Presentazione di “Prime” a Roma

Mercoledì 20 febbraio 2008

Fondazione Adriano Olivetti
via Zanardelli 34
00186 Roma

Alle ore 18:00

Nadia Fusini e Alberto Abruzzese
presenteranno

Prime. Poesie scelte 1977-2007(Sossella, 2007)
di Gabriele Frasca
che per l’occasione leggerà alcuni suoi testi inediti

La poesia, così come la prosa, sta semplicemente tornando a essere ciò che è sempre stata. Cinquecento secoli di silenziosa cultura tipografica sono solo una parentesi nella lunga storia, Foucault avrebbe detto “a pendenza lieve”, dell’arte del discorso e della sua inseparabile gemella che ci riguarda tutti: l’arte dell’ascolto.

Ogni epoca può fare arte con i mezzi che si trova a disposizione, schizzare via più rapida di quanto ci sta già mutando, oppure ricorrere ai mezzi precedenti e già desueti, con i quali solitamente si cerca di tenere buoni e fermi coloro i quali, per loro stessa natura, sono in perpetuo transito. […] Gabriele Frasca

11 Commenti

  1. “Cinquecento secoli di silenziosa cultura tipografica…”
    100×500=50.000 anni.
    cinquantamila anni di silenziosa cultura tipografica… per quanto nella mia ristretta e terragna mentalità cerchi di dare un senso a questa frase, esso tuttavia mi sfugge.
    so che i graffiti delle caverne di lascaux risalgono più o meno a 35.000 anni fa.
    so che la prima città è più o meno del 5.000 avanti cristo.
    quindi la frase deve avere un senso poetico e però mi sfugge anche quello.
    help.

  2. @help
    ossapive.
    ma mi pareva troppo ovvio et pedante rimarcarlo.
    trattandosi di poeta ed essendo il poeta, anche in stato di riposo, incapace di esprimersi in modo normale, ma abbisognando egli di metafore iniettabili continuamente e direttamente in vena, mi chiedevo, dandone per scontata la natura metaforico poetante, quale significato potessero nascondere quei cinquecento secoli de gutenberg.

  3. “…essendo il poeta, anche in stato di riposo, incapace di esprimersi in modo normale, ma abbisognando egli di metafore iniettabili continuamente e direttamente in vena…”

    Tash, davvero non ce n’è per nessuno: sei un genio! E’ la più bella e devastante foto di gruppo della poesia italiana contemporanea. Ossigeno puro! Un bianco e nero raccapriciante, ma salutare ed ecocompatibile.

    p.s.

    Nessun riferimento particolare a Frasca, tra l’altro uno dei pochi poeti ecocompatibili. Solo che l’istantanea di Tashtego ha del miracoloso, nella sua fedeltà assoluta al panorama fermato nello scatto.

    Salvatore F. Riggi, per gli amici Tore

  4. @tore
    non capisco se 6 ironico oppure no, ma non è importante.
    (io pure ammiro frasca, sto leggendo questo suo libro).

    il poeta che non smette mai di poetare, che qualsisi cosa debba dire sulla poesia la dice senza spogliarsi dell’armatura da poeta, mi fa pensare a un cavaliere valoroso in battaglia che non si tolga la spada nemmeno per andare a letto e la usi anche per affettare il salame.
    de-poetizzare la poesia?
    de-licealizzarla?

  5. @ tashtego

    Non ero assolutamente ironico, e mi sembrava fosse chiaro. Trovo le tue parole di un’attualità drammatica per quanto riguarda la condizione preagonica dell’oggetto in questione.

  6. sono andato a sentire Frasca, ieri sera.
    da quello che avevo letto e da quello che ho udito durante il reading è un poeta complesso, ironico, con un registro molto ampio, tecnicamente quasi mostruoso.
    non ha nulla del poetino ripiegato sull’ego, tutto atteggiato, che normalmente si incontra ai reading.
    è un uomo maturo, pieno di energia vitale, alcuni pezzi letteralmente li canta.
    bello.

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

Il revival del teatro dell’assurdo nell’Italia contemporanea

di Giorgio Mascitelli Attualmente il dibattito pubblico del paese è saldamente incistato in una situazione nella quale una minoranza definisce...

Inavvertita luce

di Annachiara Atzei Dopo aver tentato tutto simulare la neve – essere neve. L’unico tuo segreto è fare a pezzi, asportare fegato rene cuore: qualcuno verrà a riconoscerti.

Luigi Ballerini, teorico e critico della poesia

di Giorgio Patrizi
Questo saggio è tratto da Il remo di Ulisse. Saggi sulla poesia e la poetica di Luigi Ballerini, a cura di Ugo Perolino, Marsilio, 2021.

Dioniso e Adorno. La musica e il dominio

Di Daniele Barbieri. Ho comperato La vendetta di Dioniso. La musica contemporanea da Schönberg ai Nirvana, di Marco Maurizi (Jaca Book 2018), non tanto un libro di musicologia, quanto un libro di filosofia nella tradizione di Adorno: perché mi ha dilettato, perché mi ha irritato.

Camera ecoica. Da César Vallejo a Giuliano Mesa (e ritorno)

di Lorenzo Mari
Nella preparazione della traduzione di Trilce di César Vallejo, recentemente pubblicata da Argolibri, sono tornato più volte in direzione di un incontro che avevo

Da “L’uomo avanzato”

di Mariano Bàino
[Per Oèdipus, esce in questi giorni L'uomo avanzato di Mariano Bàino, prefazione di Remo Ceserani e postfazione di Cecilia Bello Minciacchi. Il libro è la riedizione della prima prova narrativa di Bàino, uscita nel 2008. Oggi appare in nuova veste grafica firmata 8ki e con un nuovo finale.]
andrea inglese
Andrea Inglese (1967) originario di Milano, vive nei pressi di Parigi. È uno scrittore e traduttore. È stato docente di filosofia e storia al liceo e ha insegnato per alcuni anni letteratura e lingua italiana all’Università di Paris III. Ora insegna in scuole d’architettura a Parigi e Versailles. Poesia Prove d’inconsistenza, in VI Quaderno italiano, Marcos y Marcos, 1998. Inventari, Zona 2001; finalista Premio Delfini 2001. La distrazione, Luca Sossella, 2008; premio Montano 2009. Lettere alla Reinserzione Culturale del Disoccupato, Italic Pequod, 2013. La grande anitra, Oèdipus, 2013. Un’autoantologia Poesie e prose 1998-2016, collana Autoriale, Dot.Com Press, 2017. Prose Prati, in Prosa in prosa, volume collettivo, Le Lettere, 2009; Tic edizioni, 2020. Quando Kubrick inventò la fantascienza. 4 capricci su 2001, Camera Verde, 2011. Commiato da Andromeda, Valigie Rosse, 2011 (Premio Ciampi, 2011). I miei pezzi, in Ex.it Materiali fuori contesto, volume collettivo, La Colornese – Tielleci, 2013. Ollivud, Prufrock spa, 2018. Romanzi Parigi è un desiderio, Ponte Alle Grazie, 2016; finalista Premio Napoli 2017, Premio Bridge 2017. La vita adulta, Ponte Alle Grazie, 2021. Saggistica L’eroe segreto. Il personaggio nella modernità dalla confessione al solipsismo, Dipartimento di Linguistica e Letterature comparate, Università di Cassino, 2003. La confusione è ancella della menzogna, edizione digitale, Quintadicopertina, 2012. La civiltà idiota. Saggi militanti, Valigie Rosse, 2018. Con Paolo Giovannetti ha curato il volume collettivo Teoria & poesia, Biblion, 2018. Traduzioni Jean-Jacques Viton, Il commento definitivo. Poesie 1984-2008, Metauro, 2009. È stato redattore delle riviste “Manocometa”, “Allegoria”, del sito GAMMM, della rivista e del sito “Alfabeta2”. È uno dei membri fondatori del blog Nazione Indiana e il curatore del progetto Descrizione del mondo (www.descrizionedelmondo.it), per un’installazione collettiva di testi, suoni & immagini.