Post in translation: Rim Battal

Tre poesie

di

Rim Battal

 

tradotte dal francese da Angelo Vannini

e tratte dalla raccolta L’eau du bain, Éditions Supernova, 2019.

 

 

 

Puzza di bruciato

Sono giorni che puzza di bruciato ma non c’è alcun fuoco. Puzza di bruciato e non nella mia testa e non un’immagine. Fa caldo e un allarme-incendio urla da giorni e non è nella mia testa. Puzza di bruciato, urla «Al fuoco!» ma non c’è né fuoco né fumo e la mia testa è salva. C’è il calore, c’è l’odore, c’è il rumore, c’è l’acqua che fuoriesce dal corpo ma non fuoco identificato.

*

Il terrore di essere incinta una terza volta, a mia insaputa, mio malgrado, mi fa sudare freddo. Se è così, come uscirne?

Delle cose saranno fatte male. Se decido d’essere buona madre, non ne esco. Se decido d’essere una cattiva madre, non ne escono loro.

Si direbbe che so, ma non so.

Una vita non può prevalere su un’altra, sia pure quella di un bambino, sia pure quella di una madre.

Se non veglio non esisto più.

 

*

A vent’anni decisi di cambiare vita.

Di non essere più se non pochissimo te, il meno possibile.

Ormai terrò la penna tra l’indice e il medio e fumerò tutti i giorni.

Amerò e mi farò chiamare George.

Farò di tutto e di più. Sarò tutto tranne te poi tutto quel che sono.

Se riesco a incontrarmi.

Mamma, m’hai sempre messo abiti troppo grandi per crescerci dentro ma non si cresce senza misura, altrimenti la mia testa sarebbe molto più vecchia dei miei piedi, e sarebbe caduta da molto tempo. La mia testa, è tutto quel che ho.

articoli correlati

➨ AzioneAtzeni – Discanto Quattordicesimo: Elvio Carrieri

di Elvio Carrieri
Ti dico che l’uomo di cui mi chiedi ha causato la rovina di un chitarrista e la fortuna di un trombettista. Gli hanno sgranulato il femore. Menato, venti contro tre, gli hanno fatto il cappotto.

I poeti appartati: Massimiliano Gusmaroli

di Massimiliano Gusmaroli
Ma il mio volto è anche per la vita, il tutto che si para intorno, paesaggi di alberi muri scorci d'orizzonte pianeta che lo sguardo raccoglie nei suoi viaggi

➨ AzioneAtzeni – Discanto tredicesimo: Lisa Ginzburg

di Lisa Ginzburg
Che fosse brava a leggere le carte ora lo sapevamo tutti. Si era sparsa la voce: tornata dalla Francia (da Tolosa), ai Casoni adesso ci viveva con quel suo lavoro strambo, ma un lavoro – e chi lo avrebbe mai detto, cinque anni prima quando se n’era andata via, raminga e senza pace, che si sarebbe saputa reinventare così, con tanta forza e stranezza.

➨ AzioneAtzeni – Discanto Dodicesimo: Carlo Lucarelli

di Carlo Lucarelli
Appoggiato a uno scaffale di quella libreria nuova di zecca c’è un ragazzo e ha letto i miei libri. Mi dice che gli sono piaciuti e vengo a sapere che è sardo. Gli dico che c’è un autore Sellerio di Cagliari che mi piace molto, chissà se lo conosce. Si chiama Sergio Atzeni. Lui sorride e dice: “sono io Sergio Atzeni”.

Overbooking: Mota e Antonio Moresco

di Miriam Corongiu
Se la favola antica e moderna de “La lucina” arriva al nostro inconscio quasi esotericamente, sottilmente, rispolverando il fine ultimo della favola stessa, ne “La luce inversa” è l’ipotesi di un futuro salvifico, concretizzato dall’invenzione tecnologica, a polverizzare tutte le nostre fortezze interiori.

➨ AzioneAtzeni – Discanto Undicesimo: Gianni Usai (lettura di Giovanni Carroni)

di Gianni Usai
Non avrà vent’anni. All’uomo riporta alla mente fantasie contorte e pervicaci mal di pancia che si fanno parole; sogni e incubi dimenticati o mai ricordati che riaffiorano tra le righe e si propagano in vite aliene, da vivere per interposta persona fintanto che gli si dà forma.
francesco forlani
francesco forlani
Vivo e lavoro a Parigi. Fondatore delle riviste internazionali Paso Doble e Sud, collaboratore dell’Atelier du Roman . Attualmente direttore artistico della rivista italo-francese Focus-in. Spettacoli teatrali: Do you remember revolution, Patrioska, Cave canem, Zazà et tuti l’ati sturiellet, Miss Take. È redattore del blog letterario Nazione Indiana e gioca nella nazionale di calcio scrittori Osvaldo Soriano Football Club, Era l’anno dei mondiali e Racconti in bottiglia (Rizzoli/Corriere della Sera). Métromorphoses, Autoreverse, Blu di Prussia, Manifesto del Comunista Dandy, Le Chat Noir, Manhattan Experiment, 1997 Fuga da New York, edizioni La Camera Verde, Chiunque cerca chiunque, Il peso del Ciao, Parigi, senza passare dal via, Il manifesto del comunista dandy, Peli, Penultimi, Par-delà la forêt. , L'estate corsa   Traduttore dal francese, L'insegnamento dell'ignoranza di Jean-Claude Michéa, Immediatamente di Dominique De Roux
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: