Articolo precedente
Articolo successivo

5. Un’estate con la Principessa di Clèves

Immagine di Clelia Le Boeuf

Un’estate con la Principessa di Clèves è un podcast a cura di MARCO VISCARDI, letture di GIULIA MILANESE, sei puntate con ospiti e letture del romanzo alla scoperta di un classico della letteratura francese.

QUINTA PUNTATA
5.”Un’estate con la Principessa di Clèves
L’occhio infranto” con GIUSEPPE MERLINO

Si può seguire il PODCAST su:

⇨ Youtube

⇨ SPOTIFY

⇨ PocketCasts

Le altre PUNTATE
1.”Un’estate con la Principessa di Clèves” ~ Il mondo esteriore” con CLAUDIO GIGANTE
2.”Un’estate con la Principessa di Clèves” ~ “Storia di un matrimonio” con PASQUALE PALMIERI
3.”Un’estate con la Principessa di Clèves” ~ “Il delirio della distinzione” con EMANUELA SURACE
4.”Un’estate con la Principessa di Clèves” ~ La fine delle buone maniere” con VALENTINA STURLI

7 Commenti

  1. Ottimo come sempre il podcast.Peccato aver inserito nel finale un professore che parla il linguaggio mortifero dellla madre.

    • Mortifero? Il francese del Seicento “come il meridiano di Greenwich” della lingua di oggi mi sembra un’immagine azzeccata e vitalissima, tutt’altro che mortifera – così come la capacità di condensare i punti salienti del romanzo in pochi minuti, tracciando delle traiettorie.
      Se poi un minimo di complessità sintattica è tacciata di portatrice di morte, è segno della povertà intellettuale in cui agonizziamo nel sonno virtuale.

      • Non usare frasi fatte come “sonno virtuale” . La complessità sintattica mi piace, non leggerei gli articoli di Nazione Indiana se così non fosse. “Un’estate con la principessa di Clèves” è sempre stato eccezionale e preciso commento al libro. Semplicemente constatavo che “eroismo morale” porta il discorso a un livello molto diverso rispetto all’analisi del desiderio di stampo lacaniano della terza e quarta gemma.

      • Esplorare i diversi livelli di lettura di un testo, con una varietà di approcci teorici, è il compito specifico della critica letteraria – nonché l’obiettivo di un podcast a puntate dedicato a un medesimo romanzo.

      • C’è stato un fraintendimento. Non ho le conoscenze per permettermi di parlare di francese del seicento. Mortifero è il discorso della duchessa di Chartres alla figlia che mi sembrava riecheggiare nel professore quando parla di eroismo morale. La tua risposta è giustissima perchè ho parlato solo di contenuti e mi indichi il senso della critica letteraria che è ben più ampio, appunto.

  2. Ottima puntata. La migliore, per l’abbondanza dei passi letti, per la decodificazione dei segnali visivi da parte del conduttore e per l’intervento lungo ed esaustivo del collega Merlino. Grazie del lavoro generale su un libro per me incantevole.

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

L’università: su un immaginario recente

di Paolo Rigo
Da quando bazzico in accademia con un ruolo diverso da quello di studente, dall’inizio del dottorato di ricerca, mi sono scontrato con una galassia complicata, un cosmo affascinante per me, e misterioso per molti...

Tra consenso e dissenso: per legge pagano le donne

di Ludovico Crisafulli
A tal proposito l’età moderna è stata, forse, il periodo in cui è fiorita, con maggiore fervore, una cultura giurisprudenziale e teologica che ha cercato di rispondere a domande sul dominio sui corpi.

Transitorio

di Marco Viscardi
Mastico lentamente i 20 grammi di mandorle previsti a metà mattina. Non mi secca tanto pesare e ponderare il cibo, ma mangiarlo piano per farlo assorbire meglio, o almeno far finta che sia così.

«Bisogna riscrivere i classici?»: dèmoni e fate della riscrittura

di Ornella Tajani
«Sembra la matrigna di Biancaneve»: quante volte l’avremo detto, o anche solo pensato, per alludere a una donna malvagia? Eppure questa non è la versione originale della fiaba, bensì un piccolo esempio delle infinite vite della riscrittura

Béla Tarr e la dignità del crollo

di Luigi Menna
Tarr, László Krasznahorkai e Mihály Víg non hanno mai ceduto alle lusinghe dell’intrattenimento. Hanno eretto un muro contro l’estetica consolatoria della nostra epoca, e lo hanno fatto mentre la narrazione globale accelerava verso il consumo rapido e la superficie.

Riappropriarsi di sé: la conoscenza impegnata di Rose-Marie Lagrave

di Ornella Tajani
«Il femminismo mi ha fatto diventare donna», scrive Rose-Marie Lagrave in "Riappropriarsi di sé". Rimodulando la celebre affermazione di Beauvoir, l’autrice dichiara così il ruolo fondamentale che il pensiero femminista ha rivestito nella sua formazione.
ornella tajani
ornella tajani
Ornella Tajani insegna all'Università per Stranieri di Siena. Si occupa prevalentemente di critica della traduzione e di letteratura francese contemporanea. È autrice dei libri Scrivere la distanza. Forme autobiografiche nell'opera di Annie Ernaux (Marsilio 2025), Après Berman. Des études de cas pour une critique des traductions littéraires (ETS 2021) e Tradurre il pastiche (Mucchi 2018). Ha tradotto, fra i vari, le Opere integrali di Rimbaud per Marsilio (2019), e curato opere di Rimbaud, Jean Cocteau, Marcel Jouhandeau. Oltre alle pubblicazioni abituali, per Nazione Indiana cura la rubrica Mots-clés, aperta ai contributi di lettori e lettrici.
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: