risultati della ricerca

poesia tedesca

se non hai trovato quello che cercavi prova con un altro termine

Due poesie di Oskar Pastior

  Traduzione e nota di Anna Maria Curci RESA DEI CONTI La statua della vaghezza si nutre di paradossi salmistrati. Gli addetti al sipario della parola lo calano...

Una poesia di Johannes Bobrowski

traduzione di Davide Racca STAI. PARLA. LA VOCE Stai. Parla. Non la voce che cantando, no. L’altra, che abbatte l’erba. L’insetto serra le sue ali in pieno volo, fa vorticare una foglia....

Peter Huchel / da: Giorni contati (1972)

Si pubblica una scelta di poesie da Huchel, nella traduzione di Davide Racca.

Gino Hahnemann

di Stefano Zangrando Ieri stavo scorrendo in rete il calendario delle manifestazioni di ottobre nel sito dell’Accademia delle Arti di Berlino, l'istituzione di cui sarò...

sfinge bluastra

di Ulrike Draesner traduzione di Camilla Miglio (metallo) canto in pancia dolore; sono le pareti raschiate in pancia ripulite, messe a tacere, in ogni fibra muscolare, in ogni fibra manca il...
Print Friendly, PDF & Email