<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>eumenidi &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://www.nazioneindiana.com/tag/eumenidi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Aug 2010 08:39:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.15</generator>
	<item>
		<title>Hojotoho! / traduzione di un urlo di battaglia</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2010/08/07/hojotoho-traduzione-di-un-urlo-di-battaglia/</link>
					<comments>https://www.nazioneindiana.com/2010/08/07/hojotoho-traduzione-di-un-urlo-di-battaglia/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[domenico pinto]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 08:31:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allarmi]]></category>
		<category><![CDATA[moysikh!]]></category>
		<category><![CDATA[Anja Silja]]></category>
		<category><![CDATA[eumenidi]]></category>
		<category><![CDATA[Hildegard Behrens]]></category>
		<category><![CDATA[hojotoho]]></category>
		<category><![CDATA[Kirsten Flagstad]]></category>
		<category><![CDATA[Régine Crespin]]></category>
		<category><![CDATA[Richard Wagner]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=36367</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><object width="212" height="172"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZRQoVnO2m8w&amp;hl=it_IT&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object><object width="212" height="172"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ggHhgHOVBfc&amp;hl=it_IT&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object> <object width="212" height="172"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uIvw1XziW4U&amp;hl=it_IT&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object><object width="212" height="172"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SKXoe52inbo&amp;hl=it_IT&amp;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param></object></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.nazioneindiana.com/2010/08/07/hojotoho-traduzione-di-un-urlo-di-battaglia/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>17</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le Eumenidi</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2008/05/29/le-eumenidi/</link>
					<comments>https://www.nazioneindiana.com/2008/05/29/le-eumenidi/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[domenico pinto]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 May 2008 15:06:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[moysikh!]]></category>
		<category><![CDATA[aletto]]></category>
		<category><![CDATA[DDR]]></category>
		<category><![CDATA[donatella rettore]]></category>
		<category><![CDATA[erinni]]></category>
		<category><![CDATA[eumenidi]]></category>
		<category><![CDATA[furie]]></category>
		<category><![CDATA[jeanne moreau]]></category>
		<category><![CDATA[maniai]]></category>
		<category><![CDATA[megera]]></category>
		<category><![CDATA[nina hagen]]></category>
		<category><![CDATA[tisifone]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=6005</guid>

					<description><![CDATA[(Megera) Hoch stand der Sanddorn am Strand von Hiddensee Micha, mein Micha, und alles tat so weh Die Kaninchen scheu schauten aus dem Bau so laut entlud sich mein Leid in`s Himmelblau So böse stapfte mein nackter Fuß den Sand und schlug ich von meiner Schulter deine Hand Micha, mein Micha, und alles tat so [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>(Megera)</h2>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="355" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/H70qLillwzY&amp;hl=en" /></object></p>
<p>Hoch stand der Sanddorn am Strand von Hiddensee<br />
Micha, mein Micha, und alles tat so weh<br />
Die Kaninchen scheu schauten aus dem Bau<br />
so laut entlud sich mein Leid in`s Himmelblau</p>
<p>So böse stapfte mein nackter Fuß den Sand<br />
und schlug ich von meiner Schulter deine Hand<br />
Micha, mein Micha, und alles tat so weh<br />
tu das noch einmal, Micha und ich geh<span id="more-6005"></span></p>
<p>Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael<br />
nun glaubt uns kein Mensch wie schön`s hier war ha ha ha<br />
Du hast den Farbfilm vergessen, bei meiner Seel`<br />
alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr</p>
<p>Nun sitz ich wieder bei dir und mir zu Haus<br />
und such die Fotos fürs Fotoalbum raus<br />
Ich im Bikini und ich am FKK<br />
Ich frech im Mini, Landschaft ist auch da &#8211; ja</p>
<p>Aber, wie schrecklich, die Tränen kullern heiß<br />
Landschaft und Nina und alles nur schwarzweiß<br />
Micha, mein Micha, und alles tut so weh<br />
tu das noch einmal, Micha und ich geh!</p>
<p>Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael<br />
nun glaubt uns kein Mensch wie schön`s hier war ha ha ha<br />
Du hast den Farbfilm vergessen, bei meiner Seel`<br />
alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr</p>
<p>Du hast den Farbfilm vergessen&#8230;</p>
<p>(<strong>Nina Hagen</strong>, <em>Du hast den Farbfilm vergessen</em>, 1974)</p>
<h2><strong>(Aletto)</strong></h2>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="355" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/dcVcwwo8QFE&amp;hl=en" /></object></p>
<p>Elle avait des bagues à chaque doigt,<br />
Des tas de bracelets autour des poignets,<br />
Et puis elle chantait avec une voix<br />
Qui sitôt m&#8217;enjôla</p>
<p>Elle avait des yeux, des yeux d&#8217;opale<br />
Qui m&#8217;fascinaient, qui m&#8217;fascinaient,<br />
Y avait l&#8217;ovale d&#8217;son visage pâle<br />
De femme fatale qui m&#8217;fut fatal {x2}</p>
<p>On s&#8217;est connus, on s&#8217;est reconnus,<br />
On s&#8217;est perdus de vue, on s&#8217;est r&#8217;perdus d&#8217;vue<br />
On s&#8217;est retrouvés, on s&#8217;est réchauffés<br />
Puis on s&#8217;est séparés</p>
<p>Chacun pour soi est reparti<br />
Dans l&#8217;tourbillon de la vie<br />
Je l&#8217;ai revue un soir, aïe, aïe, aïe !<br />
Ça fait déjà un fameux bail {x2}</p>
<p>Au son des banjos, je l&#8217;ai reconnu<br />
Ce curieux sourire qui m&#8217;avait tant plu<br />
Sa voix si fatale, son beau visage pâle<br />
M&#8217;émurent plus que jamais</p>
<p>Je me suis soûlé en l&#8217;écoutant<br />
L&#8217;alcool fait oublier le temps<br />
Je me suis réveillé en sentant<br />
Des baisers sur mon front brûlant {x2}</p>
<p>On s&#8217;est connus, on s&#8217;est reconnus,<br />
On s&#8217;est perdus de vue, on s&#8217;est r&#8217;perdus de vue,<br />
On s&#8217;est retrouvés, on s&#8217;est séparés<br />
Puis on s&#8217;est réchauffés</p>
<p>Chacun pour soi est reparti<br />
Dans l&#8217;tourbillon de la vie<br />
Je l&#8217;ai revue un soir ah la la<br />
Elle est retombée dans mes bras {x2}</p>
<p>Quand on s&#8217;est connus,<br />
Quand on s&#8217;est reconnus,<br />
Pourquoi s&#8217;perdre de vue,<br />
Se reperdre de vue ?<br />
Quand on s&#8217;est retrouvés,<br />
Quand on s&#8217;est réchauffés,<br />
Pourquoi se séparer ?</p>
<p>Alors tous deux, on est repartis<br />
Dans l&#8217;tourbillon de la vie<br />
On a continué à tourner<br />
Tous les deux enlacés {x3}</p>
<p>(<strong>Jean</strong><strong>ne Moreau</strong>, <em>Le Tourbillon de la vie</em>, in <em>Jules et Jim</em>, 1962)</p>
<h2>(Tisifone)</h2>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="355" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/NjLVWBGppCY&amp;hl=en" /></object></p>
<p>Il kobra non è un serpente<br />
Ma un pensiero frequente<br />
Che diventa indecente<br />
Quando vedo te<br />
Quando vedo te<br />
Quando vedo te<br />
Quando vedo te ah</p>
<p>Il kobra non è una biscia<br />
Ma un vapore che striscia<br />
Con la traccia che lascia<br />
Dove passi tu<br />
Dove passi tu<br />
Dove passi tu</p>
<p>Il kobra col sale<br />
Se lo mangi fa male<br />
Perché non si usa così<br />
Il kobra è un blasone<br />
Di pietra ed ottone<br />
È un nobile servo che vive in prigione<br />
Da da da da..</p>
<p>Il kobra si snoda<br />
Si gira mi inchioda<br />
Mi chiude la bocca<br />
Mi stringe mi tocca</p>
<p>Wow wow il kobra ah<br />
Wow wow wow il kobra ah</p>
<p>Il kobra non e&#8217; un vampiro<br />
Ma una lama un sospiro<br />
Che diventa un impero<br />
Quando vedo te<br />
Quando vedo te<br />
Quando vedo te<br />
Quando vedo te</p>
<p>Il kobra non è un pitone<br />
Ma un gustoso boccone<br />
Che diventa canzone<br />
Dove passi tu<br />
Dove passi tu<br />
Dove passi tu<br />
Dove passi tu</p>
<p>Il kobra col sale<br />
Se lo mangi fa male<br />
Perché non si usa così</p>
<p>Il kobra è un blasone<br />
Di pietra ed ottone<br />
È un nobile servo che vive in prigione<br />
Da da da da..</p>
<p>Il kobra si snoda<br />
Si gira mi inchioda<br />
Mi chiude la bocca<br />
Mi stringe mi tocca<br />
Wow wow il kobra ah<br />
Wow wow il kobra ah</p>
<p>Il kobra non è un serpente<br />
Ma un pensiero frequente<br />
Che diventa indecente<br />
Quando vedo te<br />
Quando vedo te<br />
Quando vedo te<br />
Quando amo &#8230; da da da da</p>
<p>(<strong>Donatella Rettore</strong>, <em>Kobra</em>, 1980)</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.nazioneindiana.com/2008/05/29/le-eumenidi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>12</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: nazioneindiana.com @ 2026-05-05 15:24:29 by W3 Total Cache
-->