Pop Polar – Canio Loguercio

Ho chiesto a Canio di inaugurare questa sezione di Immateriali in cui tentare una cartografia del Pop attraverso esiti diversi dalla pura esecuzione di opere legate all’immaginario di una comunità (la comunità immaginata). Produzioni che contengano alcune risposte possibili all’emergenza del Pop contro le derive della Cultura di Massa. effeffe

Nota bassa
di
Canio Loguercio

Spesso dico che il napoletano è la sacra madrelingua delle passioni e, in effetti, credo che nella canzone napoletana si possano riscontrare altissimi esempi di ‘sacralità’ e sintesi espressive di rara efficacia.. Molti miei pezzi, tra l’altro, riprendono proprio versi e spunti di canzoni classiche napoletane. Provo a confrontarmi con loro.. o meglio.. a ricostruire un racconto a partire proprio dalle forti emozioni che queste canzoni sono in grado di trasmettere.
Non credo di essere un cantante così come lo si intende normalmente. Spesso faccio fatica a trovare la voce giusta per dare corpo sonoro a melodie costruite per lo più sul filo del parlato, a volte appena abbozzate e più che altro sussurrate. Mi considero un artigiano.

Uno che lavora con le parole, i suoni, le melodie, sicuramente non per produrre dei meccanismi sterili, bensì per provare a tessere una trama emozionale,qualcosa che conservi una sua intensità interiore.
E credo che anche le mie canzoni siano qualcos’altro. Mi sembrano tante stazioni di una via Crucis. Sì, se penso alle mie canzoni mi viene subito in mente una processione con le sue litanie, che metto in scena attraverso delle sgangherate bio-installazioni sonore, i miei concertini per l’appunto. Provo a costruire un meccanismo plurale, di condivisione di un rito in cui, attraverso dei rudimentali meccanismi, mi avventuro in velocissime incursioni dentro di me o verso un altrove quasi sempre banale, per raccogliere e fissare frammenti di natura varia in una sorta di catalogo/campionario double face, uno di quegli album da sfogliare recto-verso. Da un lato le foto della prima comunione, dall’altro ritagli e fotocopie di libri e giornaletti nascosti a lungo sotto il materasso: double face – doppio senso. Un po’ come le macchiette di Nino Taranto.
(Si veda (legga, ascolti) anche qui)

12 Commenti

  1. grazie a te diddì
    effeffe
    a completamento del post, qui il testo della sua “indifferentemente”
    Il brano “Giaculatoria dell’amore indifferente” è tratto dal Libro+CD “PASSIONI” di Canio Loguercio, ed. d’If , 2009

    Famme chello che vuò
    indifferentemente,
    tanto ‘o ssaccio che so’:
    pe’ te nun so’ cchiù niente!…

    E uno e doje, e uno e doje e tre e quatto
    e uno e doje, e comm e amara st acqua santa
    E uno e doje, sta buttegliella e succo e frutta
    schiatt a sotto, a sta criatura l e dato o sfratto
    E uno e doje, e uno e doje e tre e quatto
    e cinche e sei, e cinche e sei e sette e otto
    E tu si morta, a vocca toja m a sonno a notte
    a fronn e cerase, arravugliat a quatto giri int a vrachetta
    t e aizata comm o viento lazzaretta..
    vola mpepatella cosmica
    curre, curre, fuje lazzare
    Se, se pure senza sacramento io e te
    ammo fatto o sentimento
    E mo pecche indifferentemente
    comme fosse niente
    Se, se pure senza sacramento io e te
    ammo fatto pe tramente
    E mo pecche indifferentemente
    comme fosse niente
    E uno e doje, e tre e quatto e cinche e sei e sette e otto
    Tu m e lassato e mo pe tutt a notte viene nsuonno
    Facc e munaciello, core e lazzarella
    core, core, core e lazzarella mia
    Ammore, ammore, ammore senza
    cerimonia e cummarelle
    Cunfiette vvummecate e caramelle
    e o zuccaro e a cannella fanno sti criature belle
    E uno e doje o secreto e pulecenella
    Comme nu ffuoco, comme nu ffuoco
    m e appicciato o core e abbruciarra nfin a quanno campo
    E abbrucia a terra sott a sti fiamme
    sentenno a Mario Abbate
    ca pe te nun so cchiu niente
    Parole sante jettate o viento
    viento e sciato amaro, viento puorte sto veleno
    Ogge o dimane nun cagne niente
    co na funa tesa io moro indifferentemente

