Le Pont Mirabeau dalla viva voce di Apollinaire [1913]
[ musicata e cantata da Léo Ferré (1953) ]
Le Pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Il Ponte Mirabeau
Sotto il ponte Mirabeau scorre la Senna
E i nostri [...]
Di orsola puecher
|
Archiviato in incisioni
|
Contrassegnato anche con i tag blaise cendrars, calligrammi, Francis Poulenc, Guillaume Apollinaire, Léo Ferré, le Bateau-Lavoir, Le mammelle di Tiresia, Le Pont Mirabeau, Marie Laurencin, Pablo Picasso, Paul Celan
|
da IL NASO di Nikolaj Vasil’evic Gogol’
parte prima
You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video
Daddy
[ dalla viva voce di Sylvia Plath - che sorride ironia amara - con una cattiveria forzata e finale - quasi neutra - a tratti spezzandosi - in una registrazione per un programma della BBC del 30 ottobre 1962 - viva ancora per poco - il cuore nero di questa filastrocca di morte (di questa [...]
[Cubomania di Gherasim Luca]
Son corps léger…
[dalla viva voce dell'autore - quel suo astratto francese dal marcato accento rumeno - quasi straniato - didascalico - brechtiano - così esule di luoghi e sentimenti - così esule di un mondo in cui non c’è più posto per i poeti - a 81 anni un salto nella Senna e [...]
di Orsola Puecher
Quindici uomini uccisi dai fascisti.
Il dieci agosto del quarantaquattro.
A Piazzale Loreto, a Milano.
Quindici antifascisti detenuti
nel carcere di San Vittore.
Per questo eccidio condannato dal Tribunale Militare di Torino il capitano delle SS Theodor Saevecke. Nel 1999. All’ergastolo. In contumacia. Come tanti altri. Ormai più che ottuagenario. Visse una tranquilla esistenza in Germania. Da persona [...]
di Remy de Gourmont
da “Latino Mistico”
traduzione di Roberto Rossi Testa
Nino Aragno Editore
G. B. Pergolesi (1710-1736) ‘Stabat mater dolorosa’ (1736)
Al Museo del Louvre, in una delle sale dedicate alla scultura del Medioevo, si trova un bassorilievo italiano del XV secolo, in terracotta policroma, che tenterò qui di descrivere. Sullo sfondo dorato si vedono la Vergine e il Bambino Gesù; entrambi hanno l’aria sgomenta e recano aureole su [...]
Acrobates da Parade di Erik Satie (1917)
Ogni notte quest’agile giovane donna
Riposa fra lenzuoli
A brandelli sottili come fiocchi di neve
Finché un sogno non ne solleva il corpo
Dal letto ad ardue sfide
D’acrobazie sul filo.
di Orsola Puecher
“Abbiamo lasciato il campo cantando”
Così scrive Etty Hillesum, “il cuore pulsante della baracca”, nella cartolina che lancia sui binari dal vagone piombato che da Westerbork la porta ad Auschwitz. Con quella sua speciale capacità, propria dei bambini e degli artisti, di trasformare dentro e fuori di sé il male in bene, la tenebra [...]
di Orsola Puecher
Identificare i personaggi che si affollano nella storica immagine della copertina di Sgt. Peppers Lonely Hearts Club Band dei Beatles potrebbe essere un gioco di società per ingannare un sabato di bufera fra le colline come questo, che ritorna odore di fumo e fuliggine della stufa e gocciola pioggia a rovesci contro i [...]
cura e traduzioni
di Orsola Puecher - [segue dalla prima parte]
da PELLÉAS ET MÉLISANDE
di Maurice Maeterlinck, Claude Debussy
Maurice Denis (1870-1943), La Princesse dans la tour.
ACTE 3
Scène 1
PELLÉAS
Holà! Holà! ho!
MÉLISANDE
Qui est là?
ATTO TERZO
Scena prima
PELLÉAS
Olà! Olà! Oh!
MÉLISANDE
Chi è là?
[tempo fa una nostra assidua commentatrice, Orsola Puecher, trascrisse in un commento un brano a mio parere molto bello dal Pelléas et Mélisande, testo di Maurice Maeterlinck, musica di Claude Debussy. Le ho chiesto di tradurre e spiegare per Nazione Indiana e questa è la prima parte del lavoro che lei ha prodotto. a.s.]
cura e [...]