Nazionale di poesia e traduzione poetica “Achille Marazza” nella seguente formula rinnovata:</p>
<p>PREMIO ACHILLE MARAZZA &#8211; sezione traduzione<br />
Premio destinato a una traduzione poetica da lingue antiche o moderne edita tra il 1° gennaio 2009 e il 31 gennaio 2011, con una dotazione di euro 2.500.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/01/30/premio-marazza-2011/">PREMIO MARAZZA 2011</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PREMIO NAZIONALE DI POESIA E DI TRADUZIONE POETICA<br />
ACHILLE MARAZZA</p>
<p>BANDO  2011<br />
XV EDIZIONE</p>
<p>La Fondazione Achille Marazza, in collaborazione con la Regione Piemonte e con il Comune di Borgomanero, bandisce la quindicesima edizione del Premio Nazionale di poesia e traduzione poetica “Achille Marazza” nella seguente formula rinnovata:</p>
<p>PREMIO ACHILLE MARAZZA &#8211; sezione traduzione<br />
Premio destinato a una traduzione poetica da lingue antiche o moderne edita tra il 1° gennaio 2009 e il 31 gennaio 2011, con una dotazione di euro 2.500.</p>
<p>PREMIO ACHILLE MARAZZA &#8211; sezione poesia<br />
Premio destinato a una silloge poetica edita tra il 1° gennaio 2009 e il 31 gennaio 2011, con una dotazione di euro 2.500.</p>
<p>PREMIO MARAZZA GIOVANI &#8211; sezione traduzione: traduzione poetica di autore che alla data di scadenza della presentazione delle opere non abbia superato i 35 anni; dotazione del premio 500 euro.</p>
<p>PREMIO MARAZZA GIOVANI &#8211; sezione poesia: silloge di autore che alla data di scadenza della presentazione delle opere non abbia superato i 35 anni; dotazione del premio 500 euro.<span id="more-37896"></span></p>
<p>Le opere candidate al premio dovranno essere inviate in sei copie entro il 28 febbraio 2011 alla Fondazione Marazza (c.a. segreteria del Premio, Eleonora Bellini) al seguente indirizzo: FONDAZIONE ACHILLE MARAZZA, Viale Marazza 5, 28021  BORGOMANERO  NO. Farà fede la data del timbro postale.<br />
Potranno essere premiate solo le opere regolarmente inviate al premio. Il vincitore riceverà la somma in dotazione esclusivamente se sarà presente alla cerimonia di premiazione, che si terrà il 31 maggio 2011, ed al successivo incontro con gli studenti delle scuole secondarie superiori di Borgomanero, previsto per la mattinata successiva, 1 giugno 2011. In caso di assenza, gli sarà attribuito il titolo, mentre la dotazione del premio sarà devoluta ad attività della Biblioteca Marazza. Le spese di soggiorno saranno a carico della Fondazione Marazza.</p>
<p>GIURIA: Franco Buffoni (Presidente), Antonella Anedda, Giuliano Ladolfi, Fabio Pusterla, Fabio Scotto, il Presidente pro tempore della Fondazione Paolo Bignoli.</p>
<p>PREMIO MARAZZA STUDENTI<br />
Si svolge in collaborazione con l’Università del Piemonte Orientale “Amedeo Avogadro”- Corso di Laurea in Lettere e si rivolge agli studenti delle scuole secondarie superiori delle province di Novara, Vercelli e Verbano Cusio Ossola; agli studenti universitari  ed a tutti i giovani nati negli anni compresi fra il 1983 ed il 1994 ivi residenti. E’ dotato di un proprio bando e di una propria giuria. Anche la premiazione di questa sezione si terrà il 31 maggio 2011 contestualmente a quella del premio nazionale.</p>
<p>Borgomanero, 20 settembre 2010</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/01/30/premio-marazza-2011/">PREMIO MARAZZA 2011</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/11/29/premio-marazza-2012/' rel='bookmark' title='PREMIO MARAZZA 2012'>PREMIO MARAZZA 2012</a> <small>La Fondazione Achille Marazza, in collaborazione con la Regione Piemonte...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/01/29/una-piccola-tabaccheria-4/' rel='bookmark' title='Una piccola tabaccheria. 4'>Una piccola tabaccheria. 4</a> <small>David Dabydeen Turner I dream to be small again, even...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/01/18/una-piccola-tabaccheria/' rel='bookmark' title='Una piccola tabaccheria. 1'>Una piccola tabaccheria. 1</a> <small>Ezra Pound The Lake Isle O God, O Venus, O...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/01/07/premio-tirinnanzi/' rel='bookmark' title='Premio Tirinnanzi'>Premio Tirinnanzi</a> <small>Premio di poesia Città di Legnano &#8211; Giuseppe Tirinnanzi Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/03/20/derek-walcott-a-roma/' rel='bookmark' title='DEREK WALCOTT A ROMA'>DEREK WALCOTT A ROMA</a> <small>Martedì 22 marzo 2011, ore 18.30 Il Premio Nobel Derek...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/30/premio-marazza-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fabio Franzin. Co’e man monche [Con le mani mozzate]</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/10/fabio-franzin-co%e2%80%99e-man-monche-con-le-mani-mozzate/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/10/fabio-franzin-co%e2%80%99e-man-monche-con-le-mani-mozzate/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Jan 2011 07:42:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marco rovelli</dc:creator>
				<category><![CDATA[incisioni]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[fabbrica]]></category>
		<category><![CDATA[Fabio Franzin]]></category>
		<category><![CDATA[lavoro]]></category>
		<category><![CDATA[Nadia Agustoni]]></category>
		<category><![CDATA[Nord-Est]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[poesia dialettale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37724</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/01/5-copertina-franzin-2-rid1.jpg"></a>
di <strong>Nadia Agustoni&#8230;</strong>
In un testo apparso a suo tempo in Nazione Indiana parlando della fabbrica scrivevo: “C’è una calma barbarica negli stabilimenti ed è dovuta al loro essere luoghi che non cambiano. Luoghi senza mutazione. La loro geografia è stabile.<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/01/10/fabio-franzin-co%e2%80%99e-man-monche-con-le-mani-mozzate/">Fabio Franzin. Co’e man monche [Con le mani mozzate]</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste"><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/01/5-copertina-franzin-2-rid1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-37726" title="5-copertina-franzin-2-rid1" src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2011/01/5-copertina-franzin-2-rid1-214x300.jpg" alt="" width="214" height="300" /></a></div>
<div>di <strong>Nadia Agustoni</strong></div>
<div id="_mcePaste">In un testo apparso a suo tempo in Nazione Indiana parlando della fabbrica scrivevo: “C’è una calma barbarica negli stabilimenti ed è dovuta al loro essere luoghi che non cambiano. Luoghi senza mutazione. La loro geografia è stabile. Un accumulo rimasto sul terreno, uguale a se stesso. Anche la corruzione del tempo non li cambia. Lascia intatto l’essenziale: quel senso di perdita e di pesantezza, una gravità diversa. Se qualcuno provasse a descrivere una fabbrica come un non-luogo, forse sbaglierebbe. Forse, e dico forse, questi sono i luoghi per eccellenza. Solidi e piantati nella mente prima che nel paesaggio. Una fabbrica costruisce i corpi che la abitano e rimane costruzione anche quando è in disuso. E’ costruita per precedere il tempo e crea una dissonanza che la lingua non può trovare e quindi di fatto pone la difficoltà di dire che cos’è la sua stessa materialità.” (1) Negli ultimi due anni alcuni poeti hanno ripreso a raccontare la “fabbrica” e la realtà del lavoro da punti di vista diversi, ma evidenziando che se esistono fabbrica e lavoro, da tempo non esiste più una classe operaia, ma solo degli operai. Fabio Franzin coglieva già in Fabrica aspetti di quella condizione che Simone Weil sintetizzava in una frase:”Non si può essere coscienti”. (2)<span id="more-37724"></span> Si può esserlo invece, e qualcuno lo è, a prezzo altissimo, dove l’essere coscienti implica vedersi e vedere l’ambiente e ciò che vi accade e quelli con cui si condivide quel tempo di lavoro che è, come tra parentesi quadre, un aprire e chiudere i propri giorni. In Co’e man monche [Con le mani mozzate] Le voci della luna 2011 prefazione di Manuel Cohen libro in cinque sezioni di cui l’ultima in prosa e i testi accompagnati dalle fotografie di Anna Visini (3), Fabio Franzin racconta nel dialetto dell’Opitergino-Mottense cosa c’è dopo la fabbrica, come si vive stando in cassa integrazione e guardando sotto la neve la fabbrica vuota, dove la “calma barbarica” è ora il silenzio delle macchine e l’usura della mente che non si stacca dal luogo perché non sa cosa fare. Il luogo che imprigionava è all’improvviso lo spazio di una resa che tormenta l’uomo, espulso da quel centro, nel suo cercare traccia di sé in quello che per trent’anni è stato il suo mondo. Lo tormenta al punto che gli sembra di avere perduto le mani (come il titolo del libro evidenzia) e la sua stessa casa diventa il posto in cui più acutamente avverte la propria diminuzione nel dovere di un aiuto domestico che gli cade addosso come ulteriore umiliazione, una nullificazione del suo sé. Paradossalmente la “fabrica” diventa allora una non-libertà maschile contrapposta a una libertà che non è mai stata tale (la casa) perché femminile. I segni meno che si leggono tra le righe dell’ultima raccolta di poesie di Fabio Franzin diventano indicativi di ogni “condizione”. Lo si comprende meglio quando leggiamo nella sezione “Mòbii. Mobiità” dei rapporti intercorsi tra gli operai della fabbrica smobilitata: “ ‘dèss che forse/ pa’a prima volta sen davéro tuti/ conpagni, cussì, ligàdhi aa stessa/ sort. Vardéne: se ‘ven anca scanà/ fra de noàntri, e sbarufà… “. I sottintesi e a volte palesi rancori che hanno diviso i compagni di lavoro risaltano ancora più chiaramente nello stringersi insieme da sconfitti e nella paura che traccia come un segno tra loro, una linea che conduce fuori dai cancelli e non a una presa di coscienza per quanto tardiva. La “docilità” di cui Weil parlava, e che pare si impossessi di chi vive la condizione di subalternità, è significativa in quel fare “testamento” che lo stesso autore ci restituisce con il voltarsi nostalgico, un’ultima volta prima di uscire, forse sapendo che quella morsa nel cuore è il peggiore nemico e prefigura il pericolo di farsi statua di sale nel proprio rimpianto per ciò che si è perduto. Un’altra breve nota sulla “condizione” per evidenziare come risulti chiaramente, leggendo questa raccolta, la sconfitta storica dei due veri soggetti protagonisti delle lotte del decennio 1968-1978, ovvero gli operai e le donne, nel presente entrambi non-soggetti, ma corpi declassati a corpo di fatica, “corpo esposto” all’abuso, alle morti bianche, al silenzio impotente di chi è sovrastato da una diffamazione a volte sottile, a volte dura, ma sempre pervicace e  inquietante. (4) Se leggiamo da questa nostra distanza il libro di Tommaso Di Ciaula Tuta blu, pubblicato in prima edizione trent’anni fa, il balzo all’indietro degli operai da soggetto storico a sconfitti, risalta particolarmente: “ Oggi si è avvicinato il capo alla mia macchina. Mi ha indicato lo stipetto e ha detto cosa vuol dire quella scritta. Io facendo finta di non capire: quale scritta? Questa qua, mi dice prendendomi per il braccio: ”W la rivoluzione, dobbiamo cambiare la società, cacciare i ladri, i mostri”. (5)</div>
