Articolo precedente
Articolo successivo

Messa Impiega

statale-al-lavoro-1
di
Roberto Bugliani

talvolta sogna, ma di ville al mare,
veline compiacenti, ferrari sottocasa?
di certo no, che anche nei suoi sogni
è cauto e senza eccessi l’impiegato

e aver per sé non osa ciò che spetta ai capi

di timbri e bolli, di faldoni e carte
sogna nel sogno l’involarsi a schiere
così di colpo, assieme a mutuo e fitto
e l’assillo d’arrivare indenne a fine mese

con ‘sto euro che più non si fa vita

borbotta lui nel sogno trafficato
di traffici di scartoffie e rendiconti
ignaro se piova fuori o ci sia il sole
che nella cella il neon è sempre acceso

e a notte morde l’insonnia gli occhi

talvolta sogna, ma quando si dissonna
l’amaro in bocca, le viscere in subbuglio
poi che il tornello vede, e fa offesa
all’ombre triste e smozzicate, loro

i rei d’un caffè sorbito al bar con sigaretta

dall’alto cala giù il castigamatti
formato tessera, con scudiscio e il resto
l’accusa adesso incalza: fan-nul-lo-ne
è condanna senza appello, oh mondo infame!

allora si fa cupo e alle mansioni attende
fidente in un nuovo sogno che via lo tragga
(un sogno di normali cose, di libertà da affanni)
dall’incubo d’una vita alla mercé dei nani

Nota critica dell’autore

Evidente, in questo scherzo, il richiamo a Dante, alluso nella scelta lessicale ed esplicito nella citazione diretta del v. 6, canto XXIX dell’Inferno (“l’ombre triste smozzicate”). E’ mia opinione che negli attuali temporamores si imponga alla poesia un ritorno, nelle forme contemporanee ad essa proprie, a padre Dante, ché non è più questione di indugiare in petrarchismi lirici sul proprio ombelico. Del resto, l’opposizione secolare tra i due maestri, che ha marcato a vario modo la poesia italiana, ha visto di volta affermarsi, a seconda dell’epoca storica, la prevalenza, se non il vero e proprio oscuramento, dell’uno o dell’altro patres.

11 Commenti

  1. In rif. ad alcuni degli ultimi articoli.
    Siamo per caso agli sgoccioli? Qualcuno deve per caso votare in questi giorni?

  2. franz,
    perché bisogna essere cattivi con gli impiegati? il nanetta non c’entra nulla col testo, è solo “a contrasto”, ché anche lui dorme
    eppoi la politica non è solo odio/amore, dovrebbe essere anche altro

  3. (poeti) Impietosi, certo. Fino a mettere al tappeto chiunque, giusto! Stringere il colletto della camicia del mondo con un pugno solo, per poi potere dire: ora-ti-libero
    Messa in piega mi riguarda, oh se mi riguarda,
    del sorriso – amaro – suscitato, grazie Bugliani.
    F

  4. “I poeti saranno anche nessuno, ma hanno il potere di sputtanarvi”, canta Vecchioni. Forse Vecchioni ha ragione, ma non nell’immediato. Anche per Dante, prima che la gente si rendesse conto di quale grande sputtanamento è la “Commedia”, ne è passata di acqua sotto i ponti.
    Grazie, fabiandirosa

  5. ….dante! a robe’…non è che hai esagerato un po? Condivido quel che dice Franz sulla fiacchezza della poesia (magari si può dissentire sul resto),..beh, sì anche a me la poesia sembra un po’ fiacca, stiracchiata.
    Ma questo non vuol dire che ti si contesti la patente di poeta…. Sapessi quante poesie dei cosiddetti grandi sono proprio indigeste, brutte ma brutte brutte!

  6. @ salvato’, non volevo allargarmi così eccessivamente, il mio scherzo non sputtana nessuno, anzi è anche, per ossimoro, triste, in ogni caso leggero (potrebbe essere questo un sinonimo nobilitante :-) di stiracchiato), mi riferivo al “genere” poesia “sputtanante”, oggi peraltro poco di moda se vai a vedere i poeti finalisti o premiati ai recenti premi di poesia, grazie all’indubitabile coraggio dei giurati

  7. @ roberto bugliani

    prendo atto. E poi, beh sì, sui premi hai ragione. Ad ogni modo, se mi mandi il tuo indirizzo e mail (il mio è saldan@libero.it), ti mando una “pochade satirico- cambronniana” composta ad urne aperte ( e subito richiuse), domenica pomeriggio, dopo aver votato, mentre facevo una pennichella. Vedrai, più sputtanante di così!….

  8. Quando si parte il gioco de la zara,
    colui che perde si riman dolente,
    repetendo le volte, e tristo impara

    Ahi serva Italia, di dolore ostello,
    nave sanza nocchiere in gran tempesta,
    non donna di province, ma bordello!

    Ché le città d’Italia tutte piene
    son di tiranni, e un Marcel diventa
    ogne villan che parteggiando viene.


    lungimiranza? preveggenza? oppure cosa che si conserva?
    ferni

  9. In zona Cesarini (si diceva così, non so se si dica ancora), un saluto a ferni.
    Il vecchio Dante di lungimiranza ne ha dimostrata a sfare. Ma non è profezia, è la conoscenza dell’homo servilis, con diverse sfumature, in tutte le epoche (anche in quella dell’homo tecnologicus, ma senza fare troppa metafisica…)

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

Les nouveaux réalistes: Francesco Forlani

di Francesco Forlani
E accade che perfino ai più pavidi baleni l'idea in grado di ribaltare il risultato, di rompere le catene della fatalità, del destino che non ammette eccezioni, con un semplice gesto, una parola che trasforma le cose da come stanno in come potrebbero andare altrimenti.

Monumento Mori. La rimozione coloniale dell’Europa.

di Francesco Forlani
Le due anime dell'Europa, la sua evidente schizofrenia, nel pensarsi come il migliore dei mondi possibili senza al contempo rinunciare al peggiore dei modi possibili di esistere come potere economico grazie al suo passato e presente coloniale.

Overbooking: Alida Airaghi

di Luigi Toni
Alida Airaghi attraversa il Decalogo da non credente e lo restituisce alla sua zona più perturbante — quella in cui la legge non coincide più con il bene, e la colpa non produce alcuna catarsi.

I poeti appartati: Rosine Inspektor

di Rosine Inspektor
Sull’aereo incrocio lo sguardo di una ragazza che sta prendendo appunti su un quaderno. Le dico che non voglio essere nel suo diario. Lei: Allora che cazzo fai sul mio aereo?

Abécédaire comique: Alessandro Ciacci e Lorenzo Catalini #lettera C & D

di Alessandro Ciacci e Lorenzo Catalini
Due comici entrano in una rivista culturale per esplorare cosa succede quando l’umorismo si prende il tempo della pagina, quando la battuta diventa frase, la frase deriva, e il racconto, forse, inciampa. Lettera dopo lettera.

Les nouveaux réalistes: Mariana Branca

di Mirco Salvadori
La lingua di Mariana Branca è il vero elemento che rende tutto questo necessario. È una lingua densissima, stratificata, corporale, minerale, botanica, tecnica, ma sempre sorretta da un ritmo interno che la salva dall’inventario e dall’esibizione.
francesco forlani
francesco forlani
Vivo e lavoro a Parigi. Fondatore delle riviste internazionali Paso Doble e Sud, collaboratore dell’Atelier du Roman . Attualmente direttore artistico della rivista italo-francese Focus-in. Spettacoli teatrali: Do you remember revolution, Patrioska, Cave canem, Zazà et tuti l’ati sturiellet, Miss Take. È redattore del blog letterario Nazione Indiana e gioca nella nazionale di calcio scrittori Osvaldo Soriano Football Club, Era l’anno dei mondiali e Racconti in bottiglia (Rizzoli/Corriere della Sera). Métromorphoses, Autoreverse, Blu di Prussia, Manifesto del Comunista Dandy, Le Chat Noir, Manhattan Experiment, 1997 Fuga da New York, edizioni La Camera Verde, Chiunque cerca chiunque, Il peso del Ciao, Parigi, senza passare dal via, Il manifesto del comunista dandy, Peli, Penultimi, Par-delà la forêt. , L'estate corsa   Traduttore dal francese, L'insegnamento dell'ignoranza di Jean-Claude Michéa, Immediatamente di Dominique De Roux. Ultimo romanzo pubblicato: L'amico spagnolo
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: