<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>Les filles du bord de me &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://www.nazioneindiana.com/tag/les-filles-du-bord-de-me/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 Mar 2011 23:31:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.15</generator>
	<item>
		<title>Post in translation: Adamo</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2011/03/21/post-in-translation-adamo/</link>
					<comments>https://www.nazioneindiana.com/2011/03/21/post-in-translation-adamo/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[francesco forlani]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2011 23:17:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[cinema]]></category>
		<category><![CDATA[dispatrio]]></category>
		<category><![CDATA[moysikh!]]></category>
		<category><![CDATA[Arno]]></category>
		<category><![CDATA[Francesco Forlani]]></category>
		<category><![CDATA[Les filles du bord de me]]></category>
		<category><![CDATA[Rosario Tedesco]]></category>
		<category><![CDATA[Salvatore Adamo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=38486</guid>

					<description><![CDATA[Les filles du bord de mer Je me souviens du bord de mer avec ses filles au teint si clair Elles avaient l&#8217;âme hospitalière c&#8217;était pas fait pour me déplaire Naïves autant qu&#8217;elles étaient belles on pouvait lire dans leurs prunelles Qu&#8217;elles voulaient pratiquer le sport pour garder une belle ligne de corps Et encore, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe loading="lazy" title="YouTube video player" width="460" height="289" src="http://www.youtube.com/embed/VZ1YrdSXdkg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><strong>Les filles du bord de mer </strong>  </p>
<p>Je me souviens du bord de mer avec ses filles au teint si clair<br />
Elles avaient l&#8217;âme hospitalière c&#8217;était pas fait pour me déplaire<br />
Naïves autant qu&#8217;elles étaient belles on pouvait lire dans leurs prunelles<br />
Qu&#8217;elles voulaient pratiquer le sport pour garder une belle ligne de corps<br />
Et encore, et encore, z&#8217;auraient pu danser la java </p>
<p>Z&#8217;étaient chouettes les filles du bord de mer<br />
Z&#8217;étaient chouettes pour qui savait y faire<br />
<span id="more-38486"></span></p>
<p>Y&#8217;en avait une qui s&#8217;appelait Eve c&#8217;était vraiment la fille d&#8217;mes rêves<br />
Elle n&#8217;avait qu&#8217;un seul défaut elle se baignait plus qu&#8217;il ne faut<br />
Plutôt qu&#8217;d&#8217;aller chez le masseur elle invitait le premier baigneur<br />
A tâter du côté de son cœur, en douceur, en douceur<br />
En douceur et profondeur </p>
<p>Z&#8217;étaient chouettes les filles du bord de mer<br />
Z&#8217;étaient chouettes pour qui savait y faire </p>
<p>Lui pardonnant cette manie j&#8217;lui proposes de partager ma vie<br />
Mais dès que revint l&#8217;été je commençe à m&#8217;inquiéter<br />
Car sur les bords d&#8217;la Mer du Nord elle se remit à faire du sport<br />
Je tolérais ce violon d&#8217;Ingres sinon elle devenait malingre </p>
<p>Puis un beau jour j&#8217;en ai eu marre c&#8217;était pis que la mer à boire<br />
J&#8217;lai refilée à un gigolo et j&#8217;ai nagé vers d&#8217;autres eaux<br />
En douceur, en douceur </p>
<p>Z&#8217;étaient chouettes les filles du bord de mer<br />
Z&#8217;étaient bêtes pour qui savait leur plaire </p>
<p>La la la la la la La la la la la la</p>
<p><iframe loading="lazy" title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/Ej390eCeUZ4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe loading="lazy" title="YouTube video player" width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/elkzqCoboC4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.nazioneindiana.com/2011/03/21/post-in-translation-adamo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: nazioneindiana.com @ 2026-06-20 08:09:18 by W3 Total Cache
-->