Hojotoho! / traduzione di un urlo di battaglia

7 agosto 2010
Pubblicato da

Tag: , , , , , , ,

17 Responses to Hojotoho! / traduzione di un urlo di battaglia

  1. maria(v) il 7 agosto 2010 alle 11:55

    ;-)

    eh già, proprio il GRIDO DI BATTAGLIA…..

    (grande Domenico!)

  2. alcor il 7 agosto 2010 alle 12:01

    ecco!

  3. alcor il 7 agosto 2010 alle 12:03

    consiglio tutte e quattro in contemporanea:-)

  4. maria(v) il 7 agosto 2010 alle 12:17

    santo cielo! adesso c’è proprio tutto: dalle tifoserie alla sala travaglio
    ;-)))))))

  5. sparz il 7 agosto 2010 alle 13:13

    la Walkiria, atto terzo
    Preludio e scena prima: sulla vetta di un monte roccioso.

    GERHILDE
    (zu höchst gelagert und dem
    Hintergrunde zurufend, wo ein
    starkes Gewölk herzieht)

    Hojotoho! Hojotoho!
    Heiaha! Heiaha!
    Helmwige! Hier!
    Hieher mit dem Ross! [qui col cavallo!]

  6. domenico pinto il 7 agosto 2010 alle 14:02

    Anja Silja è sul serio impressionante, pare saltata fuori dalla testa di Giove.

  7. orsola puecher il 7 agosto 2010 alle 15:17

     


     
    “Quando vado all’Opera a vedere Wagner proprio non ce la faccio: dopo 10 minuti mi viene voglia di invadere la Polonia…”
    [ Woody Allen ]

    ,\\’

  8. maria(v) il 7 agosto 2010 alle 16:15

    ;-)))))))))
    aaaaamore amoreeeeee aaaamore amoreee…. ;-))))))))))

    (ragazzi mi fate morire, senza di voi cosa farei?)

  9. riccardo ferrazzi il 8 agosto 2010 alle 10:09

    Battute a parte, la scena di apertura del secondo atto della Walchiria è uno dei capolavori dell’umanità. Il dramma di Wotan è reso ancora più intenso dalla personificazione della sua volontà in Brunilde.
    Poi, se vogliamo scherzare, gli spunti non mancano. In Germania, per esempio, con allusione alla stazza delle soprano, una cicciona piena di cellulite è detta valchiria. Ecc. ecc.

  10. lucia cossu il 8 agosto 2010 alle 11:09

    …e sempre battute a parte se guardate dove sono prese le immagini di Kirsten Flagstad e la presentazione di Bob Hope è abbastanza esilarante e al Muppet Show rifecero il duetto Là ci darem la mano del Don Giovanni e guardate lei che sembra la Flagstad lì….

  11. maria(v) il 8 agosto 2010 alle 14:32

    ferrazzi, ma certo che è uno dei capolavori, sono io ad essere preda di un delirio allucinatorio che dura da giorni e il bello è che tutto torna, la realtà supera l’immaginazione: quando ero piccola (so che non frega a nessuno, ma lasciatemi delirare) frequentavo, tra i tanti, giuro su ciò che volete, un gruppetto metal hard core che si chiamava i walkiria e che noi, gruppo antagonista (i Ko.Ma) chiamavamo per dileggiare i wakkarìa…tutto si tiene nella conflagrazione universale….(wakka wakka)

    ps: giuro che mi riprendo, giuro che questa è l’ultima volta, giuro. e giuro che è proprio tutto reale e incredibilmente comico………..

  12. lucia cossu il 8 agosto 2010 alle 14:46

    domenico pinto ti prego scusa, ma maria (v) questi son per te http://www.youtube.com/watch?v=tAo_fTiZ2hY
    http://www.youtube.com/watch?v=8-5lBpkEC6I

  13. riccardo ferrazzi il 8 agosto 2010 alle 15:18

    Ma prego, maria (v), ci mancherebbe…

  14. domenico pinto il 8 agosto 2010 alle 19:45

    @lucia
    Non c’è nulla di cui scusarsi!
    @alcor
    è vero, ad ascoltarle tutt’e quattro insieme sembra che sia saltato il boccaporto dell’Inferno. :-)

  15. sergio soda star il 9 agosto 2010 alle 20:07

    molto bertolucci

  16. maurizio il 10 agosto 2010 alle 10:57

    “…consiglio tutte e quattro in contemporanea”, davvero spiritoso. Così potremmo anche distruggere i versi di quattro poeti o il pensiero di quattro filosofi. Prima ancora di considerarne gli aspetti ridicoli (per voi e chissà perché), quel canto umano è frutto di scuola, studio di una tradizione, sforzo espressivo, slancio emotivo e di significato. Vedo dei corpi umani e ascolto il loro canto. Di tutto si può ridere, ma a ragion veduta.

  17. lucia cossu il 10 agosto 2010 alle 11:09

    @maurizio
    non ridevo affatto dei cantanti o del brano, e non mi è sembrato lo abbiano fatto gli altri.



indiani