<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>Quatuor pour la fin du Temps &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://www.nazioneindiana.com/tag/quatuor-pour-la-fin-du-temps/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 09 Jan 2022 20:39:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.15</generator>
	<item>
		<title>Mots-clés__Casa nera</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2022/03/06/mots-cles-23/</link>
					<comments>https://www.nazioneindiana.com/2022/03/06/mots-cles-23/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ornella tajani]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Mar 2022 06:00:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[diari]]></category>
		<category><![CDATA[Casa nera]]></category>
		<category><![CDATA[Forough Farrokhzad]]></category>
		<category><![CDATA[La casa è nera]]></category>
		<category><![CDATA[mots-clés]]></category>
		<category><![CDATA[Nadia Agustoni]]></category>
		<category><![CDATA[Olivier Messiaen]]></category>
		<category><![CDATA[Ornella Tajani]]></category>
		<category><![CDATA[Quatuor pour la fin du Temps]]></category>
		<category><![CDATA[Sparajurij]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=94971</guid>

					<description><![CDATA[di <strong>sparajurij</strong> <br /> a volte il pane è un altro silenzio diventa mangiare tenersi in piedi. uno sbaglio finire col vento. taglia via la radice spacca il ramo. i tronchi da soli non fanno niente. i fiori non verranno. sono parole col cielo.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Casa nera</strong><br />
di <strong>sparajurij</strong></p>
<p style="text-align: right;">Olivier Messiaen, <em>Quatuor pour la fin du Temps  </em>-&gt; <a href="https://www.youtube.com/watch?v=wggLiCPjGZM">play</a></p>
<p>__</p>
<p><iframe loading="lazy" title="1963. Khaneh siah ast - Forugh Farrokhzad (subt&amp;iacute;tulos en espa&amp;ntilde;ol)" src="https://player.vimeo.com/video/236940006?h=480772e31a&amp;dnt=1&amp;app_id=122963" width="476" height="360" frameborder="0" allow="autoplay; fullscreen; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align: center;">[Forough Farrokhzad, <em>La casa è nera</em>, VO con sottotitoli in inglese]</p>
<p>__</p>
<p>Da: Nadia Agustoni, <em>[la casa è nera]</em>, Vydia Edizioni, 2021 (pp. 36, 68)</p>
<p>nella terra non arata<br />
l’asse di legno a chiudere la casa<br />
ricorda il mancare dei vivi<br />
i lavandini bianchi —</p>
<p>la luce di questi giorni<br />
per conoscere le ossa<br />
scava dove la talpa<br />
è il suo ricordo</p>
<p>e un tempo di polvere<br />
va nel cielo, perché parli<br />
qualunque voce<br />
qualunque io.</p>
<p>[…]</p>
<p>a volte il pane è un altro silenzio diventa mangiare tenersi in piedi. uno sbaglio finire col vento. taglia via la radice spacca il ramo. i tronchi da soli non fanno niente. i fiori non verranno. sono parole col cielo.</p>
<p>il futuro dove il tempo è la foglia i nomi sentiti nel ricordo di chi va via. cartoncini al collo dei morti per la notte che non parli, per la terra sopra il dolore. questa domanda e questo silenzio sono soli. qui non pregano Iddio o un uomo, solo la parola rimasta indietro. così vivono quelli che vivono.</p>
<p>in un filo spinato si è liberi dal cuore e canta la bambina senza nome un fiocco rosso nei capelli e in mano le parole imparate a metà per dire il colore, l’albero, la finestra e come l’oro è meno dei fiori e i fiori sono la nostra casa.</p>
<p>ma nel magro dei cani torna la guerra. grandina sulla terra sconosciuta, sulla casa senza chiavi, sulla mano difesa. tutto il sangue è guardarsi.</p>
<p style="text-align: center;">___</p>
<p>[<em>Mots-clés </em>è una rubrica mensile a cura di Ornella Tajani. Ogni prima domenica del mese, Nazione Indiana pubblicherà un collage di un brano musicale + una fotografia o video (estratto di film, ecc.) + un breve testo in versi o in prosa, accomunati da una parola o da un’espressione chiave.<br />
La rubrica è aperta ai contributi dei lettori di NI; coloro che volessero inviare proposte possono farlo scrivendo a: tajani@nazioneindiana.com. Tutti i materiali devono essere editi; non si accettano materiali inediti né opera dell’autore o dell’autrice proponenti.]</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.nazioneindiana.com/2022/03/06/mots-cles-23/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: nazioneindiana.com @ 2026-06-20 12:50:39 by W3 Total Cache
-->