<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>traduzione collaborativa &#8211; NAZIONE INDIANA</title>
	<atom:link href="https://www.nazioneindiana.com/tag/traduzione-collaborativa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.nazioneindiana.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Apr 2021 14:16:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.15</generator>
	<item>
		<title>Brexit _ di James Noël</title>
		<link>https://www.nazioneindiana.com/2021/04/13/brexit-_-di-james-noel/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ornella tajani]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2021 05:00:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[indiani]]></category>
		<category><![CDATA[brexit]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Sofo]]></category>
		<category><![CDATA[James Noël]]></category>
		<category><![CDATA[Ornella Tajani]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione collaborativa]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.nazioneindiana.com/?p=89007</guid>

					<description><![CDATA[Brexit è un poemetto di James Noël, pubblicato contemporaneamente in francese per Au Diable Vauvert e in italiano per le edizioni Cafoscarina, a cura di Giuseppe Sofo (2020).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" class="alignleft wp-image-89010" src="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2021/03/james_no_l1_w700jpg_768x768.jpg" alt="" width="385" height="385" srcset="https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2021/03/james_no_l1_w700jpg_768x768.jpg 451w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2021/03/james_no_l1_w700jpg_768x768-150x150.jpg 150w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2021/03/james_no_l1_w700jpg_768x768-300x300.jpg 300w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2021/03/james_no_l1_w700jpg_768x768-144x144.jpg 144w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2021/03/james_no_l1_w700jpg_768x768-250x250.jpg 250w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2021/03/james_no_l1_w700jpg_768x768-200x200.jpg 200w, https://www.nazioneindiana.com/wp-content/2021/03/james_no_l1_w700jpg_768x768-160x160.jpg 160w" sizes="(max-width: 385px) 100vw, 385px" /></p>
<p><em>Brexit </em>è un poemetto di James Noël, pubblicato contemporaneamente in francese per Au Diable Vauvert e in italiano per le edizioni Cafoscarina, a cura di Giuseppe Sofo (2020). La traduzione è frutto di una cooperazione fra studenti e docente, che Sofo racconta in maniera dettagliata e brillante nel saggio posto in chiusura di volume<em>,</em> mostrando le potenzialità, le specificità e l&#8217;interesse della pratica collaborativa. Protagonisti di tale pratica sono stati, insieme a lui: Marco Boschetti, Angela Domazetoska, Anna Efremova, Michela Nessi, Valentina Piotto, Anna Schileo, Erica Vianello.</p>
<p>&#8220;Oggetto volante non identificato&#8221;, nelle parole dell&#8217;autore, <em>Brexit </em>è a metà &#8220;fra un pamphlet e un divertissement&#8221;, come descritto in quarta di copertina. Ne propongo qualche estratto; l&#8217;edizione pubblicata presenta il testo a fronte. [ot]</p>
<p>_</p>
<div class="page" title="Page 21">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<div class="page" title="Page 17">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<p>La Brexit mi eccita<br />
È incredibile<br />
È la prima volta<br />
Che una nazione si butta dalla finestra<br />
In pieno orgasmo<br />
&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br />
Schiavi della defenestrazione</p>
<p>*</p>
<p>Era la strada giusta per l’Inghilterra<br />
E per la regina<br />
E per l’autobus<br />
&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<br />
La borsa saliva come il desiderio<br />
E al culmine dell’eccitazione<br />
Bingo<br />
Ecco il break</p>
</div>
</div>
</div>
<p>*</p>
<p>La Brexit non è uno scivolo d’emergenza Né un’uscita di sicurezza Né una scala a chiocciola La Brexit non è un lungo tunnel Né un faro che brilla solitario nella notte La Brexit non è un tratto di strada Né un terminal che si ingozza di passi in ogni direzione La Brexit non è una culotte Né una coperta Né una bandiera Nemmeno un perizoma che pesa poco o niente</p>
<div class="page" title="Page 21">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<p>[&#8230;]</p>
<p>La Brexit è uno stato di trance Un passo nel vuoto Un salto nel letto Un’ovvietà Un fenomeno naturale Una sensazione Una dissonanza</p>
<p>*</p>
<p>È forse un open-bar<br />
La Brexit<br />
Perché<br />
Questo bel mondo risvegliatosi intontito<br />
Dall’altra parte</p>
<p>E questi corpi che galleggiano<br />
Made in Mediterraneo<br />
Hanno sbagliato festa<br />
E paradisi<br />
fiscali<br />
Artificiali</p>
<p>E questi corpi che galleggiano<br />
Hanno sbagliato impero<br />
E paradisi<br />
Artificiali</p>
<p>*</p>
<p>In che stato<br />
Si trova il cuore<br />
Quando non si riesce a lasciarsi</p>
<p>– Più grande del normale<br />
– Più vivo che mai<br />
– Impulsivo<br />
– Adesivo<br />
– Esplosivo</p>
<p>Ditemi<br />
In che stato<br />
È il cuore<br />
Quando non si riesce a lasciarsi</p>
<p>Bisogna sotterrare l’ascia di guerra<br />
O continuare senza senso<br />
A constatare amichevolmente di amarsi<br />
Come buoni vicini<br />
Che si rispettano<br />
E si guardano attraverso la chiusura lampo</p>
<p>Insaziabile<br />
E in stato confusionale<br />
È lo stato dell’Unione</p>
<p>– Ti verso da bere Miss Beautiful?<br />
– Burk<br />
Il verso libero non fa per me</p>
<p>– Prova da un’altra parte<br />
Non ho tempo per chiacchierare al bancone</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: nazioneindiana.com @ 2026-06-24 17:52:48 by W3 Total Cache
-->