Sono il traduttore italiano del progetto Tor, software per l’anonimato in rete, e cerco delle persone che mi aiutino nel lavoro di revisione della versione italiana del sito web torproject.org.
Ho bisogno del lavoro prezioso di una (o più) persona volontaria che riveda la traduzione e mi segnali:
- refusi, errori di ortografia e di impaginazione – è la cosa più apprezzata e di semplice esecuzione, grazie!
- frasi non scorrevoli, troppo ambigue, sbagliate – tieni conto che sono testi tecnici;
- scelte stilistiche grossolane e discutibili – come sopra, bassa priorità ed importanza.
Se hai anche solo 5 minuti da dedicare, prendi una delle pagine qui sotto e segnalami nei commenti tutti i problemi che trovi. Il tuo contributo è prezioso, grazie!












di Marco Belpoliti