<div id="_mcePaste">Se altre parole chiede il racconto di una sconfitta che ridisegna, una volta di più, i rapporti sociali nel mondo post-fordista è per una annotazione ulteriore, non certo secondaria, con cui si rileva che la distruzione del paesaggio nelle regioni italiane, più marcato in alcuni luoghi, ma ovunque in atto, è descritto anche da Franzin come uno dei risultati di un modo di intendere la vita e i rapporti tra persone come sottostanti all’unica realtà che incide, quella del capitale e dello sfruttamento a oltranza, fino a cancellare anche geograficamente lo spazio vitale necessario alle comunità. Si delinea ancora di più come le colonizzazioni abbiano bisogno di corpi e territorio per affermarsi e che quando si parla di dominio e sfruttamento si parla sempre di colonizzati.</div>
<div id="_mcePaste">Ai poeti resta forse il compito di: “ Essere appena l’intermediario tra la terra incolta e il campo arato, fra i dati del problema e la soluzione, fra la pagina bianca e la poesia, fra l’infelice affamato e l’infelice che è stato saziato”. (6)</div>
<div id="_mcePaste">E qui apriremmo un altro campo, perché altri abomini si palesano da tempo, altre ferite si sono aperte e i confini attraversano non solo la geografia del mondo, ma gli individui uno ad uno, mostrando la scissione interiore, dove in rapporto alla condizione, la vittima è carnefice, lo sconfitto sta col vincitore e chi a questa logica non cede è superfluo.</div>
<p><span style="font-size: xx-small;"><br />
</span></p>
<div id="_mcePaste"><span style="font-size: xx-small;"><em><strong>Note</strong></em></span></div>
<p><span style="font-size: xx-small;"> </span></p>
<div id="_mcePaste"><em>1) Nadia Agustoni, <a href="http://www.nazioneindiana.com/2007/05/29/quaderno-di-fabbrica/">Quaderno di fabbrica</a>, in Nazione Indiana 29 maggio 2007</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>2) Simone Weil, La condizione operaia, Se Edizioni 2003. <a href="http://www.gianfrancobertagni.it/materiali/weil/albertine.htm">Qui </a>un estratto.</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>Fabio Franzin, Fabrica, Edizioni Atelier 2009</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>Aggiungo qui un paragrafo da un intervento critico di Stefano Colangelo apparso su “L’Ernesto” XIX, n° 3-4 2010, pp. 78-79.e parzialmente riprodotto in quarta di copertina di Co’e man monche [Con le mani mozzate] 2011:</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>“Chi legge per la prima volta i versi di Fabio Franzin &#8211; soprattutto questi inediti tratti da una raccolta in via di pubblicazione presso Le Voci della Luna e intitolata Co&#8217;e man monche (Con le mani mozzate) – chi legge, dicevo, per la prima volta questi versi è un lettore privilegiato. Si ritrova davanti, senza che nessuno gli abbia aperto o distorto lo sguardo, un&#8217;evidenza nuda, incontrovertibile, priva di argomenti, il cui unico sostegno persuasivo è l&#8217;esserci stata e l&#8217;esserci, in quel momento storico e in quei luoghi. Come davanti al diario di Simone Weil sulla condizione operaia, ma alla rovescia, in una salda e coerente inquadratura soggettiva: lo stato di mobilità di ottanta e più lavoratori dell&#8217;industria del mobile, oggi, nel Nordest in crisi. Qui Franzin apre lo scenario, e racconta in sestine, in dialetto, con le trappole e gli spigoli del vocabolario delle sue zone, tra Oderzo e Motta di Livenza, provincia di Treviso; la stessa lingua, lo stesso passo del suo Fabrica, edizioni Atelier, forse il miglior libro di poesia italiana dell&#8217;ultimo decennio. Si sentiva l&#8217;epica delle mani, in Fabrica: l&#8217;elogio della loro arte di esistere e di mettere insieme i pezzi della lavorazione e il sostentamento delle vite, con l&#8217;affanno, il massacro delle tenerezze, delle aspirazioni, delle femminilità, in un budello rumoroso e pieno di polvere, gomito a gomito, dove a forza di star dietro al ritmo dei «tòchi», dei «pezzi», si finiva per diventare pezzi, a propria volta, nel respiro del macchinario.”</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>3) Fabio Franzin, Co’e man monche [Con le mani mozzate] Le voci della luna 2011 prefazione di Manuel Cohen e fotografie di Anna Visini. I titoli delle cinque sezioni sono: PASSÀ EL SANT, PASSÀ EL MIRÀCOEO, MÒBII/MOBIITA’, CO’E MAN IN MAN, EL CORPO DEA CRISI, PROSE DEL TRICOEÓR.</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>4) Prendo a prestito il “ Corpo esposto” da Marco Rovelli di cui ricordo “Lavorare uccide” sulle morti da lavoro, Bur 2008.</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>5) Tommaso Di Ciaula , Tuta blu, Editore Zambon  (Francoforte) 2002 . Da notare che <a href="http://rebstein.wordpress.com/2009/01/16/per-il-trentennale-di-tuta-blu-omaggio-a-tommaso-di-ciaula/#more-6630">il libro</a> è editato da un editore in Germania.</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>6) Simone Weil, L’ombra e la grazia, pag. 85 Bompiani 2002</em></div>
<p><span style="font-size: xx-small;"> </span></p>
<div style="text-align: center;">**********</div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: right;"><em>(Il lavoro delle mie mani io guardo</em></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: right;"><em>E la pena sofferta a farlo</em></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: right;"><em>Ed ecco è miseria tutto)</em></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: right;"><em>(e con voi &#8211; siete i più &#8211; che, disarmati</em></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: right;"><em>oggi tirate avanti, ma domani,</em></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: right;"><em>senza saper chi ringraziare, non avrete</em></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: right;"><em>tra le mani un mestiere</em></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: right;"><em>né sicurezza, non arte né parte.)</em></div>
<div id="_mcePaste" style="text-align: right;"><em>(Nel dialetto Veneto-Trevigiano dell’Opitergino-Mottense)</em></div>
<div id="_mcePaste">VENDESI, FITASI CAPANONI</div>
<div id="_mcePaste">l’é scrit, te panèi de conpensato</div>
<div id="_mcePaste">scarto, ligàdhi col fil de fèro ae</div>
<div id="_mcePaste">paeàdhe rùdhene, ai cancèi seràdhi,</div>
<div id="_mcePaste">inciodàdhi in fra ‘e mace mìitari</div>
<div id="_mcePaste">dei plateni drio ‘ste contrade contadine</div>
<div id="_mcePaste">stadhe distréti, drio ‘ste strade squasi</div>
<div id="_mcePaste">desmentegàde, sora i fiori de vite òni</div>
<div id="_mcePaste">sabo stuàdhe…VENDESI, FITASI,</div>
<div id="_mcePaste">te un ‘taliàn mis.cià al diaèto petà come</div>
<div id="_mcePaste">vis.cio aa lengua de tuti quanti qua, operai</div>
<div id="_mcePaste">e paroni, leghisti e ciavasanti, VENDESI</div>
<div id="_mcePaste">dopo ‘a furia del cior, dopo ‘ver  sepoì</div>
<div id="_mcePaste">‘a tèra coi CAPANONI, ‘verghe FITÀ</div>
<div id="_mcePaste">el cuòr ai schèi. Te chii cartèi ‘a ‘pigrafe</div>
<div id="_mcePaste">al lavoro, un luto che se sconta tea miseria.</div>
<div id="_mcePaste"><em>VENDESI, FITASI CAPANONI / sta scritto, in pannelli di compensato / scarto, fissati col filo di ferro alla / ruggine delle recinzioni, alle cancellate chiuse, // inchiodati fra le macchie mimetiche / dei platani lungo queste contrade contadine / state distretti, lungo queste strade quasi / dimenticate, sopra i fiori di vite ogni // sabato sera carpite… VENDESI, FITASI, / in un italiano impastato col dialetto appiccicato come / vischio alla lingua di tutti, qui, operai / e imprenditori, leghisti e bigotti, VENDESI // dopo la furia del comprare, dopo aver seppellito / la terra coi CAPANONI, avere AFITATO / il cuore al denaro. In quei cartelli l’epigrafe / del lavoro, un lutto che si sconta nella miseria.</em></div>
<div id="_mcePaste">IV</div>
<div id="_mcePaste">E cussì star qua, co’e man</div>
<div id="_mcePaste">in man, ‘a testa scontrarse</div>
<div id="_mcePaste">contro ‘a mura de ‘sto tenpo</div>
<div id="_mcePaste">scuro, massa lasco, i pensieri</div>
<div id="_mcePaste">far spiràe fra incùo e doman,</div>
<div id="_mcePaste">‘torno un ieri che ‘l par za</div>
<div id="_mcePaste">un passà senza ritorno romài.</div>
<div id="_mcePaste">Star qua, co’e man restàdhe</div>
<div id="_mcePaste">vòdhe, seràdhe su a pugno</div>
<div id="_mcePaste">come te un sgranf de rabia,</div>
<div id="_mcePaste">o a sofegàr l’aria che manca</div>
<div id="_mcePaste">ai suspiri de l’ansia; operai</div>
<div id="_mcePaste">sen, sì, quei che ‘e senpre stat</div>
<div id="_mcePaste">carne da mazhèo, quei che ‘à</div>
<div id="_mcePaste">da tàser, senpre, e basta, schèi</div>
<div id="_mcePaste">che no’ basta mai, tea busta,</div>
<div id="_mcePaste">sbassàr ‘a testa e ringrazhiàr</div>
<div id="_mcePaste">istéss co’a ne casca tee man.</div>
<div id="_mcePaste">Ma ‘dèss quant’eo che costa</div>
<div id="_mcePaste">‘a desgrazhia de ‘ste ore vèrte</div>
<div id="_mcePaste">e spòjie, de passi cussì, tant</div>
<div id="_mcePaste">parché ‘e ore passe, un caffè</div>
<div id="_mcePaste">al tavoìn del bar, el zhùchero</div>
<div id="_mcePaste">da cior su, piàn, co’l cuciarìn?</div>
<div id="_mcePaste"><em>IV</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>E così rimanere qui, con le mani / in mano, la testa sbattere / contro il muro di questo tempo / buio, troppo lasco, i pensieri // far spirale fra l’oggi e il futuro, / intorno a un ieri che sembra già / un passato senza ritorno ormai. / Stare qui, con le mani rimaste // vuote, chiuse a pugno / come in un crampo di rancore, / o a soffocare l’aria mancante / ai sospiri dell’ansia; operai // siamo, sì, quelli che sono sempre stati considerati / carne da macello, quelli che debbono / tacere, sempre, e basta, soldi / che non bastano mai, nella busta, // abbassare la testa e ringraziare / lo stesso quando cade nelle mani. / Ma ora quanto costa / lo spreco di queste ore aperte // e spoglie, di passi così, tanto / perché le ore passino, un caffè / al tavolino del bar, lo zucchero / da raccogliere, lentamente, col cucchiaino?</p>
<p></em><em> </em></p>
</div>
<div id="_mcePaste">V</div>
<div id="_mcePaste">O ‘ndar ‘torno pa’l paese,</div>
<div id="_mcePaste">fermarse a vardàr el fiume</div>
<div id="_mcePaste">passàr, dal pont, el cantièr</div>
<div id="_mcePaste">dea pàeazhina che i ‘é drio</div>
<div id="_mcePaste">butar su, là, drio ‘a piazha,</div>
<div id="_mcePaste">cussì, come vèci pensionati,</div>
<div id="_mcePaste">o come quei che no’à vòjia</div>
<div id="_mcePaste">de far nient &#8211; che si’i vardéa</div>
<div id="_mcePaste">fin ieri, fra disprèzho e un fià</div>
<div id="_mcePaste">de invidia, sen sinceri, noàntri</div>
<div id="_mcePaste">senpre de corsa, in afàno, tii</div>
<div id="_mcePaste">retàji del tenpo dopo ‘l lavoro</div>
<div id="_mcePaste">pa’ndar in posta a pagàr ‘a</div>
<div id="_mcePaste">boéta, ‘na docia veòce e via</div>
<div id="_mcePaste">pa’ no’ far tardi dal dotór, a</div>
<div id="_mcePaste">l’apuntamento co’l dentista –</div>
<div id="_mcePaste">e ‘dess sen qua anca noàntri</div>
<div id="_mcePaste">a farghe compagnia a chii là,</div>
<div id="_mcePaste">qua, anca noàntri, a caminàr</div>
<div id="_mcePaste">su e zó, a vardàr ‘e vetrine</div>
<div id="_mcePaste">dei negozi, a vardàr co’là,</div>
<div id="_mcePaste">quel co’e man in scassèa</div>
<div id="_mcePaste">serà drento ‘l viéro insieme</div>
<div id="_mcePaste">ae scarpe, a majie o siarpe,</div>
<div id="_mcePaste">co’là che ’l varda fiss un</div>
<div id="_mcePaste">calcòssa che no’ l’é, là, fra</div>
<div id="_mcePaste">‘i scafài, e nianca fra ‘l via</div>
<div id="_mcePaste">vai del zhentro; chel senpio.</div>
<div id="_mcePaste"><em>V</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>O vagare per il paese, / fermarsi a osservare il fiume / scorrere, dal ponte, il cantiere / della palazzina che stanno // edificando, là, dietro la piazza, / così, come vecchi pensionati, / o come quei fannulloni / &#8211;  che guardavamo // sino a ieri, fra disprezzo e un po’ / di invidia, siamo sinceri, noi / sempre di corsa, in affanno, nei / ritagli di tempo dopo il lavoro // per andare in posta a pagare la / bolletta, una doccia veloce e via / per non far tardi dal dottore, / all’appuntamento col dentista &#8211; // ed ora siamo qui anche noi / a far loro compagnia, / qui, anche noi, a passeggiare / su e giù, a guardare le vetrine // dei negozi, spiare quello lì, / quello con le mani in tasca / prigioniero dentro il vetro insieme / alle scarpe, a maglie e sciarpe, // quello che scruta fisso un / qualcosa che non è, lì, fra / gli scaffali, e neppure fra il via / vai del centro; quel fallito.</em></div>
<div id="_mcePaste">X</div>
<div id="_mcePaste">Prova ‘ndarghe ‘dèss, prova</div>
<div id="_mcePaste">- magari parché te sì de nòvo</div>
<div id="_mcePaste">in zherca de un lavoro – farte</div>
<div id="_mcePaste">un giro drio i capanóni, ‘torno</div>
<div id="_mcePaste">‘sti labirinti de stradhèe drete</div>
<div id="_mcePaste">e ‘ste muréte… da videozògo.</div>
<div id="_mcePaste">Prova a vardàr tute chee tasse</div>
<div id="_mcePaste">de bancài rebaltàdhi, de nàili</div>
<div id="_mcePaste">verdi che sèra su scarti, ròba</div>
<div id="_mcePaste">che no’ va via, rùi o machine</div>
<div id="_mcePaste">da salvàr daa rùdhene, prova;</div>
<div id="_mcePaste">biìci, o motrice parchejàdhi</div>
<div id="_mcePaste">drio ‘e paeàdhe, fra ‘e spine</div>
<div id="_mcePaste">dee righe come mostri morti,</div>
<div id="_mcePaste">ribandonàdhi dae commesse,</div>
<div id="_mcePaste">dai autisti; e sinti, come che</div>
<div id="_mcePaste">se ‘a snasa, te l’aria ‘sta crisi,</div>
<div id="_mcePaste">e come che ‘a se disegna, po’,</div>
<div id="_mcePaste">te ‘sti liòghi. ‘E carte che core</div>
<div id="_mcePaste">tel ‘sfalto, no’ le ‘é pì i schèi</div>
<div id="_mcePaste">che ‘à cronpà anca l’ànema;</div>
<div id="_mcePaste">tase ‘e vose che comandéa:</div>
<div id="_mcePaste">tel siénzhio che resta se passa</div>
<div id="_mcePaste">come in mèdho ai rovinàzhi.</div>
<div id="_mcePaste"><em>X</em></div>
<div id="_mcePaste"><em>Prova ad andarci ora, prova / &#8211; magari perché sei di nuovo / in cerca di un lavoro – a farti / un giro lungo i capannoni, intorno // a questi labirinti di stradine dritte / e perimetri murarî… da videogame. / Prova a osservare tutte quelle pile / di bancali rovesciate, di teli // verdi ad avvolgere scarti, prodotti / non più richiesti, rulli o macchinari / da proteggere dalla ruggine, prova; / bilici, o motrici parcheggiate // lungo il recinto, fra le lische / delle righe come mostri morti, / abbandonati dalle commesse, / dagli autisti; e senti come // si avverte, nell’aria, questa crisi, / e come si disegna, poi, / in questi luoghi. Le cartacce che corrono / sull’asfalto, non sono più i soldi // che comprarono anche l’anima; / tacciono le voci che impartivano gli ordini: / nel silenzio che rimane si cammina / come sopra alle macerie.</em></div>
<div id="_mcePaste">XI</div>
<div id="_mcePaste">Qua, ae vie che daa statàe</div>
<div id="_mcePaste">mena drento ‘e fìe de capanóni</div>
<div id="_mcePaste">- stradhèe strente, ‘ndo’ che</div>
<div id="_mcePaste">i càmii fadhìga a far manovra -</div>
<div id="_mcePaste">i ghe ‘à dat nomi de rejón: via</div>
<div id="_mcePaste">Lazio, o Caeàbria, Basiìcata…</div>
<div id="_mcePaste">‘A zona industriàe, cussì, ‘a ‘é</div>
<div id="_mcePaste">come ‘na Italia cèa, conpagna</div>
<div id="_mcePaste">squasi de quea che l’é a Rimini:</div>
<div id="_mcePaste">co’l Coeossèo grando ‘fa ‘na</div>
<div id="_mcePaste">vasca da bagno, ‘a tore de Pisa</div>
<div id="_mcePaste">pa’e foto, ‘e pose da Èrcoe che</div>
<div id="_mcePaste">prova a indrezhàrla fracàndo…</div>
<div id="_mcePaste">E mì, che incùo dovée ‘ndar</div>
<div id="_mcePaste">in Val D’Aosta da ‘na fabrica</div>
<div id="_mcePaste">che zherca operai, me son pers</div>
<div id="_mcePaste">fra i boschi de l’Aspromonte,</div>
<div id="_mcePaste">vae ‘torno ‘torno drio ‘e coste</div>
<div id="_mcePaste">dea Sardegna, e no’ son bon</div>
<div id="_mcePaste">de véder el mar, el faro del silo.</div>
<div id="_mcePaste">XI</div>
<div id="_mcePaste"><em>Qui, alle vie che dalla statale / portano dentro le file di capannoni / &#8211; stradine strette, dove / i camion faticano a far manovra &#8211; // hanno dato nomi di regioni: via / Lazio, o Calabria, Basilicata… / Il distretto industriale, così, è / come una Italia in miniatura, quasi // simile a quella che c’è a Rimini: col Colosseo grande come una / vasca da bagno, la torre di Pisa / per le foto ricordo, le pose da Ercole che // cerca di raddrizzarla spingendo… / Ed io, che oggi dovevo recarmi / in Valle d’Aosta in un’azienda / che richiede operai , mi sono perso // fra i boschi dell’Aspromonte, / giro e ripasso lungo le coste / della Sardegna, e non sono capace / di scorgere il mare, il faro del silo.</em></div>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2011/01/10/fabio-franzin-co%e2%80%99e-man-monche-con-le-mani-mozzate/">Fabio Franzin. Co’e man monche [Con le mani mozzate]</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/08/11/fabio-franzin/' rel='bookmark' title='FABIO FRANZIN'>FABIO FRANZIN</a> <small>L’é stronzo co’là, e basta Anca incùo, tre de agosto...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/08/09/fabrica-di-fabio-franzin/' rel='bookmark' title='Fabrica di Fabio Franzin'>Fabrica di Fabio Franzin</a> <small>[a cura di Franz Krauspenhaar] Fabrica (Atelier, pagg.96, euro 10,00)...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/20/ae-de-aria-ali-daria/' rel='bookmark' title='Ae de aria (Ali d&#8217;aria)'>Ae de aria (Ali d&#8217;aria)</a> <small> di Fabio Franzin Nel dialetto Veneto-Trevigiano dell’Opitergino-Mottense Osèi che...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/03/17/i-morti/' rel='bookmark' title='I morti'>I morti</a> <small> di Nadia Agustoni Ricordo case come querce e i...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/02/27/ciak-e-braccia-in-croce/' rel='bookmark' title='Ciak e braccia in croce!'>Ciak e braccia in croce!</a> <small> Watching struggles di Sergio Bologna Mentre l’Italia registrava l’ennesima...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2011/01/10/fabio-franzin-co%e2%80%99e-man-monche-con-le-mani-mozzate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Al rovescio del sole</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/12/30/al-rovescio-del-sole/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/12/30/al-rovescio-del-sole/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 09:46:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marco rovelli</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[mariasole ariot]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37638</guid>
		<description><![CDATA[<p>
di <strong>Mariasole Ariot</strong>
</p>
<p>
Ci sono
perchè tu non ci sia più.
Per respirare
i termini confusi
del tuo frastuono.
</p>
<p>
Quando le donne
versavano il latte dalle grondaie,
il mio seno era riverso.
E gelavo
a gambe serrate,
la finta di un suono più alto.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/12/30/al-rovescio-del-sole/">Al rovescio del sole</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<div id="_mcePaste">di <strong>Mariasole Ariot</strong></div>
</p>
<p>
<div>Ci sono</div>
<div id="_mcePaste">perchè tu non ci sia più.</div>
<div id="_mcePaste">Per respirare</div>
<div id="_mcePaste">i termini confusi</div>
<div id="_mcePaste">del tuo frastuono.</div>
</p>
<p>
<div>Quando le donne</div>
<div id="_mcePaste">versavano il latte dalle grondaie,</div>
<div id="_mcePaste">il mio seno era riverso.</div>
<div id="_mcePaste">E gelavo</div>
<div id="_mcePaste">a gambe serrate,</div>
<div id="_mcePaste">la finta di un suono più alto.</div>
</p>
<p>
<div id="_mcePaste">Ma ora il mio rumore</div>
<div id="_mcePaste">è un ago estratto e rovesciato,</div>
<div id="_mcePaste">il dolore convesso</div>
<div id="_mcePaste">di ciò che emerge</div>
<div id="_mcePaste">e ha finito di entrare.<span id="more-37638"></span></div>
</p>
<p>
<div>- La piccola danza dei nove mesi</div>
<div id="_mcePaste">domani</div>
<div id="_mcePaste">sarà la ricompensa per gli arrabbiati-</div>
</p>
<p>
<div>E ho confuso per secoli</div>
<div id="_mcePaste">le teste dei mendicanti,</div>
<div id="_mcePaste">conservato i resti</div>
<div id="_mcePaste">tra le casse e le lettiere,</div>
<div id="_mcePaste">per bruciarne un capello</div>
<div id="_mcePaste">ad ogni luna piena,</div>
<div id="_mcePaste">per tagliare radici</div>
<div id="_mcePaste">nella stagione sbagliata.</div>
</p>
<p>
<div>Se ti ho tolto</div>
<div id="_mcePaste">tutto,</div>
<div id="_mcePaste">se la strada oggi è pulita,</div>
<div id="_mcePaste">mi riprendo il niente</div>
<div id="_mcePaste">che non ti ho mai dato.</div></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/12/30/al-rovescio-del-sole/">Al rovescio del sole</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/25/segni/' rel='bookmark' title='Segni'>Segni</a> <small>di Mariasole Ariot Ciò che dall&#8217;interno preme -e sbuffa, e...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/' rel='bookmark' title='Flusso'>Flusso</a> <small> [immagine tratta da qui] Flusso n° 4 (o Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/08/12/due-passi-fare-4/' rel='bookmark' title='due passi (fare)'>due passi (fare)</a> <small>Mariasole funebre I raccoglitori di fiori si atteggiano all&#8217;alba dei...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/07/20/lindecenza/' rel='bookmark' title='L&#8217;indecenza'>L&#8217;indecenza</a> <small>di Mariasole Ariot Gli alberi sono degli alfabeti, dicevano i...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/12/30/al-rovescio-del-sole/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le nudecrude cose</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/12/09/le-nudecrude-cose/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/12/09/le-nudecrude-cose/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Dec 2010 09:14:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marco rovelli</dc:creator>
				<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[Viola Amarelli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37442</guid>
		<description><![CDATA[di <strong>Viola Amarelli&#8230;</strong>
a. Le nudecrude cose se ne fottono o, più esattamente, restano imperturbabili. Hai voglia  a ricoprirle con tappezzieri, pittori, arredatori. C’è sempre la carta vetrata, al fondo il muro, l’asse maestro. Dietro, l’oceano.
b.  Molti, furbissimi, ne profittano occultandole a proprio uso e consumo.<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/12/09/le-nudecrude-cose/">Le nudecrude cose</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_mcePaste">
<div id="_mcePaste">di <strong>Viola Amarelli</strong></div>
<div>a. Le nudecrude cose se ne fottono o, più esattamente, restano imperturbabili. Hai voglia  a ricoprirle con tappezzieri, pittori, arredatori. C’è sempre la carta vetrata, al fondo il muro, l’asse maestro. Dietro, l’oceano.</div>
<div id="_mcePaste">b.  Molti, furbissimi, ne profittano occultandole a proprio uso e consumo. I più infilano occhiali, rosa nera, ignavi. Per paura. Un tacito patto a ignorarle finché è possibile: è possibile per poco.</div>
<div id="_mcePaste">c.  Se immagina  l’intelaiatura, lo scheletro,  è di silice e di titanio. Le nudecrude sono pietre dure, che durano,  adattandosi con impercettibili variazioni. Lo stato dei fatti cambia continuamente, più non le guardi, più spiazzano.</div>
<div id="_mcePaste">d.  Hanno una loro bellezza, anche quando distorte, lesive, a volte mortali. Non dipende da loro, sospetta, un ponte è un ponte, come lo attraversi è un tuo problema.</div>
<div id="_mcePaste">e.  L’armonia c’entra poco, è la compiutezza che leva il fiato, l’esattezza millimetrica: nulla da aggiungere né da sottrarre. Il resto, superfluo di disturbo.<span id="more-37442"></span></div>
<div id="_mcePaste">f. Esplodono violentemente, sembra, quando è il momento, quando il marciume  già esonda e si vanno polverizzando le vecchie imbracature mentre si formano le nuove. Sembrano esplodere, invece continuano bellamente a stare lì, le stesse,  nuove di muta</div>
<div id="_mcePaste">g. Sa che non la guardano. Neppure l’ascoltano. Distolgono gli occhi e si tappano le orecchie. Si è sgolata per avvertire, inutilmente, si rifiutano. La rifiutano. Ha smesso, registra  i ritmi e i cedimenti. E’ un compito, a  qualcosa  servirà. La stanchezza.</div>
<div id="_mcePaste">h. Netta, tagliente. E spigolosa, un elefante tra i cristalli. Come le nudecrude, stessa razza. Un dio malvagia la abita. Davvero, hanno scritto così. Tre secoli prima un bel rogo l’avrebbero trovato. Ora possono solo sbuffare.</div>
<div id="_mcePaste">i. Che qualcuno l’abbia scritta, questa proposizione sulle divinità e la possessione e il  male, le sembra strambo, ma ancor di più che quel qualcuno l’abbia pensata. Almeno, ha dentro un dio, che non è poco, si consola.</div>
<div id="_mcePaste">l. Ci sono i ciottoli, le schegge, i sassi, i massi, le selci, le rupi, dall’himalaya alla polvere. Per non parlare del borace, della nierite, del platino e del crisoberillo. Una semplice questione di struttura cristallina. Roba solida, all’ingrosso. Le piace mangiare  i cibi meno cotti possibili, sentirli sotto i denti, la consistenza. Mai sopportato couscous e semolino. Soltanto una questione cristallina. La fanno così difficile.</div>
<div id="_mcePaste">m. Le formalità, le perifrasi,  i saluti sempre di circostanza, i silenzi diplomatici. Tutto l’armamentario, l’ha bruciato. Si sente meglio, coltiva gentilezza, roba diversa. Da piccola rubava i fossili dalla collezione del fratello. Suo padre aveva iniziato a regalarli anche a lei. A volte l’affetto è molto semplice.</div>
<div id="_mcePaste">n. Seguire il filo, lo schema, impossibile, per ora, forse dopo. Talmente addobbate e rigonfie, lacere e stucchevoli o peggio, sfarzose. Riesce a intravedere pezzetti, raramente, frantumi di linearità  abbagliante. L’unica  è far pochissimo, potrebbe rovinare anche loro, e ritrovarsi contro il muro, spiaccicata, accade. Far  cose a cuore aperto, nudo, far cose inutili. Gentilmente.</div>
<div id="_mcePaste">o.  Catrame e catarifrangente, stelle e pelle. Le endiadi brillano, almeno per stanotte. Radiografia celeste, rotte già percorse. Può fermarsi, l’oscurità un attimo riposa. Si dessero una calmata anche le cellule, le sciocche.</div>
<div id="_mcePaste">p.  Faccenda delle mappe, viuzze e curve doppie. Telecomandano dall’alto se non ci sono  temporali e ammassi. Per abitudine controlla i cartelli. Spesso anche questi contorti, rare le frecce diritte. Persino i nastri d’autostrada bucano tornanti in giravolta. Segue la strada, scontando di partenza le giostre di rotonde, le vie cieche.</div>
<div id="_mcePaste">q. Liscio, rugoso, scabro, levigato. I sassi rispondono al tocco. Toccando vi aderisce, al sicuro tra le sterpaglie e i rovi. Il ragazzo porta il geiger: rame e ferro continuano a brillare nei secoli, tra le serpi. Genealogie di bisce, a strisce e vipere. Ha i guanti, gli stivali e una bussola. Per puntare i segnii, per il reticolo. Sua la collina, le tombe nude dei padri. Le madri meno ossa, cumuli d’ambra. Li ha trovati anni fa. Scaveranno domani.</div>
<div id="_mcePaste">r. Le nudecrude cose. Una punta, un dente di pettine d’osso, l’ansa di un vaso. E’ il suo mestiere. Necrofora. Si sta meglio coi morti millenari. Aleggiano pacifici, da un pezzo diventati potassi  e magnesio. È un’amicizia tacita tra lei e le crete e le arenarie. Si annusano a vicenda. Il cane arriva randagio e forestico. Gli operai lo scacciano. Non hanno capito che è lui la guida, guaisce tra un’orma e le tracce.</div>
<div id="_mcePaste">s. I picchetti, le foto e i setacci. Gli strati. Ha la cazzuola, la spazzola e i secchi. Nulla d’importante, povera gente, terrracotte e fibule. Questo al massimo resta.</div>
<div id="_mcePaste">t. Gli schemi del reticolo, a ricalco. Ci si trova.  Le nudecrude cose. Una cucina. Un buco per il fuoco. Sapevano già tutto, fruscia tra i rovi soltanto una lucertola. Coda, beata lei, nuova e fiammante.</div>
<div id="_mcePaste">u. E’ quasi tutto a posto. Completato. I reperti portati via. Non vale la pena conservare altro. Tra un paio di mesi gli sterpi torneranno a dominare, fatica brevilinea delle zappe. Le linee delle case. Le tre tombe. La struttura,  fotografata, le carte in autocad. Linee perfette, qui sempre le stesse. La nudacruda fine. Dietro, l’oceano</div>
<div id="_mcePaste">v. Un dio, disperso.</div>
<div id="_mcePaste">z. Grosso modo, pensa,  è andata, va, così.</div>
</div>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/12/09/le-nudecrude-cose/">Le nudecrude cose</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/09/23/biagio-cepollaro-legge-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa'>Biagio Cepollaro legge Giuliano Mesa</a> <small>23 settembre 2011 ore 21.00. Libreria Popolare di via Tadino,...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/' rel='bookmark' title='Flusso'>Flusso</a> <small> [immagine tratta da qui] Flusso n° 4 (o Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/05/28/per-come-si-e-dentro/' rel='bookmark' title='Per come si è dentro'>Per come si è dentro</a> <small> collage di effeffe con opere di Albert Koetsier di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/06/23/trittico-debord-di-viola-amarelli/' rel='bookmark' title='TRITTICO DEBORD di Viola Amarelli'>TRITTICO DEBORD di Viola Amarelli</a> <small>     Questo &egrave; un articolo pubblicato su Nazione...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/12/09/le-nudecrude-cose/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/18/appunti-sul-tiresia-di-giuliano-mesa/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/18/appunti-sul-tiresia-di-giuliano-mesa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 07:19:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>andrea inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[diari]]></category>
		<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[critica letteraria]]></category>
		<category><![CDATA[estetica]]></category>
		<category><![CDATA[Giuliano Mesa]]></category>
		<category><![CDATA[mito]]></category>
		<category><![CDATA[orrore]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[preghiera]]></category>
		<category><![CDATA[Quine]]></category>
		<category><![CDATA[Tiresia]]></category>
		<category><![CDATA[vocativo]]></category>
		<category><![CDATA[wittgenstein]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37249</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>[In occasione della pubblicazione di  <a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-…/">POESIE 1973-2008</a> di Giuliano Mesa per la<a href="http://www.lacameraverde.com/"> Camera Verde</a>, pubblico qui un intervento già apparso sul numero 5 di Per una critica futura.]</em></p>
<p><strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>Sulla scrittura poetica di Giuliano Mesa sono intervenuto in tre occasioni, e ogni volta focalizzandomi su libri diversi.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/18/appunti-sul-tiresia-di-giuliano-mesa/">Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>[In occasione della pubblicazione di  <a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/10/30/cosa-resta-giuliano-mesa-35-anni-di-poesia-qualcosa-…/">POESIE 1973-2008</a> di Giuliano Mesa per la<a href="http://www.lacameraverde.com/"> Camera Verde</a>, pubblico qui un intervento già apparso sul numero 5 di Per una critica futura.]</em></p>
<p><strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p>Sulla scrittura poetica di Giuliano Mesa sono intervenuto in tre occasioni, e ogni volta focalizzandomi su libri diversi. La prima volta, in un saggio apparso su <em>Akusma</em> e intitolato <em>Mesa e Di Ruscio: dittico degli insubordinati</em> consideravo <em>Improvviso e dopo</em> apparso nel 1997. Nel 2004, sulla rivista on line <em>L’ulisse</em>, parlavo ancora di Mesa in un saggio dal titolo <em>Attraverso il manierismo. Annotazioni sulla poesia degli anni Novanta</em>. Mostravo quanto fossero importanti la poesia di Mesa e quella di Cepollaro, per comprendere come andare oltre il manierismo anche più consapevole e sofisticato, quello che oggi va da Sanguineti a Frasca, per fare due dei nomi più illustri. Infine un lavoro più accurato e tecnico l’ho fatto sui <em>Quattro quaderni</em> nell’ottica del dialogo con l’opera di Beckett. Si tratta del saggio <em>Semantica e sintassi beckettiana in Frasca e Mesa</em>, apparso nel volume collettivo in <em>Tegole dal cielo</em> , vol. I, <em>L’“effetto Beckett” nella cultura italiana</em>. Oggi, in occasione di una presentazione del <em>Tiresia</em>, vorrei abbandonare lo sguardo analitico e di prossimità, per provare a porre qualche questione di estetica letteraria. Campo insidiosissimo certo, ma anche per questo molto poco frequentata dalla nostra critica che, nel migliore dei casi predilige un approccio filologico e semiotico. Ciò che vi propongo è un avvicinamento al <em>Tiresia</em> muovendo da uno scritto di carattere teorico di Giuliano Mesa pubblicato di recente in un volume della Metauro intitolato <em>La scoperta della poesia</em>, a cura di Massimo Rizzante. Il testo di apertura del volume è proprio di Giuliano e s’intitola <em>Ad esempio. La scoperta della poesia</em>.<span id="more-37249"></span></p>
<p>Scrivere poesia ancora oggi significa accogliere uno dei principi del genere lirico nella modernità, la poesia è una forma di discorso <em>non equivalente</em> o, in altri termini, non parafrasabile. Ciò che si dice situandosi nell’eredità del genere e dei suoi modelli non può essere detto in altro modo da altri generi letterari, o da altre forme d’arte, e soprattutto non può essere detto dal discorso ordinario. Ma quale sarebbe l’oggetto di questo dire non-equivalente? C’è un oggetto specifico del dire non parafrasabile della poesia? Andando un po’ per balzi, e inevitabili semplificazioni, diciamo che la poesia è innanzitutto <em>risposta al </em>“che <em>il mondo esiste</em>”, non descrizione del suo <em>come</em>. Questo modo di formulare la questione ci riporta al Wittgenstein del <em>Tractatus</em>, che Mesa stesso cita nel suo articolo. La proposizione 6.44: “Non <em>come</em> il mondo è, è il Mistico, ma <em>che </em>esso è.” Questo orizzonte è quello dell’estetica e dell’etica, ossia di ciò che non può essere espresso nel discorso comune, inteso come discorso che dice-descrive i <em>fatti</em> del mondo. Il <em>fatto</em> che il mondo esista, non è un fatto (tutti i fatti sono <em>nel </em>mondo), o meglio lo è solo in maniera abnorme, come concetto limite, come enigma, che non può essere ricondotto al sapere interno al <em>come</em> del mondo, alle sue varie ma specifiche configurazioni. Sappiamo come tale fatto abnorme sia centrale nella riflessione filosofica del Novecento. Un modo altrettanto celebre di esprimere lo stesso concetto limite lo ritroviamo nella domanda ripresa da Heidegger “perché l’essere piuttosto che il nulla?”</p>
<p>Io ho parlato di scrittura poetica come risposta all’esistenza del mondo, per sottolineare il momento del rimbalzo, della reazione, tale da sancire l’<em>anteriorità</em> del mondo alla coscienza individuale e poetante. Mesa in un passaggio del suo testo riprende l’immagine del vocativo – già di Zanzotto, e ancor prima di Auden. Ma Mesa si riferisce in modo particolare alla musica, intesa come il territorio dal quale la poesia “trae <em>strumenti</em> di massima espansione semantica: suono e ritmo”; la musica è – cito – “Voce dell’inesprimibile, la musica voca. Senza trovare risposta. Vocativo che voca l’implorabile.” La poesia come la musica chiama, ma non chiama qualcosa che ha nome, che è nominabile, che è un oggetto o un evento delle nostre pratiche referenziali; la poesia chiama il mondo come tale, il fatto abnorme che il mondo esista, la sorpresa mai del tutto addomesticabile nei confronti dell’essere delle cose, e prima ancora di tale sorpresa il terrore per la totalità (prima della sorpresa di carattere intellettuale, di cui parla Aristotele nella <em>Metafisica</em>, vi è il terrore di carattere emotivo, che il mito ha variamente e ovunque espresso). Nel termine “implorabile” utilizzato da Mesa ritroviamo il “gridare piangendo” e il “domandare pregando”, che segnano l’oscillazione interna alla religiosità mitica. Si piange dal terrore che il mondo incute, massima estensione dell’inospitale, luogo in cui arriviamo non amati, intrusi, esposti all’invasione dell’esterno molteplice. E si ritualizza il proprio terrore, lo si ordina esteticamente nella forma della preghiera, della domanda reiterata. La poesia mantiene un legame filogenetico con queste esperienze, malgrado il suo liberarsi da ogni forma di rituale condiviso e da ogni patrimonio dottrinario preesistente.</p>
<p>Spostandosi dall’esperienza cruciale del terrore-sorpresa – come esperienza cui la scrittura poetica risponde – e tentando di definire le peculiarità specifiche di questa risposta, Mesa ricorre alla partizione concettuale denotazione-connotazione. Ogni gruppo umano per poter utilizzare il linguaggio deve possedere dei “minimi di fissità semantica” – formula di Quine – attorno a cui si ordinano le oscillazioni connotative a seconda dei sottogruppi e degli individui. In quest’ottica il discorso poetico diviene discorso interamente connotativo. Qui il discorso di Mesa si fa più arduo. Scrive: “La poesia (è) (esiste), dove e quando, tutto connotando, comunica il suo essere comunicante, anche se “ciò” che comunica è indicibile in altro modo.” Un chiarimento ci viene forse da un passaggio successivo: “Ebbene, ciò che la poesia s-copre (…) è una connotazione che può accomunare senza necessità di parafrasi per accertare accezioni simili se non uguali della connotazione stessa. Ad accomunare è il <em>bello</em>. E si può dire, forse, che ad accomunare, non potendo essere un minimo di fissità semantica, è uno spettro di connotazione, di evocazione, che induce a chiedersi: « perché <em>questo</em> mi emoziona, mi commuove, mi coinvolge, mi riguarda, mi fa pensare »”.</p>
<p>Qui siamo passati dalla scrittura poetica come risposta al <em>che</em> del mondo, all’effetto che la scrittura poetica suscita in chi vi si accosta. E le due cose sono strettamente intrecciate, saltando a piè pari tutte le determinazioni legate alla sociologia letteraria. Malgrado tutto (circostanze culturali specifiche), il testo poetico m’interpella ricordandomi ogni volta che esso è un evento linguistico anomalo (senza un minimo semantico condiviso) <em>in risposta</em> ad un fatto abnorme (senza determinazione semantica possibile). Il <em>bello</em> è ciò che emerge e si condivide a cavallo tra questi due eventi, il piccolo anomalo – la poesia, e il grande abnorme – il mondo. Il <em>bello</em> non è nel mondo, ma nel testo che <em>chiama</em> <em>il</em> e <em>co-risponde</em> <em>al</em> mondo come totalità. Il <em>bello </em>è un oggetto, un dettaglio, una parte, che si avvolge del mondo, che è avvolta nel mondo. (Ricordate Proust, e il passaggio del “piccolo lembo di muro giallo” che incanta Bergotte, poco prima di morire, e che trae da un dipinto di Vermeer, <em>Veduta di Delft</em>: il dettaglio rivela, apre, manifesta un mondo.)</p>
<p>Io leggo il vocabolo “bello” sotto la penna di Mesa in relazione alla tradizionale questione del <em>sublime</em> in senso kantiano: come rendere in termini sensibili, manifesti all’esperienza individuale, qualcosa che la trascende? Come rendere la totalità attraverso la parte, l’informe attraverso la forma, l’enigma del <em>che</em> del mondo attraverso parole che dicono il suo <em>come</em>? Scrive Mesa: “Poiché il « non manifesto » non si manifesta mai, forse nemmeno parzialmente, ‘per gradi’, in progressione conoscitiva. Eppure, manifestazione del non manifesto implica che qualcosa si manifesti: l’enigma&#8230;”. Possiamo definire l’enigma come ciò che si manifesta, senza lasciarsi pienamente comprendere e penetrare. Eppure l’enigma, così inteso, non è un errore del linguaggio e neppure un indovinello, un rebus a chiave, esso è la manifestazione di quanto di solito non appare e che non chiede di essere spiegato o definito, ma solo “nominato”.</p>