    Famme chello che vuò
    indifferentemente,
    tanto ‘o ssaccio che so’:
    pe’ te nun so’ cchiù niente!…
    E damme stu veleno,
    nun aspettà dimane…
    ca, indifferentemente,
    si tu mm’accide nun te dico niente.

    Oi lazzarella sposa carnale,
    carna consumata senza veli e senza altare
    E sissignore o chiamme ciro, o chiamme ciccio o ntuono
    so murzilluzze e passione
    Oi parulano pecche nun parle,
    pecche nun dice o munno
    tutto chello ca nun sanno
    Ma sti parole schiattate ncanna
    nun ponno asci pe mo, hann a passa ciento e cchiu anne
    e uno e doje, a o manicomio senza nattenuante
    e mo sfranto e mazziato chi o ssape o pateterno si me sente
    maria e gratia plena putesse sulamente ancora, ancora e sempe
    lazzarella mia
    ammore, ammore, ammore senza cummunione e pastarelle
    funzione, testimone e cumparielle
    e o zucchero e o penniello fanno sti criature belle
    e uno e doje.. oi stella e lazzarella
    E uno e doje, e uno e doje e tre e quatto
    vott a dinto, o sarchiapone int a bbuatta
    Core acciso te ne si jiuto o quatto e maggio
    e so rimasto senza na vrenzola e curaggio

    Cano Loguercio: voce, chitarre, grooves – Rocco De Rosa: piano, tastiere – Raiz: voce – Daniele Sanzone (‘A67): voce – Maria Pia De Vito: voce – Alessandro D’Alessandro: organetto, cori – Paolo Modugno: davul – Antonella Costanzo: cori
    Registrazione Raiz: Fabrizio Bacherini, Start Studio Roma
    Registrazione Daniele Sanzone: Ninni Pascale, il Parco Napoli
    Registrazione Maria Pia De Vito, Alessandro D’Alessandro, Antonella Costanzo e missaggio: Paolo Modugno c/o O.A.S.I. Studio, Roma
    ______________________________
    Autori: C. Loguercio S. Mazzocco U. Martucci / Compositori: C. Loguercio R. De Rosa S. Mazzocco – Ed. Musicali: La Canzonetta – Officina
    Nel brano è inserita una citazione della celebre “Indifferentemente” di Umberto Martucci e Salvatore Marzocco (Ed. La Canzonetta), un classico della canzone napoletana, portato al successo da Mario Abbate incoppia con Mario Trevi, al Festival di Napoli del 1963

    http://www.officinarecord.comhttp://www.ediziondidif.it

  2. La versione cantata da Sergio Bruni e Mario Abbate (cui si fa riferimento nella canzone) , per chi non la conoscesse.

    INDIFFERENTEMENTE

    Tramonta ‘a luna
    e nuje, pe’ recitá ll’ùrtima scena,
    restammo mane e mane
    senza tené ‘o curaggio ‘e ce parlá.

    Famme chello che vuó’,
    indifferentemente,
    tanto ‘o ssaccio che só’,
    pe’ te io nun só’ cchiù niente!

    E damme stu veleno,
    nun aspettá dimane
    ca, indifferentemente,
    si tu mm’accide, i’ nun te dico niente.

    E ride pure,
    mentre mme scippe ‘a pietto chistu core.
    Nun sento cchiù dulore
    e nun tengo cchiù lacreme pe’ te.

    Famme chello che vuó!

    E damme stu veleno,
    nun aspettá dimane
    ca, indifferentemente,
    si tu mm’accide, i’ nun te dico niente.

    Indifferentemente,
    i’ voglio a te!

  3. In fine di giornata, un vero piacere, una voce che passa come attraverso un velo, una musica che ha danza e ondulazione.
    Un assaggio che fa il cuore felice.

    Grazie a effeffe per le parole che posso tradurre con il dizionario napoletano e il piacere di ascoltare una voce che non lascia indifferente.

  4. “La sacra madrelingua delle passioni” è forse perché mi incanta e entra nel mio cuore carnale, non ho trovato spazio nella mia propia lingua, e lo trovo ascoltando voce murmurata come segreto.

  5. Ho avuto modo di “vivere” un concertino di Canio Loguercio nella chiesetta di San Leone a Cairano, un paesino ell’Irpinia d’oriente, il più piccolo della regione Campania, ed è stata davvero una esperienza molto bella. Davvero centrato quello che dice Canio quando si definisce “artigiano” che cerca di tracciare delle coordinate per una esperienza emozionale condivisa: infatti quella notte di prima estate per me è stato davvero così. Loguercio è davvero un artista “transmediale”, posso dirlo?. Uno dei pochi in grado di essere autentico performer. Bravissimo

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

Overbooking: Alida Airaghi

di Luigi Toni
Alida Airaghi attraversa il Decalogo da non credente e lo restituisce alla sua zona più perturbante — quella in cui la legge non coincide più con il bene, e la colpa non produce alcuna catarsi.

I poeti appartati: Rosine Inspektor

di Rosine Inspektor
Sull’aereo incrocio lo sguardo di una ragazza che sta prendendo appunti su un quaderno. Le dico che non voglio essere nel suo diario. Lei: Allora che cazzo fai sul mio aereo?

Abécédaire comique: Alessandro Ciacci e Lorenzo Catalini #lettera C & D

di Alessandro Ciacci e Lorenzo Catalini
Due comici entrano in una rivista culturale per esplorare cosa succede quando l’umorismo si prende il tempo della pagina, quando la battuta diventa frase, la frase deriva, e il racconto, forse, inciampa. Lettera dopo lettera.

Les nouveaux réalistes: Mariana Branca

di Mirco Salvadori
La lingua di Mariana Branca è il vero elemento che rende tutto questo necessario. È una lingua densissima, stratificata, corporale, minerale, botanica, tecnica, ma sempre sorretta da un ritmo interno che la salva dall’inventario e dall’esibizione.

Les nouveaux réalistes: Nicolò Tonazzini

di Nicolò Tonazzini
E, se uno, un qualcuno, un giorno, un giorno qualsiasi per il più futile dei motivi dovesse decidere con precisa esattezza il giorno in cui quella canzone diventò la sua ossessione, la sua malattia, sceglierebbe sicuramente il mercoledì.

Les nouveaux réalistes: Piergianni Curti

di Piergianni Curti
È così che divenni il suo angelo custode. Nell'unico modo in cui potevo esserlo: seguendolo come un'ombra.
francesco forlani
francesco forlani
Vivo e lavoro a Parigi. Fondatore delle riviste internazionali Paso Doble e Sud, collaboratore dell’Atelier du Roman . Attualmente direttore artistico della rivista italo-francese Focus-in. Spettacoli teatrali: Do you remember revolution, Patrioska, Cave canem, Zazà et tuti l’ati sturiellet, Miss Take. È redattore del blog letterario Nazione Indiana e gioca nella nazionale di calcio scrittori Osvaldo Soriano Football Club, Era l’anno dei mondiali e Racconti in bottiglia (Rizzoli/Corriere della Sera). Métromorphoses, Autoreverse, Blu di Prussia, Manifesto del Comunista Dandy, Le Chat Noir, Manhattan Experiment, 1997 Fuga da New York, edizioni La Camera Verde, Chiunque cerca chiunque, Il peso del Ciao, Parigi, senza passare dal via, Il manifesto del comunista dandy, Peli, Penultimi, Par-delà la forêt. , L'estate corsa   Traduttore dal francese, L'insegnamento dell'ignoranza di Jean-Claude Michéa, Immediatamente di Dominique De Roux. Ultimo romanzo pubblicato: L'amico spagnolo
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: