Posts Tagged ‘ poesia francese contemporanea ’

Nuove antologie, vecchi criteri

By
18 luglio 2011

);">numero 11 (luglio 2011) di "alfabeta2", s'inaugura sul sito omonimo la rubrica "Confluenze" (diversi interventi su o a partire da un medesimo libro). Tema: la poesia francese contemporanea, ma non solo. Per iniziare, una sitografia ampia, che possa mettere in contatto il lettore ...
Leggi il seguito »

PP

By
7 giugno 2011

di Laurent Grisel

a cura di Andrea Inglese

Laurent Grisel, classe 1952, è forse uno dei pochi poeti francesi contemporanei, il cui lavoro si pone come esplicitamente e programmaticamente politico. Sarebbe inappropriata per la sua poesia la dicitura “poesia civile”, che rimanda al sogno di una comunità e dei suoi valori condivisi, di cui il...
Leggi il seguito »

Le ultime notizie della spedizione

By
5 aprile 2011

LE ULTIME NOTIZIE DELLA SPEDIZIONE SONO DATATE 15 FEBBRAIO 17.. / Emmanuel Hocquard

I contadini ignoravano queste cose. Facevano l’amore nei loro letti durante la battaglia.
Antonio Cisneros (DAVID)

IL MERCANTE

Tra le due civiltà, sono attestate delle relazioni per il tramite di scambi commerciali.


Leggi il seguito »

Poesia in prosa e arti poetiche. Una ricognizione in terra di Francia (1)

By
31 marzo 2010

 [Pubblico su NI un saggio che è scomparso sul numero d'esordio di una rivista specialistica, "Trivio". Avrei dovuto scrivere "apparso", ma così non è.  Tale rivista è rimasta un'entità fantomatica, di cui né io né altri collaboratori al numero zero hanno mai avuto esperienza tangibile.


Leggi il seguito »

Nel segno della parola: Viton, Cepollaro, Bertasa a Monza

By
16 febbraio 2010

Giovedì 18 febbraio h. 21.00
MONZA Teatro Binario 7 (via Turati 8, di fianco alla stazione FS)
un’iniziativa di Leggi il seguito »

Da “Il commento definitivo. Poesie 1984-2008″ di Jean-Jacques Viton

By
3 dicembre 2009
Da “Il commento definitivo. Poesie 1984-2008″ di Jean-Jacques Viton

IL TUFFATORE OCRA

traduzione di Andrea Inglese

a Béatrice Gabert

su questa pagina 63 adesso

comincio a parlare

di un tuffatore

.

comincio a parlare dell’uomo raffigurato come un tuffatore

sulla lastra di copertura

di una tomba

Jean-Jacques Viton a Pordenonelegge

By
19 settembre 2009
Jean-Jacques Viton a Pordenonelegge

domenica 20 settembre ore 15:00
Palazzo Gregoris
Pordenone

Nell’ambito del festival pordenonelegge Jean-Jacques Viton incontra Nanni Balestrini. In occasione della prima antologia italiana Il commento definitivo. Poesie 1984-2008 (Metauro, 2009), i due autori discutono con il curatore e traduttore Andrea Inglese e il direttore della collana “Biblioteca di poesia” Massimo Rizzante.…


Leggi il seguito »

Locandine d’Artista + Stéphane Bouquet + Florinda Fusco alla Camera Verde

By
25 giugno 2009

RomaVenerdì 26 giugno, dalle ore 20:30

presso il centro culturale La camera verde
(via G. Miani 20)

Locandine d’artista

immagini e/o testi di

Andrea Inglese, Francesco Forlani, Florinda Fusco, Michele Zaffarano, Renata Morresi, Marco Giovenale, Jennifer Scappettone,
Zeno Tentella, Alfredo Anzellini, Antonio Semerano, Giuliano Mesa, Manuela Sica, Giacomo Leopardi, Pierre Martin, Giuliana Laportella

inoltre:

presentazione del...
Leggi il seguito »

Mia madre

By
10 maggio 2009
Mia madre

di Christophe Tarkos

(da : Oui, Al Dante Marseille, 1996, ristampato in Id., Écrits poétiques, POL, Paris, 2008)

traduzione di Italo Testa

Mia madre è un uomo è falso. Mia madre non è un uomo. Mia madre è una donna.…


Leggi il seguito »

Un commento al saggio di Andrea Inglese

By
23 aprile 2009

[Presento qui un intervento apparso su "Poesia 2007-2008. Annuario" a cura di Paolo Febbraro e Giorgio Manacorda. L'ho diviso in tre parti. Nella prima parte, sopratutto documentaria, si guarda alla ricezione in Francia della poesia italiana contemporanea e si documenta un dialogo particolare, di un gruppo di amici poeti e traduttori, con...
Leggi il seguito »

Passi nella poesia francese contemporanea. Resoconto di un attraversamento (1)

By
2 aprile 2009

[Presento qui un intervento apparso su "Poesia 2007-2008. Annuario" a cura di Paolo Febbraro e Giorgio Manacorda. L'ho diviso in tre parti. In questa prima parte, sopratutto documentaria, si guarda alla ricezione in Francia della poesia italiana contemporanea e si documenta un dialogo particolare, di un gruppo di amici poeti e traduttori, con una...
Leggi il seguito »