<p>Il<em> Tiresia</em> si porta dietro tutto questo itinerario, come suo presupposto figurativo. Uno dei nodi principali del <em>Tiresia</em>, ciò rispetto a cui ci chiama e coinvolge, è la questione del mondo come orrore, dell’orrore-mondo, o – ancor più precisamente – l’uomo come orrore, l’orrore-uomo. Si tratta di rendere manifesto questo enigma, senza disperderlo nei flussi di spiegazione-giustificazione o di evocazione-spettacolo. Il mondo come orrore o l’orrore-mondo non è ciò che noi troviamo archiviato ovunque sotto la voce: l’orrore <em>del</em> mondo, ossia l’orrore presente nel mondo, eventuale, interno ad esso, merce tra le merci di ciò che si dà a vedere, oppure oggetto di studio tra gli altri. Discorso analogo per ciò che riguarda l’uomo come orrore, soggetto attivo e passivo dell’orrore; non si parla degli uomini il cui agire provoca orrore, come se essi lo assorbissero in loro, e ne liberassero così il resto dell’umanità (il <em>Tiresia</em> per intenderci non è un romanzo <em>noir</em>). L’umanità come orrore è quella che non conoscerà mai e che non ha mai conosciuto la redenzione laica del progresso e dell’emancipazione, l’unica redenzione – per altro – di cui abbia avuto senso parlare da almeno due secoli, l’unica per cui è valsa la pena lottare e sognare in forme collettive e condivise.</p>
<p>Tutto questo non ci deve far perdere di vista un punto fondamentale. Mesa è un materialista. E la sua concezione di scrittura è coerente con questa convinzione, dove per materialista s’intenda non tanto la difesa di una dottrina specifica che riduce ogni aspetto della realtà ad un evento di carattere materiale, ma l’idea che alla mente che produce ed elabora segni e significati preesiste un mondo che non si riduce a segno, un mondo di corpi materiali, di oggetti muti e di forme di vita extra-linguistiche. Cito: “se la poesia è oggetto analogico che si pone in relazione con il mondo – non mimesi, non descrizione <em>realistica</em> –, è un <em>come se</em>, similitudine senza termine di paragone, termine di paragone che essa cerca di <em>individuare</em>, di <em>nominare</em>, nominandosi. Poiché la poesia non parla di parole ma di qualcosa che alle parole preesiste: il referente-mondo, il referente-vita.”</p>
<p>In un saggio dal titolo <em>Per una critica antropologica: lirica moderna e sfondi antropologici</em>, sono io stesso giunto ad una definizione molto vicina a quella qui espressa da Mesa. Io riflettevo su alcune forme d’esperienza a mio parere cruciali nella definizione della lirica moderna, prima di tutte quella che articola la massima singolarità del soggetto con la massima estraneità del mondo. Questo tipo di esperienza può condurre, se intrecciata ad una pratica di scrittura poetica, a quella manifestazione del non-manifesto di cui parlava Mesa. Io mi sono espresso in questi termini:</p>
<p>“Si tratta di una vera prova, di un cimento, poiché noi nominiamo d’abitudine le cose che <em>non vediamo</em>. Ora che invece le vediamo in bilico tra una massima prossimità e una massima lontananza, nella loro mostruosa e mirabile corporeità, <em>non abbiamo le parole</em> per nominarle e descriverle. E la vicenda della poesia non coincide con una compiuta nominazione, ma con una <em>figurazione</em>, ossia con la costruzione di un evento complesso. È quest’evento, nel suo insieme, nella sua struttura retorica, ritmica e lessicale, che corrisponde alla nominazione delle cose. (E s’intenda il termine “corrispondere” nel senso di “contraccambiare”, e non certo nel senso di “rappresentare”, “somigliare a”, eccetera. Ad un evento di <em>visione</em> io faccio corrispondere – rispondo con – un evento di <em>dizione</em>.)”</p>
<p>Ora qui tocchiamo il nucleo forte del <em>Tiresia</em>, quello da cui dipendono tutte le decisioni metriche e retoriche, ossia l’articolazione del <em>dire</em> e del <em>vedere</em> l’orrore-mondo a partire dalla <em>disgiunzione</em> di queste due dimensioni dell’esperienza umana, disgiunzione che da un lato è strutturale ma dall’altro è sempre anche storico-politica. Non si dice mai quello che si vede, ma esiste una politica per occultare questa disgiunzione, per illudere che si dica quello che si vede. Leggiamo su questo punto quanto scrive Mesa:</p>
<p>“Ad esempio, qui, &#8211; stiamo parlando della figurazione del mondo – non si può che limitarsi al <em>come</em>, all’approssimazione dell’<em>exeplum</em> non probante. [Oggi, già addentrati nel secondo millennio, viviamo un conflitto sempre più aspro, e sempre più sanguinoso, tra conoscenza ed esistenza (ed esistenze, degli uomini, tutti). Le cose visibili occultano, i segni occultano. Cosi è ancora <em>tutto da dire</em>.”</p>
<p>(Apro qui una parentesi che mi riguarda, anche perché considero quest’occasione qualcosa di diverso da un semplice servizio al lavoro di Giuliano, la considero un’occasione di dialogo fra itinerari diversi, dialogo che ovviamente prevede già un servizio, ossia una lettura critica, che non è altro, poi, che un servizio fatto a se stessi. Leggere criticamente un’opera significa soltanto leggere accuratamente un’opera, e quindi appropriarsene e farsi mutare da essa.</p>
<p>Anche per me l’articolazione <em>vedere</em>-<em>dire</em>, come forma d’azione duplice, parallela e disgiunta, è centrale nel lavoro poetico. Ma credo che proprio il riferimento ad un’opera come il <em>Tiresia</em> di Giuliano, oltre che a dei testi teorici fondamentali – il <em>Foucault</em> di Deleuze<em> </em>e <em>La politique de la littétature</em> di Rancière <em> in primis</em> – permettono di sciogliere alcuni equivoci. Nella lettura di due miei testi che sono apparsi di recente, un volumetto di poesie, <em>Quello che si vede</em>, e uno di prose, <em>Prati</em>, è spesso emerso il tema dello sguardo fenomenologico, magari con dei rinvii al Calvino di <em>Palomar</em>. Ma il riferimento alla fenomenologia non basta, non basta l’idea di uno sguardo che vada alle cose stesse. Nemmeno d’altra parte si tratta di ritornare ad un’enfasi molto mentale dello sguardo, come incontro del mondo a debita distanza, a debita astrazione (pensiamo a certo vedere in stile Magrelli). Insomma per me si tratta di far riemergere la disgiunzione tra dire e vedere, sottraendomi alla logica dell’occultamento per il troppo detto o il troppo visto. Una logica che si nutre dell’illusione dell’esauribilità del dire rispetto al vedere e in generale della loro ordinaria <em>congiunzione</em>.)</p>
<p>Che la questione del dire-vedere sia centrale nel <em>Tiresia</em> si annuncia fin dal titolo. E dal sottotitolo: oracoli, come discorsi obliqui, e riflessi, come immagini oblique. L’esilio dalla realtà esige un ritorno arduo e difficile, non certo una via maestra e diritta. Poi: Tiresia, il cui nome significa interprete di <em>téirea</em>, segni celesti. E l’ornitomanzia, con cui si apre il poemetto, riguarda appunto la lettura nel volo degli uccelli, che erano gli esseri naturali più vicini alla divinità. Ma è importante ricordare che Tiresia è accecato per punizione; egli, giovane pastore, aveva visto ciò che non avrebbe mai dovuto vedere: il seno e il grembo di Atena. La dea posò le mani sui suoi occhi e lo accecò. Ma lo consacrò ad essere indovino: gli purificò gli orecchi, perché potesse udire il canto degli uccelli. Il sapere divinatorio di Tiresia nasce quindi come compensazione di un deficit: colui che perde la vista, affina l’udito, e per questa via penetra maggiormente la realtà.</p>
<p>Riveniamo alla domanda fondamentale: come figurare l’orrore-mondo, sfuggendo allo spettacolo organizzato dell’orrore? Come sostituire alla cronaca per immagini dell’orrore, il canto dell’orrore? In Mesa rimane infatti fortemente il nesso tra figurazione poetica e canto, che è un altro modo per sottolineare la dimensione interamente connotativa della parola poetica, la sua capacità di sottrarsi al significato per divenire suono e ritmo.</p>
<p>Le due prime sezioni delle mantiche (ornitomanzia e piromanzia) si chiudono ognuna con un verso di coda, in corsivo, costituito da una domanda. Questo verso-domanda chiude anche tutte le altre mantiche e diviene poi il testo di chiusura dell’intero libro. Mesa crea una duplice voce che da un lato esplicita il senso dei singoli quadri o momenti del canto, e nello stesso tempo interroga la voce che canta, il proprio punto d’enunciaziome. Leggiamo alla fine di “Ornitomanzia”: “<em>prova a guardare, prova a coprirti gli occhi</em>”. Esortazione paradossale che immette nel regime della disgiunzione: per vedere davvero bisogna smettere di vedere, come prima, ossia bisogna abbandonare i segni della spettacolarizzazione. “Piromanzia” chiude invece con quest’altra esortazione: “<em>tu, se sai dire, dillo, dillo a qualcuno</em>”. Non basta vedere, bisogna anche saper dire, saper dire oltre la radiocronaca, l’informazione, il romanzo <em>noir </em>del reale. Ma l’esortazione può essere anche letta come un’ironia che ricade ancora una volta sul locatore. Il canto poetico appare così non tanto l’espressione di una parola vera, che ha raggiunto la coincidenza con il visibile, e quindi con la realtà, ma una parola omeopatica, una parola preliminare al ritorno di un discorso ordinari, questo si più vicino alle cose stesse. La parola poetica non sarebbe dunque un al di là del linguaggio comune, un super-linguaggio attraverso cui parlare meglio e in modo più autentico, come voleva la tradizione simbolista, ma un linguaggio pienamente consapevole dei propri limiti, dei rischi di falsificazione, un’esperienza insomma in cui qualcuno vede male e dice male affinché altri, a partire da questa consapevolezza dolorosa, possano dire meglio e vedere meglio.</p>
<p>In conclusione, una domanda a margine. può dire il bene, oppure no? Il poema dell’umanità come orrore o dell’orrore-mondo ci pone anche questa domanda. Perché l’orrore sia visibile, deve essere anche sentito un bene, scevro dall’orrore. Nella globale e pervasiva mistificazione, mercificazione dell’autentico, si può dire il bene concreto, fissarlo, celebrarlo, separarlo dal resto? Provo a formulare diversamente la domanda attraverso alcuni versi di Franco Fortini tratti da <em>«E questo il è il sonno… »</em>, un testo tratto dall’ultima raccolta <em>Composita Solvantur</em>:</p>
<p><em>Ma voi che altro di più non volete</em></p>
<p><em>se non sparire </em></p>
<p><em>e disfarvi, fermatevi.</em></p>
<p><em>Di bene un attimo ci fu.</em></p>
<p><em>Una volta per sempre ci mosse.</em></p>
<p>Forse la risposta a questa domanda, nel <em>Tiresia</em> la si può cercare nel testo di chiusura, sorta di epilogo, anch’esso in corsivo, che rimette nuovamente al centro la voce enunciante, la figura del cantore. E penso, in particolar modo, a questo passo che risuona con quello di Fortini appena citato:</p>
<p><em>vado</em></p>
<p><em>nella penombra che rimane,</em></p>
<p><em>dove ritorno, adesso,</em></p>
