Posts Tagged ‘ poesia ’

I detti del buon vecchio Mougnot

By
18 aprile 2005
I detti del buon vecchio Mougnot


di Fernand Tourret

traduzione di Andrea Raos

«Nulla dire di sé.»

Vivi che ti scordino.
Quando, ciò che sarai
Tu solo saprai
Più non inquieterai nessuno;
Ma a godere appieno
Del magro bene, finché scodella
Potrai stringere in mano
Colma sera e mattina
Secondo tua fame,
Tuo cuore canterà tua gloria
Perché è tua gioia più...
Leggi il seguito »

Da 10 anni in qua, pubblicare le poesie

By
4 aprile 2005
Da 10 anni in qua, pubblicare le poesie

di Andrea Raos

«Gli esseri amati spariscono, la rivoluzione mondiale si sparpaglia in polvere come sterco secco, nel buio dello spazio chi si ama non si incontra più, i golem crollano uno dopo l’altro, il senso della storia si inverte, le passioni vanno alla deriva verso il nulla, il significato delle parole svanisce, i...
Leggi il seguito »

Ma il cielo è sempre più blu

By
23 febbraio 2005

[Alcuni giorni fa, Lello Voce segnalava via e-mail la pubblicazione sul suo sito di un'antologia di poesia italiana contemporanea curata da lui e Aldo Nove. Il suo comunicato veniva ripreso da varî blog (ad esempio quello di Loredana Lipperini).
Non so nulla di quelli, fra gli altri membri di NI, che...
Leggi il seguito »

Fantato’s Trio

By
31 gennaio 2005
Fantato’s Trio

di Gabriela Fantato

in viale sarca

la linea a perdita di sguardo
si dà potentemente grigia
di cubi: facciata d’occhi
senza mani alla finestra
(superficie dissennata
nel ripetersi di case a deserto
in sempre passi, uno su uno,
uno su mille; a sorte)…


Leggi il seguito »

Il colore del silenzio

By
26 gennaio 2005

Serata dedicata alla poesia di Jan Skácel

Giovedi 27 gennaio ore 20

Teatro studio Eleonora Duse
Via Vittoria 6, Roma


Leggi il seguito »

Duo da camera (2)

By
23 gennaio 2005
Duo da camera (2)

di Andrea Inglese

Di questo ricco festino (salsa
di lingue, ciocche, tette e coscette)
non mi fiacco che a notte tarda
(aromi di fori e fiori, labbri mielati),
ma tu che mi sei pane e uva, cuoca
e servetta, hai deciso per sempre
il mio destino: schiavo ingrassato
del tuo piatto, inchiodato al muro,Leggi il seguito »

Ballata del letamaio. Remix

By
10 gennaio 2005
Ballata del letamaio. Remix

di Giuseppe Caliceti

Caro Tiziano, ti invio un testo rimixato che se vuoi puoi pubblicare su Nazione Indiana. A me piace. Il merito è soprattutto di Balestrini. Nelle mie ultime letture pubbliche è già diventato un piccolo must. All’inizio, e poi a scelta, mentre si legge/interpreta, bisogna sospendere la frase e chiedere al pubblico di...
Leggi il seguito »

5 poesie di Claudia Ruggeri

By
10 gennaio 2005
5 poesie di Claudia Ruggeri


Da IL Matto

il Matto I (del buco in figura)
Beatrice

“vidi la donna che pria m’appario
velata sotto l’angelica festa…” (Pg. XXX-64)

come se avesse un male a disperdersi
a volte torna, a tratti
ridiscende a mostra, dalla caverna risorge
dal settentrion, e scaccia
per la capienza d’ogni nome (e più distratto
ché sempre più...
Leggi il seguito »

La ragazza dal cappello rosso

By
10 gennaio 2005
La ragazza dal cappello rosso


di Mario Desiati

Una lettera, prima dell’estate, accompagnava la foto della ragazza dal cappello rosso. Quella lettera mi chiedeva di prendere atto della “visione fisica”, di guardare attraverso la pellicola del tempo e della carta quel volto e quegli occhi. Era la tenera risposta della madre di Claudia Ruggeri a una mia richiesta di...
Leggi il seguito »

4 Poesie di Jan Skácel

By
8 gennaio 2005
4 Poesie di Jan Skácel

traduzione di Annalisa Cosentino

Il vento di nome Jaromír

Un giorno
Andremo insieme, lo promettemmo un tempo
Sul tarassaco negli occhi gialli di un merlo.
Lasceremo a casa le buone mogli
e ce ne andremo a pescare il verso,
quello che il fiume impreca sulle pietre
quando inciampa nella notte scura.…


Leggi il seguito »

Cadiz

By
8 gennaio 2005
Cadiz


di Alessandro Raveggi

A Mariangeles Piña Batista,

Tuttavia il Littré non lo spiega
perché per dove si giunse fino Cadiz,
lunga playa ardente,
con codesto gorro nefasto
sulla bocca sdrucita,
a captare i deserti del Maghreb:…


Leggi il seguito »

Il gatto e la farfalla

By
4 gennaio 2005
Il gatto e la farfalla

di Yoel Hoffmann
a cura di Davide Mano

Il gatto e la farfalla è l’ennesimo splendido memoir dello scrittore israeliano Yoel Hoffmann. Il libro è suddiviso in trentotto capitoli stampati in solo recto, dove “le pagine lasciate volutamente bianche vanno intese proprio come margine grafico a disposizione delle parole, in modo che possano dilatarsi,...
Leggi il seguito »

Poesia Italiana E-Book di Biagio Cepollaro

By
17 novembre 2004

L’iniziativa editoriale Poesia Italiana E-book intende ristampare in formato pdf alcuni libri di poesia e narrativa che rischierebbero l’oblio, in mancanza di efficace...
Leggi il seguito »

Pinochet: ingiurie

By
4 ottobre 2004

di Henri Deluy (n. 1931)

I

Una faccia
Di topo
In bocca,
Rode.…


Leggi il seguito »

Sette poesie dentro una matrice da guerra

By
1 settembre 2004


Leggi il seguito »

prendere corpo

By
18 maggio 2004
prendere corpo


da La fine del mondo (1969)

di Gherasim Luca, tradotto da Andrea Raos

Io ti floro
tu mi fauni

Io ti scorzo
io ti porto
e ti finestro
tu mi ossi
tu mi oceani
tu mi audaci
tu mi meteoriti…


Leggi il seguito »

Dall’aereoporto di Ciampino

By
19 novembre 2003
Dall’aereoporto di Ciampino

Una poesia e qualche appunto

di Helena Janeczek

Torneremo, diceva
di semiprofilo, in primo piano
per dare risalto alle croste,
alle escoriazioni o come cristo chiamare
quelle tracce di sangue rappreso in faccia.
Diceva torneremo, torneremo laggiù,
e gli sparivano le ferite,
sparivano perché lui ripeteva torneremo.…


Leggi il seguito »

Muta 2 lingua

By
17 novembre 2003

di Andrea Raos

leggo un brano da Hans Henny Jahnn, Die Niederschrift des Gustav Anias Horn, 2 (Fluss ohne Ufer, III), 1936-1945:

«Il plancton nutre gli abitanti degli abissi. Nessuna luce vi penetra. Di conseguenza, non vi si trovano piante.…


Leggi il seguito »

In ascolto del testo poetico

By
24 settembre 2003

Esistono due vie maestre per abbordare la questione del rapporto tra letteratura e realtà. La prima consiste nel considerare il termine “letteratura”, da un lato, come un sinonimo del termine “finzione” (discorso non referenziale) e il termine “realtà”, dall’altro, come sinonimo del termine “verità” (discorso referenziale).…


Leggi il seguito »

MUTA, LINGUA

By
26 agosto 2003

Andrea Raos

…pensando che c’è un scrittore capace di questo :

“Ci sono molte possibilità, perché la provvidenza non ammette alcun limite”, disse,…


Leggi il seguito »

Parliamone.doc

By
22 aprile 2003

di Aldo Nove

Non so se è meglio farmi seghe o scrivere
Poesie. In entrambi i casi sto seduto
Davanti al mio computer Omnibook
Xe3 Hp e in entrambi i casi
Non è che cambio il corso della storia.…


Leggi il seguito »

Congedo dalla luna

By
23 marzo 2003

di Tiziano Scarpa

Dolcissimo tramonto sul mare, non è vero che la bellezza non tocca più le corde del cuore!
Spettabili ascoltatori pezzi di merda, non è vero che le offese lasciano indifferenti!
Inesistente dio porco, non è vero che la bestemmia è inerte!…


Leggi il seguito »