Licantropop

di Alessandro Raveggi e Despairs!

Traccia Audio: Licantropop

Colapso Calypso

A Manuel Vázquez Montalbàn
Granada, già 2003

La missione si chiama:
POLVO ESTELAR
le autorità hanno aperto
un’indagine meschina
Disección de un alma errática
milioni di ecologisti hippie
richiedono di conseguenza
un poliziotto compromesso
malauguratamente
a guardia

l’altro giorno in un ristorante
il criminale detenuto
da Carmen Sevilla
la donna freschissima
gelosa di se stessa
più grande del mondo
physique du rôle imbarazzante
(una familiare, eterogenea
molto pulita e convenzionale
el Civic IMA es un coche ecológico)

il criminale aveva rubato
le briciole della Cometa
Para optimizar su autogobierno
ed il resto del pulviscolo disperso in:
Londra 3 giorni Hotel Majestic
furto di chiavi obiettivi incompiuti
La habitación era limpia
la espuma de la cerveza
otra salmonelosis:

ché poi mi ritirerò
– Fa come che va e poi torna!
dicono gli inquirenti –
– Così i membri di una comunità ancestrale
porterebbero sempre due nomi?
– Dobbiamo ispezionare
i suoi propositi nucleari!

¿Hasta dónde quiere llegar?

Negozi CHICCO
che coprano il 25 % della popolazione:
un anno di prigione
e torna ad essere un pargoletto
(il meraviglioso viaggio
di violenza e terapia delle prigioni!)

Fa’ da patrigno a un bambino
un fandango di idee
Collabora –
Dagli del futuro –
e di regalo
un avveniristico cesso automatico
con sette marce
così che possa sentirsi lindo
come di regalo
a tutti quelli che andarono
in pensione in anticipo coi tempi
si danno tanghi
tanghi e boleri
che consentono di godersela di più
e riducono lo sforzo
al conduttore
(Así cierro las puertas al pasado)

¿Hasta dónde quiere llegar?

Un testamento di fronte alla Storia
senza scontri
con ultrà –
di fuoco le sue parole
così come si marcò la Torà nel cielo
provocando il tipico odore bruciaticcio
dell’umanità.

Di regalo
lui richiede in verità
POLVOS (SCOPATE.)
Pide cita. Madrid.
Envía CLARA 5646.

Incontri occasionali
per un’insaziabile creatura.
Che assumano
significati contrastanti.
A contatto con il bruciaticcio
dell’umanità.

Alla vista del panorama
sottile tortino di tonno
le irregolarità però
balzano al piatto
le cronache locali
non dedicano pagine
alla missione:
“Stiamo pagando questa fiacchezza
perché i giocatori del Real hanno detto:
BISOGNA IMPEGNARSI
NELLA CHAMPIONS?”

Negli ultimi trecento metri
d’investigazione
inavvertito come alito di Godzilla
nella ripresa
viene fuori che un enorme niveo
cane poliziotto volante
decifra il monologo impattante
di Orson Welles in Mody Dick
con meno di 6 giorni
a Pechino
(759 Euro):
“ha commesso pubblicamente
i peccati che gli Stati Uniti
gli accusavano di commettere in privato
nella notte de Los Reyes Magos”:

Si muove allora Bastian
avvinghiato a quella enormità
il testardo ben ravviato
che si arroga il diritto
di riscattare le lande di Fantàsia
dalla mancanza di infrastrutture
e di avvocati del lavoro
intrepidi e sportivi
senza alcuna insufficienza cardiaca.

Testo tratto da Alessandro Raveggi, Disney contro le Metafisiche, (ZONA, 2008 + Cd di Despairs!, con post-fazione di Cecilia Bello Minciacchi)

Immagine: Un lupo mannaro americano a Londra (John Landis)

17 Commenti

  1. Grandissimi i Despairs!
    prima volta li vidi all’ambasciata di marte
    ricordo che mi stupì molto che a firenze ci fosse gente così brawa

  2. Quale intenzione, Raveggi? Dove ci conduce questa lavica rappresentazione? Non è tritume pop? L’evidente sordità, la fagocitante disneyzzazione dovrebbe dare punti contro le metafisiche. Per quale strada?

  3. Il tritume pop ancora contro il marciume metafisico, un’indigestione produttiva e ritmica (colapso e calypso), fatta a scaglioni, dove gli strati brillano nella stratificazione cambiando di segno e connettendosi l’uno all’altro, attraverso delle stanze, dei quadretti pop, quasi narrativi, nella nostra Fantàsia, la nostra landa desolata non-originiaria dove un giovinetto un po’ nerd – Bastian, non a caso Lettore del libro – si “arroga il diritto” di riscatto.

    Contro il lirismo, per degli “oggetti lirici”, ritrovati. Un collage dell’inconscio collettivo.

    Rimando poi alla cristallina post-fazione di Cecilia Bello al libro, per chiarimenti ulteriori.

  4. Per me da questi pseudo versi promana un troppo pieno (giochino). Si trtta di un taglia-incolla su cartoncino, di una operazione da famelici liceali.
    Parli di “arrogarsi il diritto di riscatto”, riscatto da cosa? Quale rabbia ti/vi spinge?

  5. “L’operazione da famelici liceali” mi piace assai. Ce ne vorrebbero.

    Non necessariamente la rabbia mi spinge, ma Ci spinge, come bene osservi. Se vogliamo discutere di bambini che gli anni ’80 li hanno passati davanti alla tv, se vogliamo veramente rivedere il Pop, bisogna parlare di “arrogarsi il diritto di riscatto” di un immaginario che è stato imposto, sì, spacciato come credo, ma anche rivisto e interiorizzato. Ma forse qui la poetica si ferma, e si apre l’etica. Non si tratta di assecondare il Pop o di proporre giochini post-moderni, ma di capire che un altrove della lirica al momento ci è ignoto.

    Per la rabbia di ieri ti consiglio di rileggere questi testi, datati e databili 2003, per la rabbia di oggi ti consiglio di leggere “Habeas Corpus” che proprio qui su NI si pubblicò ad aprile 2008.

  6. Che devo dire, tieniti stretta la tua poetica! Di mio posso dire che non si apre l’etica, si apre la possibilità di uno stile, lo scarto che passa indenne un’epoca di minuta cianfrusaglia. Dunque, sinceramente, indirizzare l’obiettivo sul tempo colonizzatore è gioco e neppure tanto fertile.

  7. “un altrove della lirica ci è ignoto” : a me l’esperimento pare assai interessante – mi fa venir voglia di stare a vedere quello che succede …
    certo, c’è più “rabbia” che (per fortuna) “dolore”, ma se questa potenza diventasse anche clemenza verso l’umana umanità (e non già solo la bruciaticcia) allora, allora…
    in attesa di prossime incursioni
    un saluto,
    r

  8. Mi chiedo: la figura del licantropo non è una metafora trita di un ipotetico cambiamento (in peggio) della società?

    e poi: perché lo spagnolo? Non sono sfizierie radical-chic?

  9. @ Mauro: sì è il film di Landis – mi ero scordata il “mannaro”. Vi invito a scaricarvi la traccia audio, che è parte integrante del progetto di Alessandro e dei Despairs!
    @al culmine dell’apice: la figura del licantropo non è sempre negativa. Tutto dipende dalla prospettiva in cui lo si colloca: per noi occidentali il lupo mannaro è quello demonizzato nell’età moderna durante i processi per stregoneria, ma questa non è che appunto la versione del pensiero dominante. In altri ambiti, il lupo mannaro è una figura positiva, una sorta di stregone che difende la fertilità della terra. Arrivando al contemporaneo, nel film di Landis ad esempio, il nostro lupo alla fine deve soccombere perché così è ‘giusto’ che sia… ma penso che diversi di noi almeno per qualche istante parteggino per questo ibrido che fa macelli in giro nella città. Il licantropo può essere infine una metafora del mondo occidentale, ma anche dell’individuo che reagisce con rabbia, no? Mi piacerebbe sapere che ne pensa l’autore.

  10. L’immagine del lupo mannaro (e di un lupo mannaro pop, in cui vorrei includere anche quella di Landis) è quella ambigua di un predatore e preservatore ad un tempo, dentro e fuori la società degli uomini.

    Indica un’atmosfera, di rabbia e sconfitta, che mai esplode nel dolore – anche se lo vive nel proprio corpo – ma si ritualizza nella mània, nell’effigie del passato che terrorizza il presente e nel presente, per andare avanti, cerca la metamorfosi, all’interno del pop. Senza alcuna forma di nostalgia lirica.

    Vorrei tanto che si smettesse di confondere l’intenzione (“Quale intenzione, Raveggi?”) con la nostalgia – un vizio tutto italiano che porta alla paralisi del senso (e di cui paghiamo giorno per giorno in guasti, non solo in letteratura)

    Nel mio caso poi, in particolare, la metamorfosi, nel 2003 quando scrissi il testo affascinato dai Novisimos spagnoli (in particolare Gimferrer e Montalban, al quale è dedicato) era anche il passaggio tra le lingue, tra l’italiano e lo spagnolo, uno spagnolo pubblicitario e aulico ad un tempo, “campionato” dai giornali e dalle confessioni dei poeti che leggevo, incontravo e… divoravo (metaforicamente).

    E’ significativo, credo, che non il testo, ma la traccia audio – che “avverà” il testo – si chiami “Licantropop”. Il testo si chiama “Colapso Calypso”.

    Ciao,
    a.

  11. Beh, insomma, vedo che come in Benda vi è tale definizione di democrazia: “Regime in cui l’individuo tende ad ignorare ogni limite per arricchirsi (liberalismo economico)” – si resti in metafora, mi raccomando -,anche qui si scambia senso, identità e stile per confessione e lirismo, parenti poveri di un liberalismo letterario, laddove i parenti ricchi sono invece diventati officianti di uno sparagmòs laico e dunque insensato, praticanti di un culto fattosi gioco.

    “E il passato che mi terrorizza, sono affetto dal passato, il passato mi ha rovinato, e ora ve lo dico io prendo il presente e lo centrifugo e ne faccio una focaccia pop e poi la metto nel microonde e poi la divoro, guarda quanto so, quanto produco, consumo, ammasso, sto crepando…”

  12. Il passato non ci ha affatto rovinato, anzi è continuo serbatoio di sensi che ritornano sotto metamorfosi.

    La scelta dello stile passa attraverso la ricerca di un’identità vagante – quindi lo stile si fa fluttuante e la citazione si fa spastica, non colta – dall’indagine, dagli annunci (promozionali, di individui che cercano l’anima gemella, o il sesso, di film che aggiungono senso al senso (Orson Welles e Melville), di nuove scoperte scientifiche.

    Non è l’espressione di un’emotività contraffatta, ma di un’emotività ricercata e sperimentata. Questo era il mio 2003, quelle le mie possibilità.

    Ma le tue note sono interessanti.

I commenti a questo post sono chiusi

articoli correlati

Grande Karma o il luogo dove il destino del Testo ha da compiersi

di Sonia Caporossi   L’ultimo romanzo di Alessandro Raveggi Grande Karma – vite di Carlo Coccioli (Bompiani 2020) fin dalle prime...

Poesia e perdita. Un’intervista di Gilda Policastro a Franco Buffoni

L'intervista-dialogo che segue nasce da un incontro di poesia, tenuto presso la scuola Molly Bloom nel 2017.   Poesia e perdita:...

Dante in love

di Marino Magliani
Se mi chiedessero di far tornare Dante da qualche parte su questa terra, mi piacerebbe fosse in Liguria, il luogo preciso non importa ...

Confini. Intervista a Francesco Tomada

di Claudia Zironi   Francesco Tomada, poeta, insegnante di materie scientifiche nella scuola superiore, abita una terra di confine, in senso...

Anatema

di Rosaria Lo Russo I miei sogni erotici sono stati ammalati dal potere   nonostante il non potere   nonostante il bello del settantasette i...

Fly Mode: Gabbia azzurrina

La prospettiva del libro Fly Mode di Bernardo Pacini è assai singolare - non appartiene a un essere che...
francesca matteoni
francesca matteonihttp://orso-polare.blogspot.com
Sono nata nel 1975. Curo laboratori di tarocchi intuitivi e poesia e racconto fiabe. Fra i miei libri di poesia: Artico (Crocetti 2005), Tam Lin e altre poesie (Transeuropa 2010), Acquabuia (Aragno 2014). Ho pubblicato un romanzo, Tutti gli altri (Tunué, 2014). Come ricercatrice in storia ho pubblicato questi libri: Il famiglio della strega. Sangue e stregoneria nell’Inghilterra moderna (Aras 2014) e, con il professor Owen Davies, Executing Magic in the Modern Era: Criminal Bodies and the Gallows in Popular Medicine (Palgrave, 2017). I miei ultimi libri sono il saggio Dal Matto al Mondo. Viaggio poetico nei tarocchi (effequ, 2019), il testo di poesia Libro di Hor con immagini di Ginevra Ballati (Vydia, 2019), e un mio saggio nel libro La scommessa psichedelica (Quodlibet 2020) a cura di Federico di Vita. Il mio ripostiglio si trova qui: http://orso-polare.blogspot.com/