<p><em>adesso che potrà ricominciare,</em></p>
<p><em>che potrei,</em></p>
<p><em>adesso c’è soltanto il desiderio: </em></p>
<p><em>lasciare, lasciare intatto</em></p>
<p><em>questo momento prima del dolore,</em></p>
<p>(…)</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/18/appunti-sul-tiresia-di-giuliano-mesa/">Appunti sul &#8220;Tiresia&#8221; di Giuliano Mesa</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/08/23/voce-e-paesaggio-su-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa'>Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa</a> <small>[Questo testo, seguito da una breve antologia di poesie di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/10/per-una-critica-futura-n%c2%b0-56-editoriale/' rel='bookmark' title='&#8220;Per una critica futura&#8221; n° 5/6 &#8211; editoriale'>&#8220;Per una critica futura&#8221; n° 5/6 &#8211; editoriale</a> <small>[Esce l'ultimo numero di Per una critica futura, in formato...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2012/01/17/su-coffe-table-book-di-alessandro-broggi/' rel='bookmark' title='Su &#8220;Coffe-table book&#8221; di Alessandro Broggi'>Su &#8220;Coffe-table book&#8221; di Alessandro Broggi</a> <small>di Andrea Inglese Alessandro Broggi fa parte di quel drappello...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/12/08/importanza-di-un%e2%80%99opera/' rel='bookmark' title='Importanza di un’opera'>Importanza di un’opera</a> <small>Andrea Inglese L’importanza di un’opera poetica contemporanea non dovrebbe basarsi...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/11/tiresia-studio-e-registrazione-di-unopera/' rel='bookmark' title='Tiresia &#8211; Studio e registrazione di un&#8217;opera'>Tiresia &#8211; Studio e registrazione di un&#8217;opera</a> <small>Mercoledì 11 novembre ore 19:30 Dopo piccolo buffet e brindisi...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/18/appunti-sul-tiresia-di-giuliano-mesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CALPESTARE L&#8217;OBLIO</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/12/calpestare-loblio-2/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/12/calpestare-loblio-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 01:57:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>franco buffoni</dc:creator>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[diari]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[calpestare l'oblio]]></category>
		<category><![CDATA[comune di ancona]]></category>
		<category><![CDATA[costituzione italiana]]></category>
		<category><![CDATA[Davide Nota]]></category>
		<category><![CDATA[Fabio Orecchini]]></category>
		<category><![CDATA[impegno civile]]></category>
		<category><![CDATA[luigi alberto stanchi]]></category>
		<category><![CDATA[poesia civile]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[valerio cuccaroni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37088</guid>
		<description><![CDATA[<p>di Valerio Cuccaroni<br />
Calpestare l&#8217;oblio. Cento poeti italiani contro la minaccia incostituzionale: una grande opera di poesia civile.<br />
Dopo due versioni elettroniche, domenica 14 novembre verrà presentata ad Ancona l&#8217;edizione integrale (Collana Argo, ed. Cattedrale).<br />
Mostra &#124; Reading &#124; OpenMic-Microfono aperto<br />
a partire dalle ore 17, nell&#8217;ambito della rassegna di arte e impegno civile “Linee di resistenza”, organizzata Casa delle Culture, con il contributo di: Provincia di Ancona &#124; Comune di Ancona, in collaborazione con: Istituto Storia Marche &#124; Anpi, con il Patrocinio di: I Circoscrizione – Comune di Ancona, verrà presentata l&#8217;edizione cartacea integrale dell&#8217;e-book &#8220;Calpestare l&#8217;oblio.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/12/calpestare-loblio-2/">CALPESTARE L&#8217;OBLIO</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di Valerio Cuccaroni<br />
Calpestare l&#8217;oblio. Cento poeti italiani contro la minaccia incostituzionale: una grande opera di poesia civile.<br />
Dopo due versioni elettroniche, domenica 14 novembre verrà presentata ad Ancona l&#8217;edizione integrale (Collana Argo, ed. Cattedrale).<br />
Mostra | Reading | OpenMic-Microfono aperto<br />
a partire dalle ore 17, nell&#8217;ambito della rassegna di arte e impegno civile “Linee di resistenza”, organizzata Casa delle Culture, con il contributo di: Provincia di Ancona | Comune di Ancona, in collaborazione con: Istituto Storia Marche | Anpi, con il Patrocinio di: I Circoscrizione – Comune di Ancona, verrà presentata l&#8217;edizione cartacea integrale dell&#8217;e-book &#8220;Calpestare l&#8217;oblio. Cento poeti contro la minaccia incostituzionale, per la resistenza della memoria repubblicana&#8221; [ http://www.lagru.org/media/oblio.pdf ], antologia di poesia civile che nel novembre 2009 e nei mesi seguenti ha scatenato un acceso dibattito sui principali media (L’Unità, MicroMega, Corriere della Sera, Radio 24, Reset, Gli altri, Il Giornale, Libero, Il Foglio, Il manifesto, Le Monde diplomatique).<span id="more-37088"></span></p>
<p>Domenica 14 novembre 2010<br />
Casa delle Culture – Via Vallemiano 46, Ancona</p>
<p>PROGRAMMA</p>
<p>Ore 17 &#8211; Inaugurazione della mostra con le illustrazioni originali dell’antologia di poesia civile “Calpestare l’oblio”, a cura di Nicola Alessandrini e Valeria Colonnella. Dal 14 novembre al 10 dicembre, mercoledì e venerdì ore 17-19.<br />
Proiezione del video “Correspondecias” di Loris Ferri e Stefano Sanchini.</p>
<p>Ore 18 &#8211; Letture dei poeti di “Calpestare l’oblio”: Maria Lenti, Maria Grazia Maiorino, Renata Morresi, Davide Nota, Natalia Paci, Antonella Ventura<br />
Interviene il giornalista dell’Unità Pietro Spataro</p>
<p>Ore 19 &#8211; Open mic: microfono aperto al pubblico per letture di versi ispirati alla Resistenza. In collaborazione con Associazione LeggIo.</p>
<p>Ore 20 &#8211; Aperitivo bio a cura del Circolo Equo &amp; Bio.</p>
<p>Ore 21 &#8211; Letture dei poeti di “Calpestare l’oblio”: Fabio Orecchini, Enrico Piergallini, Francesco Scarabicchi, Alessandro Seri, Enrico Maria Simoniello<br />
Interviene il giornalista dell’Unità Pietro Spataro</p>
<p>Info: www.casacultureancona.it   | argo@argonline.it | 335 1099665</p>
<p>Cento poeti italiani contro la minaccia incostituzionale, per la resistenza della memoria repubblicana, Collana Argo, Cattedrale, Ancona, 2010, € 15 | Copyleft</p>
<p>A cura di Davide Nota e Fabio Orecchini<br />
Illustrazioni e grafica a cura di Nicola Alessandrini e Valeria Colonnella</p>
<p>Testi di: Francesco Accattoli, Annelisa Addolorato, Nadia Agustoni, Fabiano Alborghetti, Augusto Amabili, Viola Amarelli, Antonella Anedda, Gian Maria Annovi, Danni Antonello, Luca Ariano, Roberto Bacchetta, Martino Baldi, Nanni Balestrini, Maria Carla Baroni, Vittoria Bartolucci, Alberto Bellocchio, Luca Benassi, Alberto Bertoni, Gabriella Bianchi, Marco Bini, Brunella Bruschi, Franco Buffoni, Michele Caccamo, Maria Grazia Calandrone, Carlo Carabba, Nadia Cavalera, Enrico Cerquiglini, Antonino Contiliano, Beppe Costa, Andrea Cramarossa, Walter Cremonte, Maurizio Cucchi, Gianluca D’Andrea, Roberto Dall’Olio, Gianni D’Elia, Daniele De Angelis, Francesco De Girolamo, Vera Lùcia De Oliveira, Eugenio De Signoribus, Nino De Vita, Luigi Di Ruscio, Marco Di Salvatore, Alba Donati, Stefano Donno, Fabrizio Falconi, Matteo Fantuzzi, Anna Maria Farabbi, Angelo Ferrante, Loris Ferri, Fabio Franzin, Tiziano Fratus, Andrea Garbin, Davide Gariti, Massimo Gezzi, Maria Elisa Giocondo, Marco Giovenale, Mariangela Guatteri, Raimondo Iemma, Andrea Inglese, Giulia Laurenzi, Maria Lenti, Bianca Madeccia, Maria Grazia Maiorino, Francesca Mannocchi, Giulio Marzaioli, Emiliano Michelini, Guido Monti, Silvia Monti, Davide Morelli, Renata Morresi, Giovanni Nadiani, Davide Nota, Opiemme (laboratorio), Fabio Orecchini, Claudio Orlandi, Natalia Paci, Adriano Padua, Susanna Parigi, Fabio Giovanni Pasquarella, Giovanni Peli, Enrico Piergallini, Antonio Porta, Alessandro Raveggi, Rossella Renzi, Roberto Roversi, Lina Salvi, Stefano Sanchini, Flavio Santi, Lucilio Santoni, Giuliano Scabia, Francesco Scarabicchi, Alessandro Seri, Marco Simonelli, Enrico Maria Simoniello, Giancarlo Sissa, Luigi Socci, Alfredo Sorani, Pietro Spataro, Roberta Tarquini, Rossella Tempesta, Enrico Testa, Fabio Teti, Emiliano Tolve, Adam Vaccaro, Antonella Ventura, Lello Voce, Matteo Zattoni</p>
<p>Con una introduzione di Valerio Cuccaroni e un intervento di Luigi-Alberto Sanchi</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/12/calpestare-loblio-2/">CALPESTARE L&#8217;OBLIO</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/04/21/macchine-doblio/' rel='bookmark' title='MACCHINE D&#8217;OBLIO'>MACCHINE D&#8217;OBLIO</a> <small>di Calpestare l’Oblio Azione poetica corale contro l&#8217;oblio delle morti...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/01/11/coraggio-compagni/' rel='bookmark' title='CORAGGIO, COMPAGNI'>CORAGGIO, COMPAGNI</a> <small>di Franco Buffoni Venerdì 8 gennaio si è tenuta a...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/04/calpestare-loblio/' rel='bookmark' title='CALPESTARE L&#8217;OBLIO'>CALPESTARE L&#8217;OBLIO</a> <small>CALPESTARE L&#8217;OBLIO Antologia a cura di Davide Nota Trenta poeti...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/' rel='bookmark' title='Flusso'>Flusso</a> <small> [immagine tratta da qui] Flusso n° 4 (o Il...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/10/30/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-14/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 14</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/12/calpestare-loblio-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L’esplorazione della vicinanza – Majorino &amp; Inglese</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/09/lespolorazione-della-vicinanza-majorino-inglese/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/09/lespolorazione-della-vicinanza-majorino-inglese/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 18:49:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>antonio sparzani</dc:creator>
				<category><![CDATA[Territorio]]></category>
		<category><![CDATA[Andrea Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Giancarlo Majorino]]></category>
		<category><![CDATA[Libreria Feltrinelli]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[via Manzoni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37180</guid>
		<description><![CDATA[Milano sabato 13 novembre
<p style="text-align: center;">ore 17</p>
<p style="text-align: center;">Libreria Feltrinelli di via Manzoni</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Giancarlo Majorino</strong></p>
<p style="text-align: center;">presenta:</p>
<p style="text-align: center;"><em>Poesia come esplorazione della vicinanza</em></p>
<p style="text-align: center;">Letture di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>°<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;">
</p><p style="text-align: center;">Da sempre dentro un&#8217;antica meccanica</p>
<p style="text-align: center;">che non dà tregua e colma il tempo,</p>
<p style="text-align: center;">cresciuta con i dolori e la spina dorsale,</p>
<p style="text-align: center;">dipanando dal nulla verso gli anni a venire</p>
<p style="text-align: center;">subito raschiati per nude pareti di nuovo,</p>
<p style="text-align: center;">togliendo ogni arredo, ogni orma dal passo,</p>
<p style="text-align: center;">un salto che comincia ad ogni istante</p>
<p style="text-align: center;">(da <em>La distrazione</em>)</p>
<p>Questo &#232; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/09/lespolorazione-della-vicinanza-majorino-inglese/">L’esplorazione della vicinanza – Majorino &#038; Inglese</a></p>
<p>Related posts:
<a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 3'>Notorietà del vuoto 3</a> 8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 4.&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/09/lespolorazione-della-vicinanza-majorino-inglese/">L’esplorazione della vicinanza – Majorino &#038; Inglese</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">Milano sabato 13 novembre</h2>
<p style="text-align: center;">ore 17</p>
<p style="text-align: center;">Libreria Feltrinelli di via Manzoni</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Giancarlo Majorino</strong></p>
<p style="text-align: center;">presenta:</p>
<p style="text-align: center;"><em>Poesia come esplorazione della vicinanza</em></p>
<p style="text-align: center;">Letture di <strong>Andrea Inglese</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>°<span id="more-37180"></span><br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Da sempre dentro un&#8217;antica meccanica</p>
<p style="text-align: center;">che non dà tregua e colma il tempo,</p>
<p style="text-align: center;">cresciuta con i dolori e la spina dorsale,</p>
<p style="text-align: center;">dipanando dal nulla verso gli anni a venire</p>
<p style="text-align: center;">subito raschiati per nude pareti di nuovo,</p>
<p style="text-align: center;">togliendo ogni arredo, ogni orma dal passo,</p>
<p style="text-align: center;">un salto che comincia ad ogni istante</p>
<p style="text-align: center;">(da <em>La distrazione</em>)</p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/09/lespolorazione-della-vicinanza-majorino-inglese/">L’esplorazione della vicinanza – Majorino &#038; Inglese</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/10/01/notorieta-del-vuoto-3/' rel='bookmark' title='Notorietà del vuoto 3'>Notorietà del vuoto 3</a> <small>8 spunti lucreziani di Andrea Inglese 4. Inter saepta meant...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2011/08/23/voce-e-paesaggio-su-giuliano-mesa/' rel='bookmark' title='Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa'>Voce e paesaggio. Su Giuliano Mesa</a> <small>[Questo testo, seguito da una breve antologia di poesie di...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/02/10/per-una-critica-futura-n%c2%b0-56-editoriale/' rel='bookmark' title='&#8220;Per una critica futura&#8221; n° 5/6 &#8211; editoriale'>&#8220;Per una critica futura&#8221; n° 5/6 &#8211; editoriale</a> <small>[Esce l'ultimo numero di Per una critica futura, in formato...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/05/12/tryptique-di-libri-molto-attesi/' rel='bookmark' title='Tryptique di libri molto attesi'>Tryptique di libri molto attesi</a> <small> foto di Martina Mazzacurati Giovedì 14 maggio ore 21...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/11/06/lettere-alla-reinserzione-culturale-del-disoccupato-15/' rel='bookmark' title='Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 15'>Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato 15</a> <small> di Andrea Inglese [18 immagini + lettere invernali per...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/09/lespolorazione-della-vicinanza-majorino-inglese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Flusso</title>
		<link>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/</link>
		<comments>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 06:30:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianni biondillo</dc:creator>
				<category><![CDATA[inediti]]></category>
		<category><![CDATA[Alberto Figliolia]]></category>
		<category><![CDATA[gianni biondillo]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[poesia contemporanea]]></category>
		<category><![CDATA[poesia italiana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nazioneindiana.com/?p=37066</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2010/10/Cardiac_mri_ani_sagittal_bionerd.gif"></a></p>
<p>[immagine tratta da <a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Cardiac_mri_ani_sagittal_bionerd.gif?uselang=it">qui</a>]</p>
<p><strong>Flusso n° 4 (o Il canto della disperazione quotidiana nel Reparto di Rianimazione-Terapia intensiva coronarica)</strong></p>
<p>di  <strong>Alberto Figliolia</strong></p>
<p>la situazione deve precipitare perché si aggiusti<br />
al cielo aperto e azzurro succedono le nubi e non c&#8217;è coerenza in quest&#8217;alternarsi<br />
ogni giorno conto una serie di incidenti esistenziali<br />
anche a me ne capitano di frequente<br />
e non è meglio che uno scontro fra motorini con guidatori invisibili e feriti veri<br />
so che mio padre non vivrà per sempre<br />
e lo stesso accadrà a mia madre <br />
accanto al genitore in ospedale c&#8217;è una signorina smemorata di 94 anni<br />
un fiorellino senza denti e con un rosario di rughe<br />
un vezzoso foulard sul capo biondoviolaceo e forse una verginità non voluta<br />
dove porteranno tutti quei tubi attaccati al corpo del mio primigenio?&#8230;</p><p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/">Flusso</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2010/10/Cardiac_mri_ani_sagittal_bionerd.gif"><img src="http://www.nazioneindiana.com/wp-content/2010/10/Cardiac_mri_ani_sagittal_bionerd.gif" alt="" title="Cardiac_mri_ani_sagittal_bionerd" width="300" height="400" class="alignnone size-full wp-image-37067" /></a></p>
<p>[immagine tratta da <a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Cardiac_mri_ani_sagittal_bionerd.gif?uselang=it">qui</a>]</p>
<p><strong>Flusso n° 4 <small>(o Il canto della disperazione quotidiana nel Reparto di Rianimazione-Terapia intensiva coronarica)</small></strong></p>
<p>di  <strong>Alberto Figliolia</strong></p>
<p><small>la situazione deve precipitare perché si aggiusti<br />
al cielo aperto e azzurro succedono le nubi e non c&#8217;è coerenza in quest&#8217;alternarsi<br />
ogni giorno conto una serie di incidenti esistenziali<br />
anche a me ne capitano di frequente<br />
e non è meglio che uno scontro fra motorini con guidatori invisibili e feriti veri<br />
so che mio padre non vivrà per sempre<br />
e lo stesso accadrà a mia madre <span id="more-37066"></span><br />
accanto al genitore in ospedale c&#8217;è una signorina smemorata di 94 anni<br />
un fiorellino senza denti e con un rosario di rughe<br />
un vezzoso foulard sul capo biondoviolaceo e forse una verginità non voluta<br />
dove porteranno tutti quei tubi attaccati al corpo del mio primigenio?<br />
da qualche parte è ovvio ma non so dove<br />
di certo non s&#8217;arrestano alle sacche amniotiche cui parrebbero collegati<br />
e i monitor balzano con grafici spezzati e linee verdi<br />
sullo sfondo della notte dei tempi<br />
quella notte che non aveva tempo<br />
perché ancora noi uomini non l&#8217;avevamo inventato o forse soltanto invitato<br />
(29 settembre 1941 Massacro di Baby Yar/1944 Strage di Marzabotto)<br />
il camice bianco dei dottori si staglia sulla faglia dell&#8217;ospedale<br />
il punto zero di un <em>Big One</em> qualsivoglia<br />
però barcollo al responso sibillino che proviene da ignota fonte<br />
nell&#8217;anonima stanzetta con divanetto color ocra consunto e due sedie verdi sbriciolate<br />
eppure io lo scrissi già prima di saperlo<br />
<em>ibis redibis non morieris in bello</em><br />
fra fumi sapienti agnizioni antiche e voci di dei chiamati per errore<br />
ma non vi è alcun caso nell&#8217;errore<br />
ogni errore è anzi senziente e pur voluto<br />
come mai te l&#8217;aspetteresti<br />
e la condanna al silenzio non è provvisoria<br />
<em>lo sterco del pensiero</em><br />
ho sentito dire da una poetessa di cui non ricordo il nome né il cognome<br />
un&#8217;ultima sera trascorsa fra le stelle chiuse nel giardino prima di<br />
al veleno io invece avrei pensato ma anche se l&#8217;avessi pensato non l&#8217;avrei pronunciato (solo scritto)<br />
sì sì sì la situazione deve precipitare perché si aggiusti</small></p>
<p>Questo &egrave; un articolo pubblicato su <a href="http://www.nazioneindiana.com">Nazione Indiana</a> in:<br/><br/><a href="http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/">Flusso</a></p>
<hr/><p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2010/05/11/evergreen-edoardo-cacciatore/' rel='bookmark' title='Evergreen: Edoardo Cacciatore'>Evergreen: Edoardo Cacciatore</a> <small> TRA DUE SEDIE OCCUPATE di Edoardo Cacciatore I. Ritto...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2009/11/04/canto-del-turismo-e-del-comunismo/' rel='bookmark' title='Canto del turismo e del comunismo'>Canto del turismo e del comunismo</a> <small> [è con vero piacere che pubblico questo inedito che...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/12/26/leggere-variazioni-di-rotta/' rel='bookmark' title='Leggere variazioni di rotta'>Leggere variazioni di rotta</a> <small>LiberInVersi – L’Antologia Come annunciato lo scorso luglio, è imminente...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2008/03/12/bevendo-il-te-con-i-morti-di-livia-candiani/' rel='bookmark' title='&#8220;Bevendo il tè con i morti&#8221;, di Livia Candiani,'>&#8220;Bevendo il tè con i morti&#8221;, di Livia Candiani,</a> <small>edito da Viennepierre, sarà presentato mercoledì 12 marzo alle ore...</small></li>
<li><a href='http://www.nazioneindiana.com/2007/02/09/la-prima-neve-della-tua-vita/' rel='bookmark' title='La prima neve della tua vita'>La prima neve della tua vita</a> <small>  di Gianni Biondillo [il post di Giorgio Vasta, qui...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nazioneindiana.com/2010/11/01/flusso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 3.382 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-13 08:20:47 -->
<!-- Compression = gzip -->
