Articolo precedente
Articolo successivo

Italie Unite d’America – Francesco Durante

Intervista a Francesco Durante
su “Italoamericana”
dal 15 al 20 novembre al Teatro Gobetti di Torino
a cura di
effeffe

Tra il Teatro Baretti e il Gobetti c’è un corso di mezzo. Dal cuore di San Salvario alla gigantesca Meridiana della Mole Antonelliana ci vuol poco, a piedi ed è difficile perdersi. Quando Venerdì sono capitato nel piccolo Teatro di quartiere alle spalle di Porta Nuova, sui titoli di coda de «La notte della tampa lirica», tutto mi immaginavo tranne di incontrare, tra bottiglie di vino e pianoforti a coda sul palco, in una esplosione di ugole e cori verdiani, Francesco Durante. Che appena mi vede, la prima cosa che mi chiede è se l’ho sentito cantare. No, ma mi sarebbe piaciuto. Una volta fuori, in compagnia dell’immancabile sigaretta, il romanziere mi spara nell’ordine tre grandi verità: la prima è che ama Torino, la seconda che se potesse ci verrebbe a vivere e la terza che martedì 15 novembre al Gobetti ci sarà la prima nazionale di Italoamericana, regia di Davide Livermore. Per entrare nel merito della terza “verità” e comunicarla su Nazione Indiana, ci diamo appuntamento l’indomani, al Gobetti questa volta, al momento dell’aperitivo. Si cammina di piazza in piazza obbedendo alle silenziose geometrie del centro e si parla, dello spettacolo. Ci accompagna nella passeggiata l’eccellente Tony Laudadio interprete in scena con Salvatore Sax Nicosia.

Lo spettacolo, intanto (come da comunicato):
In collaborazione con il Teatro Stabile, dal 15 al 20 novembre al Gobetti la «prima» di «Italoamericana» di Francesco Durante. Tratta dal suo omonimo libro: «Duemila pagine sulla letteratura e le pubblicazioni dei migranti nelle Little Italy d’America dal 1876 al 1943». Lo spettacolo si concentra particolarmente sugli scritti di Bernardino Ciambelli, forse il maggiore scrittore italoamericano, originario di Lucca, “l’Omero di Mulberry Street” e autore di decine di grandi feuilleton con titoli come I misteri di Mulberry Street (una celebre strada di Little Italy) o La trovatella di Bleeker Street, in appendice ai quotidiani italoamericani, o nella forma del dime novel, cioé a fascicoli settimanali da dieci centesimi l’uno. Le sue narrazioni sono una presa diretta su quello che stava accadendo negli animi dei migranti italiani e sui profondi mutamenti delle città del Nuovo Continente in cui masse considerevoli di culture e di persone si stavano riversando.

In una intervista uscita al momento della pubblicazione del secondo volume dell’Italoamericana alla domanda,
Perché scrivere un libro come questo? Francesco Durante aveva risposto:

Perché non c’era, prima di tutto, ed era immorale che non ci fosse. Italoamericana copre un aspetto nascosto della nostra storia, un aspetto del quale ci si ricorda poco, tanto che mi piacerebbe che il mio saggio venisse adottato nelle scuole. Dal molo dell’Immacolatella Vecchia a Napoli si sono imbarcati almeno quattro milioni di italiani per trasferirsi all’estero, eppure su quel porto non c’è una sola targa che ricordi questo esodo, che secondo me è il più grande avvenimento della storia dell’Italia unita. Non c’è stato nulla di altrettanto colossale quanto l’emigrazione. Eppure l’abbiamo totalmente rimossa, quando invece dovrebbe ritornarci in mente proprio adesso che da paese emigrante siamo diventati paese di accoglienza.

Gli dico che mi ha colpito molto quell’immorale, ovvero una prospettiva etica da cui guardare alla creazione letteraria. Poi prendendo spunto da quanto letto nel comunicato gli chiedo se sia un caso il fatto che la mise en scène sia stata affidata a Davide Livermore, regista operistico.
“Lo sai, oltre ad essere un regista affermato è anche cantante lirico, e comunque la persona giusta per cogliere la polifonia del racconto di Bernardino Ciambelli, comporre le parti recitate insieme a quelle cantate, giocate in scena. Ci saranno infatti molte citazioni da questo punto di vista, soprattutto della monodia folklorica, dell’Opera e della canzone italiana, con un riferimento preciso alle macchiette italoamericane di Edoardo Migliaccio e Giovanni De Rosalia; dei drammi di Riccardo Cordiferro; vedi, per pensare a quegli anni non si può prescindere dalla mimica accentuata, dalla comunicazione sottolineata dai gesti, un po’ come per il cinema muto e allora come non ricordare il più celebre degli italoamericani dell’epoca, Rodolfo Valentino. Gli attori canteranno storie, le vivranno con una recitazione “cruda, violenta, diretta, dialettale, popolare. Lo spettacolo poi si avvale delle nuove tecnologie, realizzando dei corto circuiti narrativi tra presenze reali,in scena e fantasmatiche, evocate, virtuali grazie alla sperimentazione del video designer Paolo Gep Cucco.
Francesco Durante mi conferma l’esistenza di un epilogo poetico, ovvero l’ Orazione sulla morte più recente di Cristoforo Colombo, performance poetica di Robert Viscusi, poeta italoamericano in cui si racconta la storia della perpetua rinascita di Cristoforo Colombo.
L’attacco è esilarante! Il poeta che si sente chiamare all’improvviso da una voce che non capisce bene da dove gli arrivi. Ecco che lo sguardo cade sul posacenere, e la voce si avvera essere quella di Cristoforo Colombo. Al che lui sbotta dicendo “e tu che ci fai lì?
Mentre ci salutiamo mi dice:
Scrivi: comico e struggente! mi raccomando. E io gli credo.

TEATRO GOBETTI
dal 15/11/2011 al 20/11/2011
di Francesco Durante
drammaturgia Francesco Durante e Davide Livermore
con Salvatore Sax Nicosia e Toni Laudadio
In video: Sara Alzetta
e gli allievi della Scuola del Teatro Stabile di Torino: Annamaria Troisi, Mauro Bernardi, Giorgia Cipolla, Leonardo Lidi, Francesca Maria, Christian Mariotti La Rosa, Alba Porto, Matteo Prosperi, Rocco Rizzo, Alice Spisa, Jacopo Squizzato, Giacomo Troianiello
e le attrici di Almateatro: Enza Levatè, Elena Ruzza
pianoforte Diego Mingolla
regia Davide Livermore
suono Andrea Chenna
video designer Paolo Gep Cucco
costumi Clara Mennonna
luci e direzione tecnica Alberto Giolitti
regista collaboratore Gabriella Bordin
Associazione Baretti, Alma Teatro, D-wok
in collaborazione con la Fondazione del Teatro Stabile di Torino

Print Friendly, PDF & Email

articoli correlati

Deus ex Makina: Maniak

di Francesco Forlani
Da un po'sto collaborando con Limina Rivista, con delle autotraduzioni dal francese di piccoli assaggi ( essais) letterari pubblicati in oltre vent’anni sulla rivista parigina l’Atelier du Roman diretta da Lakis Proguidis. Dopo Philip K Dick, Franz Kafka, Anna Maria Ortese, Charles Dickens è stata la volta di Boris Vian. Qui una nota a un libro indispensabile.

Overbooking: Eugenio Manzato

Alberto Pavan
Il romanzo narra la vita di Antonio Romani, vissuto tra la campagna trevigiana, Padova e Venezia, tra il 1757 e il 1797, l’anno in cui nella notte del 12 maggio, con Bonaparte alle porte, la narrazione si interrompe con un finale aperto che alimenta nel lettore il desiderio di un sequel.

Les nouveaux réalistes: Pierangelo Consoli

di Pierangelo Consoli
Per questo, quando mia madre divenne Alberta, tramutandosi in qualcosa di più collettivo, io non soffrii tanti cambiamenti, almeno per quello che riguardava la gestione delle faccende, perché erano già molti anni che me ne occupavo. Usciva pochissimo, come ho detto, eppure il giorno dei morti restava, nel suo calendario, un rito al quale non poteva rinunciare.

Colonna (sonora) 2024

di Claudio Loi
15 album in rigoroso ordine alfabetico per ricordare il 2023 e affrontare le insidie del quotidiano con il piglio giusto. Perché la musica, quella giusta, è la migliore medicina che si possa trovare sul mercato. Buon ascolto!

Les nouveaux réalistes: Annalisa Lombardi

di Annalisa Lombardi
Per questa nuova puntata dei nouveaux réalistes, un polittico di esistenze minime perdute tra i massimi sistemi della vita e della storia. Come nei Racconti con colonna sonora di Sergio Atzeni, la voce dei personaggi è incisa sulla musica di fondo delle cose. (effeffe)

Cose da Paz

di Massimo Rizzante
Partiamo da qui: la poesia, l’arte in genere, non ama ripetersi. Ciò non significa che non possa ripetersi. Ecco la mia teoria: quando la poesia non si accorge che si sta ripetendo, la Storia inevitabilmente si ripete. Ciò se si crede, come io mi ostino a credere che, a differenza della poesia di Omero, nessuno studio storico potrà mai dirci qualcosa di essenziale su chi sono stati gli antichi Greci.
francesco forlani
francesco forlani
Vivo e lavoro a Parigi. Fondatore delle riviste internazionali Paso Doble e Sud, collaboratore dell’Atelier du Roman . Attualmente direttore artistico della rivista italo-francese Focus-in. Spettacoli teatrali: Do you remember revolution, Patrioska, Cave canem, Zazà et tuti l’ati sturiellet, Miss Take. È redattore del blog letterario Nazione Indiana e gioca nella nazionale di calcio scrittori Osvaldo Soriano Football Club, Era l’anno dei mondiali e Racconti in bottiglia (Rizzoli/Corriere della Sera). Métromorphoses, Autoreverse, Blu di Prussia, Manifesto del Comunista Dandy, Le Chat Noir, Manhattan Experiment, 1997 Fuga da New York, edizioni La Camera Verde, Chiunque cerca chiunque, Il peso del Ciao, Parigi, senza passare dal via, Il manifesto del comunista dandy, Peli, Penultimi, Par-delà la forêt. , L'estate corsa   Traduttore dal francese, L'insegnamento dell'ignoranza di Jean-Claude Michéa, Immediatamente di Dominique De Roux
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: