L’ULISSE n° 7-8 è in rete

10 gennaio 2007
Pubblicato da

È on-line il nuovo numero de
L’ULISSE (http://www.lietocolle.com/ulisse/)
– Rivista di poesia, arti e scritture
diretta da Alessandro Broggi, Stefano Salvi e Italo Testa

Numero 7-8 (gennaio 2007):

La lingua della poesia: esperienze dei linguaggi, poesia e traduzione, dialettologia.


INDICE:

EDITORIALE – Stefano Salvi

LA VOCE DI ULISSE – Italo Testa

SAGGI E INCURSIONI

Esperienze dei linguaggi

Nanni Balestrini – Linguaggio e opposizione
Gherardo Bortolotti / Marco Giovenale – Tre paragrafi su scritture recenti — Su installazione “versus” performance
Stefano Guglielmin – Quale linguaggio per quale poesia, oggi? Quale linguaggio per quale esperienza, oggi?
Giampiero Marano – La metafora obliqua di Moresco
K. Silem Mohammad – Sought poems
Massimo Sannelli – Propositi per una decadenza
Luigi Severi – Parole dal margine. La lingua poetica come atto politico

FUOCHI TEORICI

Linguaggi e traduzioni

Teoria e pratica della traduzione:
Franco Buffoni – Traduttologia come scienza e traduzione come genere letterario
Martha Canfield – Il villaggio globale e l’uomo-donna: breve panoramica della poesia attuale nel mondo
Carla Canullo – L’incomprensibile e la traduzione
Giampaolo Vincenzi – Appunti sull’ermeneutica e sull’etica della traduzione da Schleiermacher a Berman

Le traduzioni dei poeti:
Luigi Ballerini – Del tradurre: quattro testimonianze singole + una doppia
Yves Bonnefoy – La frase breve e la frase lunga
Giovanni Giudici – Da un’officina di traduzione
Niva Lorenzini– Uno Shakespeare praticabile

Sui dialetti
Giovanni Nadiani – Spostare la scena. Sul tentativo di aprire il sipario minore sul maggiore: traduzione teatrale e lingue sconfitte (1)
Elio Talon – L’alchemia della lingua
Edoardo Zuccato – Politiche della lingua: i dialetti, l’italiano e la poesia

In dialogo
Umberto Fiori – Il fondo dei discorsi

GLI AUTORI

Gabriele Frasca
Giuliano Mesa
Maria Grazia Calandrone
Annamaria Carpi
Lorenzo Caschetta
Alberto Cellotto
Mauro Ferrari
Vincenzo Frungillo
Andrea Inglese
Tommaso Lisa
Alberto Mori
Luciano Neri
Marina Pizzi
Jacopo Ricciardi
Lidia Riviello
Luigi Socci

I tradotti
Pascal Quignard
tradotto da G. Macor
Joë Bousquet
tradotto da M. Sannelli
Kurt Drawert
tradotto da A.M. Carpi
Oliverio Girondo
tradotto da G. Vincenzi
Jean-Marie Gleize
tradotto da M. Zaffarano
Guy Goffette
tradotto da D. Antonello
Lyn Hejinian
tradotto da G. Bortolotti
Chong Hyonjong
tradotto da V. D’Urso

Poesia dialettale
Pierluigi Cappello
Azzurra D’Agostino
Assunta Finiguerra
Andrea Longega
Gianni Priano
Elio Talon

Per visitare L’Ulisse clicca qui (http://www.lietocolle.com/ulisse/).

Tag:

2 Responses to L’ULISSE n° 7-8 è in rete

  1. Angelo De Lorenzi il 10 gennaio 2007 alle 18:39

    Mi piacerebbe sapere da qualche autorevole “Indiano” che cosa pensate dell’ultima raccolta di poesia scritta da Aldo Nove e dedicata a Maria e che uscirà per Einaudi?

    Cordiali saluti e profittevoli scritture

  2. sitting targets il 14 gennaio 2007 alle 03:38

    non sono un indiano, ma nove come poeta secondo me ha stoffa. veste marzotto e lebole. no, davvero, è bravissimo. l’ultima raccolta “mariana” non l’ho ancora letta.

    un saluto ad alessandro broggi (lui non mi conosce, ma io l’apprezzo parecchio).



indiani