Andrea Raos

493 articoli scritti
andrea raos ha pubblicato discendere il fiume calmo, nel quinto quaderno italiano (milano, crocetti, 1996, a c. di franco buffoni), aspettami, dice. poesie 1992-2002 (roma, pieraldo, 2003), luna velata (marsiglia, cipM – les comptoirs de la nouvelle b.s., 2003), le api migratori (salerno, oèdipus – collana liquid, 2007), AAVV, prosa in prosa (firenze, le lettere, 2009), AAVV, la fisica delle cose. dieci riscritture da lucrezio (roma, giulio perrone editore, 2010), i cani dello chott el-jerid (milano, arcipelago, 2010), lettere nere (milano, effigie, 2013), le avventure dell'allegro leprotto e altre storie inospitali (osimo - an, arcipelago itaca, 2017) e o!h (pavia, blonk, 2020). è presente nel volume àkusma. forme della poesia contemporanea (metauro, 2000). ha curato le antologie chijô no utagoe – il coro temporaneo (tokyo, shichôsha, 2001) e contemporary italian poetry (freeverse editions, 2013). con andrea inglese ha curato le antologie azioni poetiche. nouveaux poètes italiens, in «action poétique», (sett. 2004) e le macchine liriche. sei poeti francesi della contemporaneità, in «nuovi argomenti» (ott.-dic. 2005). sue poesie sono apparse in traduzione francese sulle riviste «le cahier du réfuge» (2002), «if» (2003), «action poétique» (2005), «exit» (2005) e "nioques" (2015); altre, in traduzioni inglese, in "the new review of literature" (vol. 5 no. 2 / spring 2008), "aufgabe" (no. 7, 2008), poetry international, free verse e la rubrica "in translation" della rivista "brooklyn rail". in volume ha tradotto joe ross, strati (con marco giovenale, la camera verde, 2007), ryoko sekiguchi, apparizione (la camera verde, 2009), giuliano mesa (con eric suchere, action poetique, 2010), stephen rodefer, dormendo con la luce accesa (nazione indiana / murene, 2010) e charles reznikoff, olocausto (benway series, 2014). in rivista ha tradotto, tra gli altri, yoshioka minoru, gherasim luca, liliane giraudon, valere novarina, danielle collobert, nanni balestrini, kathleen fraser, robert lax, peter gizzi, bob perelman, antoine volodine, franco fortini e murasaki shikibu.

FABIO TETI “spazio di destot”, verso la nuova complessità

di Daniele Poletti “Se leggo con piacere questa frase, questa storia o questa parola, è perché sono state scritte nel...

Filippo Rosso, Tre racconti da “Il Tao”

I. La frontiera   Tra due mondi corre una frontiera. Sulla frontiera, una di fronte all'altra, stanno in piedi due guardie, immobili come...

da “La superficie delle cose” (2015)

di Silvia Tripodi   Fanno mostra di sé Mentre fuoco Mentre fuoco Serve dimostra Quanto calore quanta luce Tra le mani Dentro di esse Attraverso i pugni di...

Blu romanzo

un inedito di Marosia Castaldi   Dogville burning vide sulla corolla dei girasoli il volto atroce di Osiride la maschera di...

4 testi

di Lucia Manetti   SHOCKWAVE FLESH Occhi di mosca slittano sul bordo di saltuarie riflessioni abitative: adesso è l’oscillazione a garantire il...

Non era un problema di artigianato

 di Gherardo Bortolotti / Raosdrome from Ibiza Chillout Soul Remix Qui l'originale. Mi trovavo spesso a dichiarare che la letteratura, comunque, non...

Musica delle sfere

di Sergio Pasquandrea Monk non è niente male, a ping-pong. È proprio come quando suona il piano: la racchetta arriva...

White Spiders / Ragni bianchi

Gli angeli custodi delle cave di marmo di Carrara un film di Luca Galassi Appeso a un corda, in perenne sospensione...

Luce, di Robert Lax



di Robert Lax

traduzione di Andrea Raos
Print Friendly, PDF & Email