Articolo precedente
Articolo successivo

Inni orfici a Zeus (XV, XIX, XX)

traduzione isometra di Daniele Ventre

15. Profumo di Zeus – storace

Ricco d’onori, Zeus grande, incorrotto Zeus, a te questa
libera testimonianza offriremo e questa preghiera.
Per la tua testa, sovrano, apparvero vite divine:
Terra, dea madre, nonché le scoscese cime dei monti,
quindi anche il mare e ogni cosa che il cielo al suo interno racchiude:
Cronide Zeus, tu scettrato che fulmini, cuore violento,
padre di tutto, principio di tutto e confine di tutto,
dio scuoti-terra, che accresci, Zeus fertile, folgoratore:
odimi, vario di forme, da’ tu la salute perfetta
e la dea Pace, e una fama di prosperità senza pecca.


19. Profumo di Zeus signore del lampo – storace

Tu, padre Zeus, che corri alto e sèi guida al cosmo infocato,
e della folgore eterea lampeggi il chiarissimo raggio
e dei beati sommuovi coi tuoni divini la sede
e fra correnti nembose accendi la folgore ardente
e tra boati avvampanti saetti e coi dardi fai velo
alle procelle, alle piogge, ai fulmini, ai validi lampi,
chiari di vampe, possenti, terribili, cuori violenti,
fiera arma alata, che i cuori sconvolge e fa ritti i capelli,
torcia improvvisa, tonante, un dardo invincibile e puro,
impeto divoratore fra gorghi d’immenso fragore,
indistruttibile, truce nell’animo, lampo mai stanco,
dardo affilato, celeste, del nume che fulmina e avvampa,
che non appena rifulge, sgomenta anche il mare e la terra,
e fa acquattare le fiere, se giunge all’orecchio il suo rombo:
brillano per i suoi raggi i volti, il suo lampo risuona
dentro le conche dell’etere: il candido lampo hai scagliato,
hai lacerata così la veste, il celeste velame.
Sfoga, o beato, sui flutti del mare il tuo animo truce,
o sulle vette dei monti: noi tutti sappiamo il tuo nerbo.
Goditi questi libami, ai cuori da’ tutta saggezza,
vita che all’animo è prospera, e insieme Salute sovrana
e la dea Pace nutrice di giovani, chiara d’onori,
vita che sempre fiorisca in pensieri d’animo lieto.


20. Profumo di Zeus folgoratore – grano d’incenso

Evoco il dio grande e santo, tonante, il bagliore più chiaro,
lo sfavillante dio aereo, ignito, echeggiante nell’aria:
folgora lampe di nembi con voce che corre in fragori,
lui, formidabile, truce nell’ira, invincibile e santo,
Folgoratore, Zeus padre di tutto, il supremo sovrano:
dia con benevolo impulso amabile scopo alla vita.

Print Friendly, PDF & Email

3 Commenti

  1. ottimi, come sempre. Dato che il lemma “storace” ha un brutto suono in questo paese, vale forse la pena di precisare che qui, almeno mi pare, indica una pianta resinosa ( styrax in greco) tipo incenso, che rappresenta il profumo di Zeus in questa sua veste. Arriverei a suggerire che, per una traduzione rivolta a italiani di questo momento storico, avrei tradotto “incenso”, no?

  2. Il fatto è che il grano di incenso è “libanomanna” che sta sotto un terzo, e meno interessante, inno orfico a Zeus astrapaios. Purtroppo styrax è styrax, ahimè (magari lo aggiungo così chiarisco).

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

“L’amore è breccia nelle mura”. Rupert Brooke nella traduzione di Raffaela Fazio

di Raffaela Fazio
[…] Brooke, affascinante nei modi e nell’aspetto, colto e con le giuste conoscenze, è stato considerato a torto un “War Poet”, entusiasta dell’impresa bellica. In realtà, la sua esperienza della trincea fu estremamente limitata.

L’anello del ritorno. «Ἐλέα. Quando verrà il passato.» di Bruno Di Pietro

di Francesco Terracciano
1. Il nuovo lavoro in versi di Bruno Di Pietro riporta al luogo dove tutto accade, Elea -oggi Velia- in un anno compreso fra il 500 a.C. e...

Teocrito – Idillio I – Tirsi o il canto

TIRSI Come è soave il sussurro, o capraio, e insieme quel pino, che melodioso alle fonti stormisce! E tu pure soave stai...

Strutture narrative e costruzione del personaggio ne Il Gesuita di Franco Buffoni

di Daniele Ventre
Il Gesuita, romanzo di Franco Buffoni uscito nel 2023 nella collana Gli Oltre di FVE editori, si articola in quattro tempi narrativi. L’esordio in medias res, nel mezzo del cammino dell’adolescenza del protagonista Franco, si colloca storicamente nel 1964 a Gallarate....

Napolesia

di Daniele Ventre
Di scuole, tendenze, antologie e volumi miscellanei di poesia geograficamente connotati, sono pieni i più remoti angoli dello spazio letterario nazionale, fra scuole liguri, poeti lucani e piccole lineette lombarde.

Il grand tour militante di Ferdinando Tricarico

di Daniele Ventre
Usi ordinari di un linguaggio straordinario: il Grand Tour militante di Ferdinando Tricarico
Nel quinquennio culmine delle neo-destre globali, delle sinistre “destreggianti” e delle ritornate pesti-guerre-carestie, in tempi di neo-strapaese, strapaesologie, consolazioni, orientamenti, orientazioni, consolamenti, di lockdown e...
daniele ventre
daniele ventre
Daniele Ventre (Napoli, 19 maggio 1974) insegna lingue classiche nei licei ed è autore di una traduzione isometra dell'Iliade, pubblicata nel 2010 per i tipi della casa editrice Mesogea (Messina).
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: