Articolo precedente
Articolo successivo

5. Un’estate con la Principessa di Clèves

Immagine di Clelia Le Boeuf

Un’estate con la Principessa di Clèves è un podcast a cura di MARCO VISCARDI, letture di GIULIA MILANESE, sei puntate con ospiti e letture del romanzo alla scoperta di un classico della letteratura francese.

QUINTA PUNTATA
5.”Un’estate con la Principessa di Clèves
L’occhio infranto” con GIUSEPPE MERLINO

Si può seguire il PODCAST su:

⇨ Youtube

⇨ SPOTIFY

⇨ PocketCasts

Le altre PUNTATE
1.”Un’estate con la Principessa di Clèves” ~ Il mondo esteriore” con CLAUDIO GIGANTE
2.”Un’estate con la Principessa di Clèves” ~ “Storia di un matrimonio” con PASQUALE PALMIERI
3.”Un’estate con la Principessa di Clèves” ~ “Il delirio della distinzione” con EMANUELA SURACE
4.”Un’estate con la Principessa di Clèves” ~ La fine delle buone maniere” con VALENTINA STURLI

7 Commenti

  1. Ottimo come sempre il podcast.Peccato aver inserito nel finale un professore che parla il linguaggio mortifero dellla madre.

    • Mortifero? Il francese del Seicento “come il meridiano di Greenwich” della lingua di oggi mi sembra un’immagine azzeccata e vitalissima, tutt’altro che mortifera – così come la capacità di condensare i punti salienti del romanzo in pochi minuti, tracciando delle traiettorie.
      Se poi un minimo di complessità sintattica è tacciata di portatrice di morte, è segno della povertà intellettuale in cui agonizziamo nel sonno virtuale.

      • Non usare frasi fatte come “sonno virtuale” . La complessità sintattica mi piace, non leggerei gli articoli di Nazione Indiana se così non fosse. “Un’estate con la principessa di Clèves” è sempre stato eccezionale e preciso commento al libro. Semplicemente constatavo che “eroismo morale” porta il discorso a un livello molto diverso rispetto all’analisi del desiderio di stampo lacaniano della terza e quarta gemma.

      • Esplorare i diversi livelli di lettura di un testo, con una varietà di approcci teorici, è il compito specifico della critica letteraria – nonché l’obiettivo di un podcast a puntate dedicato a un medesimo romanzo.

      • C’è stato un fraintendimento. Non ho le conoscenze per permettermi di parlare di francese del seicento. Mortifero è il discorso della duchessa di Chartres alla figlia che mi sembrava riecheggiare nel professore quando parla di eroismo morale. La tua risposta è giustissima perchè ho parlato solo di contenuti e mi indichi il senso della critica letteraria che è ben più ampio, appunto.

  2. Ottima puntata. La migliore, per l’abbondanza dei passi letti, per la decodificazione dei segnali visivi da parte del conduttore e per l’intervento lungo ed esaustivo del collega Merlino. Grazie del lavoro generale su un libro per me incantevole.

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

Si può uscire dalla catastrofe? Su “Adieu” di Balzac

di Marco Viscardi
Addio è una parola fatale, e come tutte le parole fatali porta con sé una carica di melodramma, di eccesso e di falsa coscienza. È davvero possibile dirsi addio? Lo si vuole davvero? Forse, dietro questo commiato così definitivo, c’è la speranza di una contraddizione, di un ritorno

“La donna della domenica”, ogni domenica: perché leggere Fruttero e Lucentini oggi

di Paolo Rigo
Insomma, questo è il finissimo universo della Donna della domenica, questo è l’universo di Fruttero e Lucentini, che meriterebbero di essere studiati, ricordati, omaggiati. Ancora di più? Meriterebbero semplicemente di essere letti, centenario o meno.

Hamnet e il problema del dolore

di Paolo Rigo
Nell’esperienza del dolore ci rinnoviamo, scopriamo noi stessi, saggiamo i nostri limiti e li superiamo. Nell’accettazione dell’impossibilità di guarire diventiamo maturi. E questo, forse, è il messaggio centrale dell’Hamnet di Chloé Zhao.

L’inferno che non si sente

di Marco Viscardi
L’accoltellamento avvenuto alla scuola media di Trescore Balneario, provincia di Bergamo, il 25 marzo 2025, è uno di quegli avvenimenti di cui non ci si vorrebbe occupare, perché troppo forte è il pericolo di venire invischiati, di farsi male o di colpire involontariamente la sensibilità altrui.

L’amore non ha etica. Su “Meglio così” di Amélie Nothomb

di Ornella Tajani
Avere a cena Silvio Berlusconi e servirgli per dispetto gli avanzi di sei settimane prima? Talmente spassoso che è successo per davvero: così almeno racconta Amélie Nothomb nel suo ultimo libro Meglio così (Voland, traduzione di Federica Di Lella).

Ani-ma anima-lia. Su ‘Bestiario interiore’ di Silvia Argurio

di Paolo Rigo
In Bestiario interiore il mondo animale non è un rimando, non è l’agente della similitudine, ma il centro dell’intera opera, che ruota attorno alla famiglia di L. e alla sua lotta contro le consuetudini.
ornella tajani
ornella tajani
Ornella Tajani insegna all'Università per Stranieri di Siena. Si occupa prevalentemente di critica della traduzione e di letteratura francese contemporanea. È autrice dei libri Scrivere la distanza. Forme autobiografiche nell'opera di Annie Ernaux (Marsilio 2025), Après Berman. Des études de cas pour une critique des traductions littéraires (ETS 2021) e Tradurre il pastiche (Mucchi 2018). Ha tradotto, fra i vari, le Opere integrali di Rimbaud per Marsilio (2019), e curato opere di Rimbaud, Jean Cocteau, Marcel Jouhandeau. Oltre alle pubblicazioni abituali, per Nazione Indiana cura la rubrica Mots-clés, aperta ai contributi di lettori e lettrici.
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: