Articolo precedente
Articolo successivo

33 giri stereo lp

33-giri1.jpg

di Vincenzo Bagnoli

da
Orfeo all’inferno 1999 (i tempi morti)

I mov.: metamorfosi di dante

betametasone disodio fosfato
zero e seicentocinquantotto
due-mercaptoetansulfonato
terfenadina e ketoconazolo
alterazioni elettrocardiografiche
(e chiedimi se odio le promesse)

questa è la formula di un buon respiro
ma restano ben poche altre parole
e la ferita della voce sta
dentro alle calde membra mi attraversa
il tenero di seni e turbinati
dell’omoioideo dello ioglosso
il labbro si è spaccato e non stanno
più insieme sotto e sopra e non sembra
nemmeno un riso piuttosto un sogghigno
o uno stupore di afasica apnea
mica di estasi e stupefacenti
ma stupidimento delle mucose
spossate dai venti spezzate a zolle

*

IV mov.: pistis sophia

il piccolo mondo lo tiene assieme
l’impalcatura di orari dei mezzi
di coincidenze e di itinerari
precisi nei dettagli l’onniscienza
di reti dei satelliti di media
non serve un finimondo basta poco
un piccolo Errore umano o meno
a svolgere i chilometri nei metri
a riportare la furia antiquata
del sottomultiplo in passi e secondi
(e chiedimi se odio le promesse)
di tutto il costruire resta poco
solo il cantiere perenne lo stile
(non parlo dei prodotti all’erosione
glaciale Ora scampano lattine
schiacciate il monodose di ketchup)
il senso del formare si consuma
restano squallidi pezzi d’avanzo
terra di scavo tralicci spezzati
pali nel fango e gabbie in metallo
reti sfondate lamiere e steccati
schegge di legno e sabbia bagnata
Černobyl Mostar My Lai Bopal
dietro alla belle parole faconde
le nude travature del commercio
(promesse adesso basta ne ho abbastanza)

*
da
Zubenelgenubi

Kiffa Australis
[niederfrequenz 215]

Sotto ai cieli di foschie immobili
Cieli occidentali abbandonati dalla storia
soli nella solitudine del nuovo giorno
restando abbracciati dentro automobili
ferme ai bordi delle città nelle strade
sempre più vaste e svuotate dal traffico
non devi aspettare Un cinemascope
la carrellata indietro in controcampo
lunghissimo che prenda e dica tutto
saranno i nostri passi a raccontare
la trama degli occhi e degli sguardi.
a costruire Ogni volta il clima
senza ascoltare le prescrizioni
dell’aspra sorte e del depresso luogo
di tutte le favole tristi o felici

*

Vistanti
[niederfrequenz 250]

lentus in umbra – Indovinavi
forme complesse aggregazioni
Lo stridere del neon fra le cicale
la luce artificiale nelle aurore
l’odore del gasolio il catrame
finora non ne abbiamo mai parlato
al margine dell’erba pensavamo
che fossero soltanto un ingombro
da togliere e tornare al vero vero
invece sono fatti per durare
e farsi dura pietra terra suolo
racconto senso storia insomma questo
make some of the lies worth believing
lo strato di un’altra generazione

Print Friendly, PDF & Email

1 commento

  1. Lacerazione anche qui, ma con lo sguardo rivolto alla realtà che sta fuori (al mondo).
    Linguaggio mutuato dalla contemporaneità (anche dalla tecnica), che sembra sommergere e rendere impossibile il “poetico” – tuttavia presente, e non in misura residuale.
    L’oralità diventa fondamentale (poesie da “dire” a voce alta), così come fondamentale è la componente ritmica.
    Un possibile rischio potrebbe essere – nonostante l’oralità e dunque il corpo – la deriva intellettualistica.

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

Da “Elogio della passione”

di Carlotta Clerici
Avanzavo tranquilla nell’acqua nera e spessa che ogni mio movimento trasformava in schiuma iridescente sotto i raggi della luna piena. Dieci, quindici minuti, mezz’ora… Le forze scemavano, ma ero fiduciosa, sapevo di poterne ancora attingere dentro di me.

Kwibuka. Ricordare il genocidio dei Tutsi.

di Andrea Inglese
Ieri, 7 aprile, si è tenuta a Kigali la trentesima commemorazione dell’ultimo genocidio del XX secolo, quello perpetrato tra il 7 aprile e il 4 giugno del 1994 da parte del governo di estremisti Hutu contro la popolazione Tutsi e gli oppositori politici Hutu.

Sulla singolarità. Da “La grammatica della letteratura”

di Florent Coste
Traduzione di Michele Zaffarano. I poeti, così drasticamente minoritari, così lontani e così persi nelle periferie di questo mondo, come si collocano, i poeti? Contribuiscono con forza raddoppiata al regime della singolarità o, al contrario, operano una sottrazione basata sulla riflessione e resistono?

Benway Series

Risposte di Mariangela Guatteri e Giulio Marzaioli
... ci concedemmo la possibilità di cercare altre scritture c.d. “di ricerca” consimili, soprattutto al di là della lingua italiana, e di pubblicarle in Italia in un contesto che non era così ricettivo rispetto a tali opere.

Da “I quindici”

di Chiara Serani
Allora le Barbie cominciarono a lacrimare sangue rosso pomodoro (Pantone Red HTK 57, It's Heinz!) come una Madonnina qualsiasi.

Collana Adamàs, La vita felice editore

Risposte di Vincenzo Frungillo
Continua la nostra inchiesta sull'editoria indipendente di poesia. Si parla della collana Adamàs.
andrea inglese
andrea inglese
Andrea Inglese (1967) originario di Milano, vive nei pressi di Parigi. È uno scrittore e traduttore. È stato docente di filosofia e storia al liceo e ha insegnato per alcuni anni letteratura e lingua italiana all’Università di Paris III. Ora insegna in scuole d’architettura a Parigi e Versailles. Poesia Prove d’inconsistenza, in VI Quaderno italiano, Marcos y Marcos, 1998. Inventari, Zona 2001; finalista Premio Delfini 2001. La distrazione, Luca Sossella, 2008; premio Montano 2009. Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato, Italic Pequod, 2013. La grande anitra, Oèdipus, 2013. Un’autoantologia Poesie e prose 1998-2016, collana Autoriale, Dot.Com Press, 2017. Il rumore è il messaggio, Diaforia, 2023. Prose Prati, in Prosa in prosa, volume collettivo, Le Lettere, 2009; Tic edizioni, 2020. Quando Kubrick inventò la fantascienza. 4 capricci su 2001, Camera Verde, 2011. Commiato da Andromeda, Valigie Rosse, 2011 (Premio Ciampi, 2011). I miei pezzi, in Ex.it Materiali fuori contesto, volume collettivo, La Colornese – Tielleci, 2013. Ollivud, Prufrock spa, 2018. Stralunati, Italo Svevo, 2022. Romanzi Parigi è un desiderio, Ponte Alle Grazie, 2016; finalista Premio Napoli 2017, Premio Bridge 2017. La vita adulta, Ponte Alle Grazie, 2021. Saggistica L’eroe segreto. Il personaggio nella modernità dalla confessione al solipsismo, Dipartimento di Linguistica e Letterature comparate, Università di Cassino, 2003. La confusione è ancella della menzogna, edizione digitale, Quintadicopertina, 2012. La civiltà idiota. Saggi militanti, Valigie Rosse, 2018. Con Paolo Giovannetti ha curato il volume collettivo Teoria & poesia, Biblion, 2018. Traduzioni Jean-Jacques Viton, Il commento definitivo. Poesie 1984-2008, Metauro, 2009. È stato redattore delle riviste “Manocometa”, “Allegoria”, del sito GAMMM, della rivista e del sito “Alfabeta2”. È uno dei membri fondatori del blog Nazione Indiana e il curatore del progetto Descrizione del mondo (www.descrizionedelmondo.it), per un’installazione collettiva di testi, suoni & immagini.
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: