<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commenti a: 3 poesie di Gherasim Luca	</title>
	<atom:link href="https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Jan 2013 13:27:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.15</generator>
	<item>
		<title>
		Di: véronique vergé		</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/#comment-179047</link>

		<dc:creator><![CDATA[véronique vergé]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2012 14:38:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43321#comment-179047</guid>

					<description><![CDATA[Grazie per l&#039;esperienza bellissima: leggere nelle due lingue un poeta con mille terre e lingue nel cuore.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie per l&#8217;esperienza bellissima: leggere nelle due lingue un poeta con mille terre e lingue nel cuore.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: alfredo		</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/#comment-179044</link>

		<dc:creator><![CDATA[alfredo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2012 13:48:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43321#comment-179044</guid>

					<description><![CDATA[Grazie a Andrea, e a Véronique per le sue parole. Un grande poeta « Ghérasim Luca » e siamo ancora lontani da riconoscerne il vero valore. Troppo legati ancora alle forme della poesia per comprendere cos’è una “vibrazione solidificata”.
« Sous la poésie des textes, il y a la poésie tout court, sans forme et sans texte. » (Antonin Artaud)

a.r.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie a Andrea, e a Véronique per le sue parole. Un grande poeta « Ghérasim Luca » e siamo ancora lontani da riconoscerne il vero valore. Troppo legati ancora alle forme della poesia per comprendere cos’è una “vibrazione solidificata”.<br />
« Sous la poésie des textes, il y a la poésie tout court, sans forme et sans texte. » (Antonin Artaud)</p>
<p>a.r.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: véronique vergé		</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/#comment-179002</link>

		<dc:creator><![CDATA[véronique vergé]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2012 13:50:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43321#comment-179002</guid>

					<description><![CDATA[Lingua d&#039;esilio diventa la ricerca dell&#039;infanzia in lingua- Con volo delle farfalle sull&#039;orla di un grido. In bocca le parole sono nate due volte. Repetizione dell&#039;assenza, dello strappo erotico, canto dell&#039;amore in uno specchio
per scovare la sua identità, lingua lacerante, lingua ebraïca dentro cuore affogato
dell&#039;Europea, continente, foreste liquida e lacrime;

Con questa bellissima traduzione, è traduzione del deisderio, e anche sopravvivenza di un poeta straordinaria. porta in memoria la sua lingua
non scomparsa, fuoco.


Grazie,

véronique]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lingua d&#8217;esilio diventa la ricerca dell&#8217;infanzia in lingua- Con volo delle farfalle sull&#8217;orla di un grido. In bocca le parole sono nate due volte. Repetizione dell&#8217;assenza, dello strappo erotico, canto dell&#8217;amore in uno specchio<br />
per scovare la sua identità, lingua lacerante, lingua ebraïca dentro cuore affogato<br />
dell&#8217;Europea, continente, foreste liquida e lacrime;</p>
<p>Con questa bellissima traduzione, è traduzione del deisderio, e anche sopravvivenza di un poeta straordinaria. porta in memoria la sua lingua<br />
non scomparsa, fuoco.</p>
<p>Grazie,</p>
<p>véronique</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: 3 poesie di Ghérasim Luca su Nazione Indiana &#171; sottopelle		</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/#comment-178999</link>

		<dc:creator><![CDATA[3 poesie di Ghérasim Luca su Nazione Indiana &#171; sottopelle]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2012 10:51:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43321#comment-178999</guid>

					<description><![CDATA[[...] https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] <a href="https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/" rel="nofollow ugc">https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/</a> [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: 3 poesie di Ghérasim Luca su Nazione Indiana &#171; anfratture		</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/#comment-178998</link>

		<dc:creator><![CDATA[3 poesie di Ghérasim Luca su Nazione Indiana &#171; anfratture]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2012 10:06:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=43321#comment-178998</guid>

					<description><![CDATA[[...] https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] <a href="https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/" rel="nofollow ugc">https://www.nazioneindiana.com/2012/08/29/3-poesie-di-gherasim-luca/</a> [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: nazioneindiana.com @ 2026-06-25 00:25:15 by W3 Total Cache
-->