risultati della ricerca

Centro per il libro e la lettura

se non hai trovato quello che cercavi prova con un altro termine

Il problema del tre per cento – Cosa significa essere un traduttore letterario negli Stati Uniti

(Silvia Pareschi è una traduttrice, ha tradotto autori come Don DeLillo, Junot Diaz, Nathan Englander, Alice Munro, Cormac McCarthy, Denis Johnson, Jonathan Franzen, vive per metà dell'anno a San Francisco, cura questo blog. E così, in seguito alla pubblicazione del post La traduzione dei libri è un'azione politica, mi è venuto naturale chiederle un commento a riguardo. Prima di rimandarvi alla lettura dell'articolo, vorrei esprimerle qui la mia gratitudine per tutto il...
Print Friendly, PDF & Email