Articolo precedente
Articolo successivo

Photoshoperò#53- effeffe/Anna Costalonga

Print Friendly, PDF & Email

11 Commenti

  1. sì, mi associo a sparz. anna ed effeffe sono intensi ed emozionanti.
    ancora ancora.
    bravi! (e non avevo il minimo dubbio)

  2. Videoarte-neocinema-poesiavisiva-archeologiasentimentale-filmcutting-arte-arteantemoderna-documentodimensionale-palinsestovirtuale-arteorganica-comunicazionetotale-HEIMAT…-…-…-..
    Vorrei essere nato in Friuli, a Casarsa della DELIZIA. Anzi, morirci. Semplicemente…
    Grazie.
    PVita

  3. Dedicato a A, a effeffe, a Anna Costalonga, a Francesco Pecoraro,

    Il post di effeffe, questa pura meraviglia mi ha fatto venire le lacrime nel cuore – emozione dentro-

    La mia lingua non sarà
    mai la tua lingua,
    sarà il ginocchio storpiato
    il tronco scritto di sbieco
    sarà il limone in frammenti
    sarà la corteccia della mia pelle
    per avere perso la tua
    il fiume in disordine
    il vento smarrito in una parola
    l’inciampare dell’infanzia
    Sarà un prato sotto la neve
    senza stagioni
    sarà il mare e l’assenza di mare
    sraà la lingua di un’orfanella.

  4. fra i più belli… eccitante, tentativo riuscito di dare una forma marmorea all’effervescenza effeffiana… alla sua effeeffervescenza…

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

L’isola di Giorgio

di Francesco Forlani
Giorgio è stato per molti di noi memoria viva delle avventure letterarie del dopoguerra, non soltanto meridionale, con una infinità di rapporti, corrispondenze, storie d'amicizia, particolarmente quella con Goffredo Fofi, Dario Bellezza e Anna Maria Ortese, per l'appunto.

Buena Vista Social: Alessandro Trocino

di Alessandro Trocino
Janek Gorczyca è uno scrittore. C’è il suo nome in calce alla copertina di «Storia di mia vita», appena uscito da Sellerio. Che effetto t'ha fatto? «Boh». È uno scrittore ma anche una persona che ha vissuto per anni per strada, dormendo nelle tende, sulle panchine, nelle strutture abbandonate.

Les nouveaux réalistes: Gennaro Pollaro

di Gennaro Pollaro
Il signor Aiello mi spiega - senza aprire bocca - in quale luogo sarebbe sensato trovarsi l’origine delle mie preoccupazioni. Muove le mani sulla sua testa come a formare un cerchio e poi tira fuori ancora quel maledetto pendolo.

Rêveries

di Mirco Salvadori
Il diario di bordo di una due giorni dove è questione di pratica di gioventù e di trasmissione generazionale. Un'esperienza tradotta in uno scritto che speriamo incontri con piacere i lettori di Nazione Indiana. M.S.

Memento Moro

Poesie di Alida Airaghii
Come nei Sillabari di Goffredo Parise, dove sono i luoghi a fare le persone e le persone i titoli dell'abécédaire in questa raccolta è il tempo a definire l'ordine, e la storia a sconvolgere la cronologia mutando la semplice successione degli anni- le poesie sfilano come date precise, giorno, anno...

Les nouveaux réalistes: Luigi Macaluso

di Luigi Macaluso
Narrano le cronache non scritte di Trizzulla, paese dell’entroterra madonita, che all’indomani della legge Merlin l’arrivo del nuovo parroco don Basilicò fu accompagnato dalla presentazione d’un prodigio: la nipote Lina, meglio nota alla memoria dei fedeli come l’Ovarola o la Moglie del Serpente.
francesco forlani
francesco forlani
Vivo e lavoro a Parigi. Fondatore delle riviste internazionali Paso Doble e Sud, collaboratore dell’Atelier du Roman . Attualmente direttore artistico della rivista italo-francese Focus-in. Spettacoli teatrali: Do you remember revolution, Patrioska, Cave canem, Zazà et tuti l’ati sturiellet, Miss Take. È redattore del blog letterario Nazione Indiana e gioca nella nazionale di calcio scrittori Osvaldo Soriano Football Club, Era l’anno dei mondiali e Racconti in bottiglia (Rizzoli/Corriere della Sera). Métromorphoses, Autoreverse, Blu di Prussia, Manifesto del Comunista Dandy, Le Chat Noir, Manhattan Experiment, 1997 Fuga da New York, edizioni La Camera Verde, Chiunque cerca chiunque, Il peso del Ciao, Parigi, senza passare dal via, Il manifesto del comunista dandy, Peli, Penultimi, Par-delà la forêt. , L'estate corsa   Traduttore dal francese, L'insegnamento dell'ignoranza di Jean-Claude Michéa, Immediatamente di Dominique De Roux
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: