Photoshopegò #17 Deleuze

5 Commenti

  1. come è lontana la terra, in questa navetta che porta su Saturno noi ombre su lettini al buio, liquido in vena che ci rende radioattivi e lenti mentre voi invecchiate smaltendo quella nostra pipì fluoro marcata e nei rumori e curando noi nel viaggio, solo lo schermo di una terra passata e lontana che non rivedrete, e noi ancora giovani sospesi su un pianeta tra gli anelli. Come è rivedere i robot stando dentro a uno?

  2. Un cuore di poeta
    solo nel cammino di una vita particolare,
    dietro lo schermo, la parola nella corsa di stelle
    in cielo,
    una riflessione sulla linea
    si guarda una mano con linea fragila,
    screpolata, non si vede una linea nitida,
    nous sommes plus compliqués
    Fitzgerald in fêlure
    con il leggero rintocco dell’amore,
    del fallimento,
    dalla linea sorpassata
    eil varco.
    Linea da non sorpassare
    ma che è il prezzo?
    Una vita di una sola linea
    con stanchezza, cammino
    sulla linea del lavoro,
    una sola linea, perché le altre
    sono troppo nella follia.
    Come dice Lucia, i robot
    con gesti scatti,
    senza più vita.
    Mi lascia un gusto di malinconia
    questo fotoshopero di portata filosofica,
    dentro la mia vita
    un elemento di follia controllata.
    Forse quelli che hanno solo linea,
    hanno una costellazione di linee pazze.

    Grazie a effeffe, Deleuze,
    per l’emozione, il cuore remué de mille choses à nettoyer.

    Il mio romanzo di Fitzgerald preferito
    Tendre est la nuit
    La fêlure ( anche)

  3. Siamo tutti si-toi-si-o(na) nisti.

    E’ vero belli le video e il rifletto di effeffe.
    Perché in realtà effeffe filma il suo rifletto,
    ma siamo anche nell’ochio della camera.

    Un deux trois soleil, chiudo gli occhi,
    poi apro gli occhi e vedo quello che ha fatto un movimento.
    E’ una storia di sguardo. Ho pensato che la parola sole era la magia di vedere in piena luce, il ritorno alla realtà.
    Un, due, tre stella ha una dimenzione più onirica.

    Si puo parlare anche nel questo photoshopego,
    de mise en abîme.
    Ogni photoshopego ti invita a une filosofia di vita,
    una manera di essere nel mondo.

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

Gilles Deleuze. Un sapere della vita

  La casa editrice Giometti e Antonello ha recentemente pubblicato il volume Lettere e altri testi del filosofo Gilles Deleuze....

I poeti appartati: Francesca Canobbio

Muta per amore       Prendi le tue ore di distanza quando parto mentre mimo per eccesso di ego una qualsiasi delle mie pose...

La radice dell’inchiostro. Dialoghi sulla poesia (quarta parte)

    NOTA INTRODUTTIVA   Luciano Caruso, Omaggio a Burri, (Le porte di Sibari), 1990   «Forse non spetta a te di portare a termine il...

Héros-Limite / Eroe-Limite

Eroe-Limite di Ghérasim Luca Traduzione di Laura Giuliberti   « La morte, la morte folle, la morfologia della meta, della metamorte, della metamorfosi...

La gelosia delle lingue

  di Adrián N. Bravi La maternità della lingua I È possibile, mi chiedo, abbandonare la propria lingua, dal momento che questa...

il dibattito no, no, il dibattito no

Il dibattito di Philippe Muray (traduzione di effeffe) Non si dovrebbero mai fare dibattiti. Il dibattito, come il resto, nel nostro mondo...
francesco forlani
Vivo e lavoro a Parigi. Fondatore delle riviste internazionali Paso Doble e Sud, collaboratore dell’Atelier du Roman . Attualmente direttore artistico della rivista italo-francese Focus-in. Spettacoli teatrali: Do you remember revolution, Patrioska, Cave canem, Zazà et tuti l’ati sturiellet, Miss Take. È redattore del blog letterario Nazione Indiana e gioca nella nazionale di calcio scrittori Osvaldo Soriano Football Club, Era l’anno dei mondiali e Racconti in bottiglia (Rizzoli/Corriere della Sera). Métromorphoses, Autoreverse, Blu di Prussia, Manifesto del Comunista Dandy, Le Chat Noir, Manhattan Experiment, 1997 Fuga da New York, edizioni La Camera Verde, Chiunque cerca chiunque, Il peso del Ciao, Parigi, senza passare dal via, Il manifesto del comunista dandy, Peli, Penultimi, Par-delà la forêt. Traduttore dal francese, L'insegnamento dell'ignoranza di Jean-Claude Michéa, Immediatamente di Dominique De Roux